乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾

乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 乔伊斯
  • 都柏林
  • 乔学
  • 台湾研究
  • 文学研究
  • 爱尔兰文学
  • 现代主义
  • 文化研究
  • 比较文学
  • 城市文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  乔伊斯(James Joyce, 1882-1941)是二十世纪最伟大的作家之一,对其作品的研究已是全球化的现象。乔伊斯出生于都柏林,但自1912年离开都柏林后就不曾回到故乡,在异地飘泊的28年当中,作品主题不曾离开都柏林,加上其独特的爱尔兰写作,吸引了众多学者加入乔学研究,同时勾起台湾人民国族与身份认同的记忆与情感。

  本书收录近年来在学界十分活跃的乔学专家,如:庄坤良、林玉珍、梁孙杰等教授,精选11篇代表作并涵盖乔伊斯的各重要着作,按其出版先后依序为《都柏林人》、《一位年轻艺术家的画像》、《尤利西斯》、《芬尼根守灵夜》等。本书的出版为台湾的乔学研究提供历史性、多元性的回顾。书末附上相关研究书目与重要参考书目,供读者研究、参考。

作者简介

庄坤良

  美国南加大英美文学博士。现为台湾师范大学英语系教授兼国际事务处处长。研究领域包括后殖民论述、乔伊斯专题研究、文化翻译、文学教学、儿童及青少年文学。译有《生命殿堂:罗塞提的十四行诗》、《贝登保的足迹》、《都柏林人》。论文散见于《中外文学》、《英美文学评论》、《英语教学期刊》、James Joyce Quarterly等刊物。

乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾 书籍简介 本书深入剖析了詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的文学巨著《都柏林人》(Dubliners)在台湾学界的接受、诠释与研究历程。不同于聚焦于乔伊斯生平或其作品的宏观研究,《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》将视角精确锁定于特定地域——台湾——的学术场域中,如何消化、转化并创新性地解读乔伊斯笔下那个充满“麻痹”(paralysis)与“显现”(epiphany)的爱尔兰都市。 本书并非是对《都柏林人》文本的全新解读,而是对“乔学”(Joycean Studies)在台湾语境下的学术史、理论转向与文化对话进行的一次细致入微的考察。它旨在回答以下核心问题:来自爱尔兰都柏林的文学母题,如何在相隔万里、文化背景迥异的台湾得到接收?台湾的乔伊斯研究者们,运用了哪些主要的理论工具(如后殖民理论、女性主义批评、心理分析、文化研究等)来阐释乔伊斯作品?这些研究成果如何反过来影响了台湾本土的文学批评和身份认同的建构? 全书结构严谨,分为四个主要部分,辅以详尽的案例分析和文献梳理。 --- 第一部分:台湾乔学研究的缘起与早期奠基(1970s-1990s) 本部分追溯了乔伊斯作品在台湾学术界初次大规模引入的阶段。台湾的早期西方文学研究,往往与翻译运动、现代主义的引介紧密相关。我们首先考察了早期重要译本的流传情况及其对学术界的影响,特别是台湾学者对乔伊斯早期作品,尤其是《都柏林人》的初步认知。 早期研究的特点在于对乔伊斯“现代主义技巧”的着重挖掘,例如意识流、自由间接引语的应用,以及其在西方现代文学史中的定位。这一时期的学者多以文本细读和西方文学史脉络梳理为主,旨在将乔伊斯确立为西方文学“典范”的一部分。本部分详细梳理了台湾早期重要的文学期刊(如《文学季刊》、《中外文学》等)中,关于乔伊斯短篇小说的早期评论文章,分析了当时台湾知识分子如何透过都柏林的故事,间接观照自身对现代性焦虑与传统瓦解的感受。其中,对“麻痹”主题的讨论,常常与台湾社会转型期的停滞感产生微妙的共鸣。 第二部分:理论范式的引入与“都柏林”的在地化解读(1990s-2000s) 随着全球学术思潮的快速涌入,特别是后殖民理论、解构主义和女性主义批评在台湾人文社科领域的兴起,台湾的乔伊斯研究迎来了范式转换。本部分着重探讨了这些新理论如何被“移植”到对《都柏林人》的研究中。 研究者不再满足于仅描述乔伊斯叙事技巧的精湛,而是开始关注其作品中隐含的权力结构、殖民创伤与身份政治。例如,在后殖民视角下,“都柏林”被重新解读为一个后殖民空间,其与英国的关系成为理解爱尔兰知识分子困境的关键。本书详细分析了台湾学者如何运用爱德华·萨义德或霍米·巴巴的理论框架,来解读《都柏林人》中人物对“欧洲性”的渴望与自我边缘化的悖论。 此外,女性主义批评的介入,使得对“盖伯瑞尔·科诺”(Gabriel Conroy)的“最后一次显现”以及对女性角色(如“伊芙琳”、“内莉”)的叙事权力分析变得更加深入和批判。这一时期的研究,开始尝试在乔伊斯的文本中寻找超越西方中心主义的意义。 第三部分:跨学科视野下的乔伊斯:媒介、空间与文化研究(2000s至今) 进入新世纪,台湾的乔伊斯研究展现出更强的跨学科性和问题导向性。本部分聚焦于乔伊斯研究如何与媒介研究、空间理论、城市研究等新兴领域进行对话。 “都柏林”不再仅仅是一个文学场景,而是被视为一个具身的(embodied)与符号化的(symbolic)城市空间。研究者开始运用地理信息系统(GIS)的思路,结合城市空间理论,分析乔伊斯如何构建都柏林的地图学意义。同时,媒介研究的视角也让学者重新审视乔伊斯作品中对“声音”、“图像”和“记忆存储”的处理,探讨这些技术如何预示了后来的媒体景观。 特别值得关注的是,本部分考察了台湾学者在研究乔伊斯时,如何处理作品中潜在的“异域性”。面对文化差异巨大的文本,台湾研究者倾向于将乔伊斯作品作为一种“他者”的参照系,来反观台湾自身的文化现代化进程和身份建构的复杂性。 第四部分:乔学在台湾的学术遗产与未来展望 总结部分对过去数十年台湾乔学研究的整体贡献进行了评估。本书认为,台湾的乔伊斯研究,虽然数量上不及欧美主流研究,但在深度上,尤其是在理论吸收与在地转化方面,展现了独特的学术活力。 我们探讨了乔伊斯在台湾高校通识教育和专业课程中的地位变化,分析了其作为“西方经典”的教学困境与持续吸引力。最后,本书展望了未来乔学研究在台湾可能的新方向,例如将乔伊斯研究与台湾的日治时期文学遗产、原住民书写,或当代数字人文的结合,探索在新的全球化与后疫情时代背景下,乔伊斯文本如何继续为我们提供理解“边界”、“流散”和“自我”的工具。 --- 《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》是一部面向文学理论研究者、比较文学师生以及所有对西方文学在非西方语境下接受史感兴趣的读者的重要参考书。它提供的不是对乔伊斯作品的结论,而是对一个特定学术共同体(台湾乔学界)如何进行严肃而富有创造性研究的详尽记录与批判性梳理。

