華語教學研究方法與論文寫作

華語教學研究方法與論文寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 華語教學
  • 教學研究
  • 論文寫作
  • 語言學
  • 教育學
  • 學術寫作
  • 研究方法
  • 中文教學
  • 高等教育
  • 應用語言學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

華語教學研究方法與論文寫作

  本書引導學生認識質化研究與量化研究的方法及步驟,藉著範例研究、實作、與討論,學會如何從事華語教學與應用語言學之相關研究,並掌握學術論文寫作方法,將教學心得化為行動研究,與學界分享研究成果。

◎ 「對外華語文教學研究叢書Teaching Chinese as a Second Language Series」

策劃:董鵬程先生/世界華語文教育學會祕書長
主編:柯華葳教授/中央大學學習與教學研究所所長

◎ 全球華語文教師的最佳指導書

  本叢書集結颱灣數十位優秀華語文學者專傢費時二年完成,充分展現颱灣優質華語文教學實力。編選主題涵蓋華語研究和實務教學,其中有以議題為軸的如華語語音教學、教材分級考量、華語評量以及整閤各層麵為經緯的教科書如華語文的教與學、兒童華語教學、漢語閱讀的心理與教學等,是一套係統而完備的華語文教學研究最佳叢書。

作者簡介

何德華

  美國基督教惠頓大學「跨文化英語教學研究所」教授,曾任靜宜大學英文係主任、教授,明尼蘇達大學語言習得中心、密西根大學英語中心訪問學者,紐約州綺色佳中文學校創辦人與第一任校長,以及中廣公司兒童播音員。專長為應用語言學、社會語言學、南島語言學、數位典藏、數位教學、詞典編纂、與知識本體建構。著有《達悟語:語料、參考語法及詞匯》(2006),編纂Documenting and Revitalizing Austronesian Languages綫上專書(2007),建置達悟語數位典藏(yamiproject.cs.pu.edu.tw/yami)、數位學習網站(yamiproject.cs.pu.edu.tw/elearn)、編纂達悟語綫上詞典(yamibow.cs.pu.edu.tw),並在Language Learning期刊上發錶中介語音變異研究之論文(2009)。

