发表于2025-01-10
为传播西方思潮,严复首次将耶方斯的Primer of Logic译介至中国,并为留居津沽时逻辑入门的教授题材。此书概括传统逻辑的所有问题,严复以「名学」二字译称西方逻辑(Logic)之学,开启后来中国逻辑课程的授课之门。鑑于当时译词多与西文本义乖张,严复此书的译述以半文言文,中间意恉,承用原书;引喻设譬,则多用己意,譬喻之例、书中译词皆富深厚的国学涵养,其对文句之讲究、译事之谨慎,不仅为后学效勉,此书的译述更推动了当时对西方逻辑思想的认识。
本书特色
★严复翻译经典重现!
作者简介
威廉.史坦利.耶方斯(William Stanley Jevons,1835 ~ 1882)
生于利物浦,是英国着名的逻辑学家及经济学家,边际效用学派的重要创始人之一。
译者简介
严复(1854年 ~ 1921年)
福建福州人,初名传初,改名宗光,字又陵,后又名复,字几道,晚号野老人,中国近代启蒙思想家、翻译家。
严复系统地将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,他陆续翻译了《天演论》、《原富》、《群己权界论》、《群学肄言》、《社会通诠》、《法意》、《穆勒名学》、《名学浅说》等八部名着。他的译着在当时影响巨大,是中国二十世纪最重要启蒙译着。严复的翻译考究、严谨,每个译称都经深思熟虑,他提出的「信、达、雅」的翻译标准对后世的翻译工作产生深远影响。
名学浅说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
名学浅说 pdf epub mobi txt 电子书 下载