著者信息

图书目录

序   乔伊斯在台湾  庄坤良

<都柏林人>
等待凤凰:〈会议室里的长春藤日〉中的爱尔兰选举政治与殖民霸权 --- 庄坤良
<一位年轻艺术家的画像>
来自帝国的福音或诅咒:
探讨《一位年轻艺术家的画像》中个体与群体纠葛的文化难题 --- 邵毓娟
爱尔兰,我的母国,我的挚爱∕窒碍:
谈《一位年轻艺术家的画像》中性/别社会化及其弃绝 --- 廖勇超

<尤里西斯>
《一九四七高砂百合》与《尤利西斯》的历史想像与书写 --- 曾丽玲
爱尔兰,母亲-《尤利西斯》中的母亲群像 --- 萧嫣嫣
「不知道她认为我像甚么?」:《尤利西斯》里的动物观初探儿 --- 梁孙杰
入土谁安?:论《尤利西斯》〈阴间〉一章中的尸体、葬仪与哀悼 --- 黄宗慧
流放之女:米莉为何在穆林加? --- 周幸君
与在地的连续:从〈独眼巨人〉与〈伊瑟卡〉的叙述者声音谈起 --- 杨意铃
恶梦初醒,交界巡游:《尤利西斯》、历史、民族解放 --- 黄山耘
《芬尼根守灵夜》
《芬尼根守灵夜》:与爱尔兰的历史再造  林玉珍