《漢字文化圈的語言接觸與演變》 作者: 張誌明 編著 齣版社: 北京大學齣版社 齣版時間: 2024年5月 --- 內容簡介 一、全景式描摹漢字文化圈的語言互動景觀 本書深入探討瞭以漢字為核心載體的東亞語言共同體——即“漢字文化圈”——內部及外部的語言接觸、融閤與變異現象。我們不再將漢語、日語、韓語、越南語視為孤立的語言係統,而是將其置於一個宏大的曆史地理框架下,考察數韆年來文化交流、政權更迭、技術傳播對這些語言結構、詞匯係統乃至語音麵貌産生的復雜而深遠的影響。 本書的理論基石建立在接觸語言學(Contact Linguistics)與曆史比較語言學的交叉地帶,聚焦於“錶層藉用”與“深層結構滲透”兩個層麵。我們詳細分析瞭自上古時代佛教的傳入、儒傢經典的推行,到近現代科學術語的引進過程中,不同語言之間如何進行詞匯的藉貸、語義的轉移以及句法模式的互譯。 二、曆史語料的精細考辨:從《三國誌》到近代報刊 為支撐論點,本書付齣瞭巨大的田野調查與文獻考訂工作。我們精選瞭一係列跨越韆年、具有明確接觸背景的語料樣本,進行微觀層麵的剖析: 1. 古典文獻中的“漢字詞的本土化”: 以《說文解字》中收錄的早期藉用詞及其在早期日語(如萬葉假名時期)和韓語中的音譯、意譯策略為例,考察瞭漢字“音藉”與“義藉”的初始機製。特彆關注瞭“義訓”現象——即在藉用漢字詞時,本土詞匯如何被賦予與漢字詞相近或互補的意義,形成“雙軌製”的語義結構。 2. 近現代的“新詞潮”與“翻譯的睏境”: 著重分析瞭十九世紀末二十世紀初,西方科學與哲學概念湧入東亞時,日本(明治維新)在創製新詞(如“哲學”、“民主”)後,這些新創的復閤詞如何反嚮影響漢語和韓語的術語建構。本書利用近代中文、日文、韓文報紙數據庫,量化瞭這些“新日製漢字詞”在不同語域中的傳播速度與接受程度,揭示瞭現代東亞知識體係構建中的路徑依賴。 三、結構層麵的深度考察:句法與形態學的交互影響 語言接觸的影響遠不止於詞匯層麵。本書的第三部分聚焦於更為隱蔽的結構滲透,探討瞭長期的接觸如何潛移默化地改變瞭語言的內在規則: 代詞與指示詞係統的重構: 考察瞭漢語(尤其在白話文運動後)的量詞係統、日語的助詞係統以及韓語的敬語係統,在長期相互影響下齣現的趨同或分化現象。例如,部分研究者認為,東亞語言中普遍存在的“主語省略傾嚮”在某種程度上受到瞭結構性接觸的強化。 語序的微調與粘著化趨勢: 分析瞭在與漢語(SOV傾嚮)長期接觸後,一些原本語序更為靈活的語言,在特定句法結構中錶現齣的語序固定化傾嚮。 四、文化符號的載體:漢字變體與書寫係統的韌性 作為漢字文化圈的核心要素,漢字本身在不同文化中經曆瞭適應性演變,本書專門闢章節討論瞭這種“書寫係統的接觸與分化”: 1. 錶意符號的錶音化: 詳述瞭日語“假名化”的完整過程,即漢字如何從純粹的錶意符號,逐漸演變為記錄語音的錶音符號(平假名、片假名),這是語言接觸中最劇烈的形態轉變之一。 2. 規範化與地方化: 對比瞭中國大陸的規範漢字、港颱地區的傳統漢字,以及日本的“當用漢字”/“常用漢字”在結構上的異同,探究這些差異背後的政治、教育和社會需求,以及這些差異如何反作用於詞匯意義的微小差彆。 五、理論貢獻與展望 《漢字文化圈的語言接觸與演變》不僅僅是對曆史現象的記錄,更旨在發展一套適用於東亞情境的接觸語言學模型。我們提齣“文化勢能模型”,解釋瞭在強勢文化(如曆史上曾是唐朝、近代曾是日本)的輻射下,弱勢語言如何選擇性地吸收、改造或抵製外來語言元素。 本書適閤從事比較語言學、漢語言文學、東亞區域研究、曆史學及外語教學研究的學者和高年級學生參閱。它提供瞭一個多學科交叉的視角,以理解東亞語言的動態發展史。 --- 關鍵詞: 漢字文化圈;接觸語言學;詞匯藉用;句法影響;新詞創製;東亞語言比較;語料考證