附录
台湾乔学研究论文
乔伊斯着作及重要参考书目
作者群像

图书序言

庄坤良

  对台湾外文学界的学者与学生而言,乔伊斯三个字充满了特殊的文化意涵。主要理由有二:一来,他是现代主义的主要名家大师;二来,几乎无人可超越他的文学成就。他那些有关爱尔兰与爱尔兰人的独特写作,勾起了台湾人民混乱的国族与身份认同的记忆。根据林玉珍教授的考証,台湾文坛首次接触到乔伊斯,主要是透过来自加拿大的耶稣会传教士与来自中国的流亡学者的引介。在1949年,中国国民党从中国大陆败逃至台湾,并在此地另起炉灶。因大陆政权更换的缘故,也由于国民党仍保有台湾一地,相当多的流亡学者在台湾仍得以继续他们的教学与研究志业。与此同时,甚多学养丰富的耶稣会神父亦来台湾传教,他们随后在台湾的耕心文教院与辅仁大学建立根基。就当时贫瘠的台湾文坛而言,这两股势力的交融对于处在军政动盪不安时期的文坛与学术风气有极大的影响。

  回顾台湾乔学研究的发展过程,当时有两位卓越的人物特别引人注目。其中一位为担任过台大外文系主任的夏济安教授,他在1950年代开始教授现代主义文学。另一位则是谈德义(Pierre E. Demers)神父,他亦在台北附近几家主要的大学里开设《尤利西斯》专题研究,同时与自己的学生合作出版了一本《尤利西斯》的中文註释。在夏济安教授与谈德义神父的努力下,即使当时学术资源匮乏,乔伊斯在台湾依旧拥有一些读者群。更因为夏济安教授的教学影响,使得他的几位学生纷纷借镜乔伊斯的写作技巧,从事中文文学创作,创作出几本在台湾文学史上甚具重要性的小说。而在台湾花了将近三十年讲授乔伊斯与其他西方主要作家的谈德义神父,亦指导出多位近年来在台湾学界非常活跃的乔伊斯专家,包括:林玉珍、萧嫣嫣、曾丽玲、梁孙杰、黄宗慧和庄坤良等人。

  除了现代主义的面向外,乔伊斯独特的爱尔兰写作也同样吸引本地乔伊斯学者与学生的注意。爱尔兰和台湾在政治文化上有许多相似点,前者因其自然美景而有「翡翠岛」的美誉;后者在十六世纪,葡萄牙水手航经台湾东岸,目睹台湾壮丽的景色时,发出「福尔摩沙(美丽之岛)」一词的称叹。两者皆内蕴丰富的文化遗产与传统,但也都因被外来势力殖民过,面临身份认同的危机。1169年,爱尔兰国王引英军入爱来助其平定内乱,这是英国势力进入爱尔兰的滥觞。1172年,英王亨利二世将他的统治势力拓展到全爱尔兰,此后八百年爱尔兰就一直处于被英国殖民的状态。乔伊斯为此以艺术的手法将这段漫长的殖民史写进他的文学中。[1]同样地,台湾也为了国家主权与文化身份而艰苦奋斗。在十六世纪上半叶,台湾分别受到西班牙、荷兰统治各达十六年与三十八年。西元十八世纪时,中国汉民族开始大量移民台湾。之后,日本在日清黄海战后于1895年接管台湾,直到1945年才结束统治。整个半世纪,台湾笼罩于日本帝国的殖民支配下。这一段台湾历史,让一群受到当代文学训练的年轻学者们,强烈意识到这两个国家所遭遇的殖民经验极为相似,所以他们开始从乔伊斯那些看似与政治无关的文本,如《都柏林人》、《一位年轻艺术家的画像》、《尤利西斯》等书籍去探究里头与英爱冲突有关的政治议题。1990年代起,新一代的乔学学者陆续写出许多探讨有关族裔、国家、历史、语言与身份认同议题的文章。随着新千禧年的到来,这股风潮仍在持续发展中。

  半世纪前的台湾是乔学的萌芽阶段,在学者夏济安和传教士谈德义神父的教学影响下,台湾乔学的学术研究总是沾染全球化与后殖民的色彩。1960年,夏济安在台湾出版了一篇以英文写成,有关乔伊斯的文章,篇名为〈论迪达勒斯〉(“On Dedalus”)。十年后,这篇文章被翻为中文。第一本《都柏林人》中译本也同时在1970年跟着出版。随后在1974年,出现第一篇有关《一位年轻艺术家的画像》的硕士论文,由严彩琇所着。这段时间内,在有限的学术资源条件下,乔学研究开始在台湾萌芽生根。

图书试读

用户评价

评分

我对文学创作中的城市意象和空间叙事有着特别的偏好,而乔伊斯的都柏林,几乎可以说是20世纪文学中最具代表性的城市意象之一。从《都柏林人》到《尤利西斯》,这座城市不仅仅是故事发生的背景,更是人物情感、意识流动的载体,是理解乔伊斯作品不可或缺的维度。《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》这个书名,让我立刻联想到,这本书可能会深入挖掘乔伊斯笔下的都柏林是如何被构建的,以及这种构建如何反映了乔伊斯的创作理念和时代背景。我非常期待,台湾的学者们会如何理解和阐释这种城市空间与人物命运之间的复杂联系。他们是否会运用城市学、地理文学等跨学科的视角?是否会对比都柏林在乔伊斯作品中的呈现与现实都柏林的风貌?这本书名让我对本书在城市文学研究这一细分领域可能带来的独特贡献充满了好奇。

评分

对于一位长期浸淫于文本细节,时常在字里行间寻找细微线索的读者而言,《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》这个书名本身就传递出一种学术上的严谨与深度。我非常期待它能提供一种全新的视角来审视乔伊斯那些被反复解读的作品。我总觉得,每一次重读乔伊斯,都能有新的发现,就如同挖掘一座宝藏,总有未被发现的闪光点。这本书,我猜想,可能不仅仅是梳理乔伊斯作品的创作背景和文学史地位,更可能深入到对乔伊斯美学思想、叙事技巧乃至语言风格的独特分析。我尤其好奇,在台湾的学术语境下,乔伊斯研究会呈现出怎样的特色?是更加注重文本的内在逻辑,还是会结合比较文学的研究方法,将乔伊斯置于更广阔的文学图景中进行考察?“乔学研究”这个词汇本身就带有一种专业性和系统性,这让我对本书能够带来的深度和广度充满了信心,期待它能成为我理解乔伊斯这位文学巨匠的又一重要凭借。

评分

我是一位对文学的传播与接受史非常感兴趣的读者,而《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》这个书名则巧妙地将一位世界级作家与一个特定的地域文化研究联系起来,这让我产生了极大的兴趣。我一直在思考,不同文化背景下的读者,对同一位作家的作品会有怎样的解读差异?乔伊斯作品的普适性有多强,又会在哪些地方因为文化隔阂而产生理解上的偏差?台湾的学者们,在研究乔伊斯这位西方现代主义大师时,会遇到哪些独特的挑战,又会从中发展出怎样富有创见的理论?这本书名让我联想到,它可能不仅仅是一部关于乔伊斯作品本身的学术论著,更可能是一份关于“乔学”在台湾传播、接受和发展的历史记录。我期待它能够揭示出,一个作家、一种文学思潮,如何在不同的土壤上生根发芽,并催生出独具地域特色的研究成果。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,浓墨重彩的笔触勾勒出一幅迷蒙而又充满细节的都柏林街景,仿佛能闻到空气中弥漫的潮湿气息和咖啡的香气。我一直对詹姆斯·乔伊斯这位文学巨匠充满敬畏,尤其迷恋他那被誉为“现代主义圣经”的《都柏林人》和《尤利西斯》。只是,深入理解他的作品,尤其是那些错综复杂的叙事结构、晦涩隐喻和语言的实验性,常常让我望而却步,仿佛置身于一座宏伟但 labyrinthine 的迷宫。因此,当看到《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》这本书名时,我内心充满了期待。我猜想,这本书或许能为我这样望而却步的读者提供一把钥匙,或者至少是一张地图,帮助我在这个庞大而精妙的文学世界里找到方向。我尤其好奇,台湾的学者是如何理解和解读乔伊斯的?他们会从哪些独特的视角切入?是否会融合东方哲学或文化元素来解读乔伊斯的西方现代主义作品?这让我对这本书充满了好奇,仿佛即将踏上一段跨越文化和语言的探索之旅。

评分

作为一名对文学理论发展趋势保持高度关注的读者,看到《乔伊斯的都柏林:乔学研究在台湾》这样一个书名,我立刻联想到它可能对当前乔伊斯研究领域做出一些新的贡献。现代文学批评的流派众多,从后结构主义到女性主义,再到文化研究,各种理论框架都在不断地被运用到对经典作品的解读中。《乔伊斯》这个名字本身就充满了挑战性,而“乔学研究”更是暗示了一种深入且系统的学术探索。我很好奇,台湾的学者们会采用哪些前沿的文学理论来解读乔伊斯?是会继续沿用西方成熟的理论体系,还是会发展出具有东方智慧或台湾特色的分析方法?“都柏林”这个词则将研究聚焦于乔伊斯最核心的创作语境,我期待这本书能够在这宏大的理论框架下,提供对乔伊斯作品的具体的、有深度的文本分析,并可能带来一些颠覆性的见解。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有