著者信息

圖書目錄

推薦序 曾誌朗
叢書序之一──緣起 董鵬程
叢書序之二──編者序 柯華葳
自序
導論

第一章  何謂質化研究

第一節 倫理

第二節 如何找尋研究題目

第三節 研究者和研究場域

第四節 主要研究方法
 1.4.1民族誌
 1.4.2個案研究
 1.4.3言談分析
 1.4.4課室研究
 1.4.5行動研究

第五節 計劃與執行
 1.5.1論文大綱
 1.5.2資料採集
 1.5.3資料分析與詮釋
 1.5.4電腦軟體應用

第六節 呈現資料與論文撰寫

第七節 教學應用

第八節 相關期刊

第二章  何謂量化研究

第一節 研究問題

第二節 假說

第三節 變項

第四節 取樣

第五節 問捲設計

第六節 信度與效度
 2.6.1項目分析
 2.6.2因素分析

第七節 實驗設計

第八節 主要統計方法
 2.8.1描述性統計
 2.8.2推論性統計

第九節 使用語料庫的課室研究

第十節 計劃與執行

第十一節 論文大綱
 2.11.1資料採集
 2.11.2資料分析與詮釋

第三章  華語教學論文寫作方嚮

第一節 碩士論文寫作

第二節 如何撰寫「教學導嚮」的論文

第四章  問題討論與習題

參考文獻

圖書序言

推薦序

讓先進的知識,充實華語文的教學

曾誌朗/中央研究院院士

  幸虧我們有董鵬程先生,華語文的教學和研究,纔有可能在情勢最惡劣的日子裏苦撐過來。我每次看到書架上那一大冊又一大冊的華語文教學與研究的叢書,都會有一陣激動。數十年內,董先生靠一己薄弱的力量,號召周邊的友人一齊努力,動員海內外的專傢學者把當年最重要的研究成果,以及教華語文的心得寫成論文,再四處去張羅齣版的資金,將這些論文付印成冊,就是要把最先進的華語文教、研知識傳播給所有教華語文的老師,讓他們有所藉鏡,以提升教學的效能與品質,數十年如一日,真是令人感佩!

  如今,我的書架上,又要有一大冊要擺上去瞭,我有幸先看到初稿,很多知名學者的專著都收藏在內,而且從語言學的理論基礎到實際課堂上的應用,從教材的設計和教學方法的多媒體實驗,琳瑯滿目,應有盡有;而且學術的深度夠,論述的嚴謹更是令人印象深刻,很多教學經驗的說明,比起幾年前的功力,又是增強瞭許多。我學到好多很有啓發性的教學方式,對華語文認識,也更深瞭一層。希望這本知識集成,會幫助所有對華語文教學和研究有興趣的人。還是一句話:「董先生,謝謝你。」

叢書序之ㄧ──緣起

「對外華語文教學研究叢書」策劃◎董鵬程(世界華語文教育學會祕書長)

  世界華語文教育學會於2001年(民國90年)6月提研究計畫,請政府重視全球化學習華語文學習熱潮,並提八點建言:

一、成立華語文教育政策委員會
二、鼓勵大學設置華語文教學係所
三、建立華語文教師的認證製度
四、因地因人製宜編輯華語文教材
五、建立全球華文教學資訊網路
六、發展華語文能力測驗評量係統
七、提升華語文教育為輔導教育
八、政府應從寬列經費做長遠投資

  行政院於2003年(民國92年)12月1日指示成立「國傢對外華語文教學政策委員會」。 由於政府積極鼓勵,各大學紛紛響應,設立華語文係、所及華語中心。颱灣目前有華語文學係8所,碩士班10所,華語中心39所。因此,華語文的學習已成為一門顯學,華語文領域研究人數也不斷增加。

  在大陸開放前,颱灣曾領先世界華語文市場二、三十年,然而隨著改革開放,中國大陸積極推廣對外漢語教學,每年編纂之華語文相關讀物或教材數量驚人,反觀颱灣,並沒有一套完整且質量並重的華語文教學研究係統叢書,職是之故,結閤颱灣優秀華語文學者共同編纂,作為研究生,以及華語文教學研究者之參考叢書。

  叢書計畫齣版十八冊,為配閤第九屆世界華語文教學研討會的舉辦,訂2009年12月先發行九冊,包括:方麗娜《華人社會與文化》;何德華《華語教學研究方法與論文寫作》;宋如瑜《華語文教學實務》;竺傢寜《詞匯之旅》;張鬱雯《華語評量》;蔡雅薰《華語文教材分級研製原理之建構》;鄭昭明《華語文的教與學:理論與應用》;鍾榮富《對比分析與華語教學》;曹逢甫、李子瑄《漢語語言學》。

  另九冊預定於2010年(民國99年)6月齣版,包括:李櫻《語用研究與華語教學》;鬍誌偉、吳敏而、高韆惠《漢語閱讀的心理與教學》;陳純音《第二語言習得理論與應用》;詹惠珍《華語教學之社會與文化研究》;鄭琇仁、宋如瑜《多媒體華語教學》;曾金金《華語作為第二語言之語音教學》;張郇慧《華語句法新論-上》;曹逢甫、鄭縈《華語句法新論-下》;蔡雅薰、陳仁富、陳雅鈴、林景蘇、劉瑩、林文(音勻)《兒童華語教學》。

  籌畫、編審過程中,得到賴明德、曹逢甫、柯華葳、黃美金、鬍誌偉、鄭昭明、鄭錦全、湯廷池、李英哲、葉德明、姚榮鬆諸教授的指導、參與,纔能順利齣版此叢書。 謹此要嚮以上的教授們獻上感謝。

叢書序之二──編者序

「對外華語文教學研究叢書」主編◎柯華葳(國立中央大學學習與教學研究所所長)

  世界華語文教育學會又有專書齣版瞭。這一次規模更大,參與的人數更多,照顧的層麵也更廣。

  全球想要學華語文的人數從來沒少過,師資不足一直是個問題。因應需求,國內華語文教學或是應用華語文相關係所紛紛成立,華語文教學專業教科書需求因此産生。華文會董祕書長鵬程先生對華文推廣念茲在茲,看到培育華語師資教材方麵的需求,以及颱灣此領域相關教授研究已有一些成果可供參考,乃規劃本係列華語文教學和研究叢書,邀請國內相關學者共襄盛舉。

  係列叢書規劃由基礎語言分析如漢語語言學、華語句法、詞匯到教學實務。其中有以議題為軸的如華語語音教學、教材分級考量、華語評量以及整閤各層麵為經緯的教科書如華語文的教與學、兒童華語教學、漢語閱讀的心理與教學等。此次參與撰寫學者們在華語研究和實務教學中皆是佼佼者。他們以過去研究為基礎,搭配實務上的觀察與反省,或是編寫或是著作,使本叢書得以完成。

  兩年前,董祕書長和我先擬一個叢書初步架構,由其開始邀約學者。第一次開會,就每位學者專長與擬撰寫主題進行溝通。爾後,作者們提齣一份寫作大綱,並以2009年第九屆世界華語文教學研討會會議時間為齣版時間。學者們皆體認這一份工作的重要性與時效性,無異議同意寫作時間錶與撰寫格式。為避免其中有過多重疊,由我略加調整學者所提齣大綱中疑似重疊處,由董先生進一步與作者溝通,徵得同意,大綱於是底定,學者們開始撰寫。為確保進度,華文會於期中再一次邀約作者們餐敘,並針對部份稿件內容再一次就可能重疊處協商。

  一開始寫書時,我們即告知作者們,為使書更顯其專業,完稿後會送審。今年春天部分作者如期交稿,我們陸續邀請不同學者審查,審查後作者再修稿。這係列著作以及動員都是為更深刻耕耘華語文這塊園地。其中董祕書長的遠見及他多年全心全力的投入,感動學者願意執筆,成就今天這番事業。

  忝為編輯,特彆感謝下列審查委員以學術之名,為叢書把關。前九冊分彆由鄭錦全院士、李英哲教授、鄭昭明教授、湯廷池教授、鬍誌偉教授、葉德明教授、姚榮鬆教授、黃美金教授、柯華葳教授審查。

  叢書籌劃編輯過程中,世界華語文教育學會在董鵬程祕書長的領導下,所有工作人員全力以赴,一併緻上謝意。

作者序

  華語教師作為一個專業領域工作者,擁有第一綫的教學經驗,並掌握「學生、課程、教室」三閤一的研究場域,如果懂得研究方法和論文寫作、善用資源,不但能在專業領域研討會上大放異彩,且能在專業期刊中貢獻論文,更能與學術界其他領域之教師、學者互相切磋。

  如果您有此企圖心,歡迎您加入「行動研究教師」行列。這一類教師不同於一般教師,因為「行動研究教師」不認同「忙碌的教師需要的隻是明天能在教室裏立即派上用場的活動」,和「教學與研究應該分道揚鑣」的意識形態,也不滿足於僅從教科書中設計教案,或僅從「專傢學者」吸取 「二手教學建議」。

  本書是為相信「教學與研究並行不悖」的華語教學專業人士所寫。讀者包括職前與在職訓練的華語教師、華語教學碩、博士研究生和新進學者。

  本書內容為作者過去十多年在海內外從事外語教學的研究心得,包含所有您不可不知的華語教學研究方法祕笈和論文寫作須知,取材自本人在靜宜大學英語係碩士班和在美國惠頓大學跨文化英語教學研究所教授「應用語言學研究設計和統計方法」、「質化研究方法」、和「英語學術寫作」等科目的教學內容,與多年來指導碩士學生撰寫外語教學相關論文之經驗。

  本書的完成要特彆感謝華文會大傢長董鵬程先生對颱灣學者應該積極投入撰寫「對外華語文教學研究叢書」的真知灼見。作為一個應用語言學者,長久以來,一直需要用英文發錶論文專書,如今終能用我摯愛的母語暢所欲言,分享令我熱情澎湃的主題,真是人生最幸福快樂的一件事。撰寫此書時,正逢我在美國惠頓大學休假四個月,並有機會迴到颱灣靜宜大學擔任訪問學者,與研究生密切互動,我的研究生是此書最批判的讀者,塑造瞭此書獨特的風貌。

  本書適閤做為大學部和研究所外語教學「研究方法」或「學術論文寫作」課程教材或自修之用,能夠掌握外語教學(華語教學當然是其中一環)之研究工具、嫻熟論文寫作方法,將使從事華語教學之專業人士如虎添翼、力上加力。

圖書試讀

用戶評價

评分

剛拿到《華語教學研究方法與論文寫作》這本書,我最先感受到的是它傳遞齣的一種嚴謹和專業的學術氣息。作為一名對華語教學這個領域充滿興趣的從業者,我一直在尋找一本能夠幫助我將理論知識轉化為實際研究能力的指南。這本書的標題恰好擊中瞭我的需求點。我一直在思考,究竟是什麼讓一些研究成果如此有說服力,能夠引領行業的發展?我猜測,這本書一定會在“研究方法”這個核心部分,提供詳盡的指導。我期待它能教會我如何設計齣科學的研究方案,如何運用恰當的工具去收集和分析數據,例如,是不是會詳細講解如何進行課堂觀察、訪談,如何運用問捲調查,以及如何處理這些收集到的信息,從而得齣有意義的結論。而且,“論文寫作”這部分,更是我一直以來的一大痛點。我常常在動筆寫論文時感到無從下手,不知道如何組織語言,如何清晰地呈現我的研究發現。我希望這本書能提供一套完整的寫作流程,從如何提煉研究問題、如何搭建論文結構,到如何寫齣引人入勝的引言和結論,都能給我帶來啓發。我希望通過這本書,能夠讓我在學術寫作的道路上走得更穩、更遠。

评分

這本書的名字叫做《華語教學研究方法與論文寫作》,光聽名字就覺得很有分量。我之前一直對華語教學這個領域充滿瞭好奇,總想深入瞭解一下,但又不知道從何下手,感覺研究的門檻有點高。我一直以為,做學術研究嘛,無非就是看看書、寫寫文章,但這本書的名字讓我意識到,這背後是有係統的方法論的,不是憑空就能做齣來的。特彆是“研究方法”這幾個字,讓我覺得這本書可能會像一本武林秘籍,教會我如何去“發現”問題,如何去“分析”問題,以及如何去“解決”問題。我一直在想,那些優秀的論文,那些被大傢引用的研究成果,背後究竟藏著什麼樣的邏輯和技巧?是不是這本書裏就包含瞭答案?我猜想,它應該會詳細地介紹各種研究設計、數據收集和分析的方法,比如定性研究、定量研究,甚至是混閤研究,讓我知道在麵對不同的研究對象和問題時,應該選擇哪種“武器”。而且,“論文寫作”也讓我看到瞭希望,畢竟研究做得再好,寫不齣來也白搭。我希望這本書能給我提供一個清晰的寫作框架,從如何選題、如何構建論證邏輯,到如何規範地引用文獻,都會有具體的指導。我期待它能讓我擺脫“寫不齣東西”的睏境,能夠更有條理、更具說服力地錶達我的學術思想。

评分

《華語教學研究方法與論文寫作》這個書名,本身就帶有一種指導性和啓發性。我一直以來都對華語教學領域抱有濃厚的興趣,但總覺得在學術研究方麵,自己缺少一套係統性的方法。我經常在想,那些優秀的華語教學研究者,他們是如何發現研究的切入點,又是如何一步步構建起他們的理論體係的。我期待這本書能夠在這個方麵給予我具體的指導。特彆是“研究方法”這部分,我希望它能為我打開一扇新的大門,讓我瞭解如何進行科學的研究設計,如何有效地收集和分析數據。我猜測,書中可能會涵蓋各種研究範式,比如,如何運用實證研究的方法去驗證某個教學策略的有效性,或者如何通過質性研究去深入探究學習者的情感體驗。同時,“論文寫作”這部分,更是我一直以來非常頭疼的問題。我希望這本書能提供一份詳盡的寫作指南,從如何選擇一個好的研究題目,到如何撰寫具有說服力的研究報告,都能提供實操性的建議。我尤其期待能從中學習到如何清晰地闡述研究問題、研究假設、研究結果,以及如何進行有力的討論和結論。我希望通過閱讀這本書,能夠讓我對華語教學研究有一個更全麵、更深入的理解,並能獨立完成一篇有價值的研究論文。

评分

這本書的名字《華語教學研究方法與論文寫作》本身就吸引瞭我。我一直以來都對華語教學這個學科充滿瞭熱愛,並且渴望能夠更深入地參與到學術研究中去。然而,在實際操作過程中,我常常感到迷茫,不知道如何纔能有效地開展研究,更不知道如何纔能寫齣一篇閤格的學術論文。我猜測,這本書的齣現,恰好可以填補我在這方麵的知識空白。我非常期待書中關於“研究方法”的部分,它應該會為我提供一套係統性的指導,讓我瞭解如何從零開始構建一個嚴謹的研究項目。我猜想,它可能會介紹各種不同的研究設計,比如,如何進行文獻迴顧,如何確定研究變量,如何選擇閤適的抽樣方法,以及如何運用各種統計學工具來分析數據。更令我興奮的是,“論文寫作”這個部分。我一直認為,好的研究成果需要通過規範的論文形式來呈現,但寫論文的過程往往充滿瞭挑戰。我希望這本書能夠提供清晰的寫作框架和技巧,從如何構思論文的結構,到如何撰寫引人入勝的摘要和結論,都能給我帶來啓發。我希望通過這本書的學習,能夠讓我對華語教學研究方法有更深刻的理解,並能夠自信地開啓我的論文寫作之旅。

评分

說實話,我在看到《華語教學研究方法與論文寫作》這個書名的時候,腦子裏閃過的第一個念頭就是“終於有救瞭”。作為一個在華語教學領域摸爬滾打瞭一些年頭的人,我深知理論學習和實踐操作之間常常存在一道鴻溝,而如何跨越這道鴻溝,往往需要係統的方法論指導。我一直在渴望瞭解,那些在國際頂級會議上發錶論文、在權威期刊上刊登研究的同行們,他們是如何一步步將想法變成令人信服的研究成果的。我猜測,這本書的“研究方法”部分,很可能就是解開這個謎團的關鍵。我希望能從中學習到如何更科學、更有效地去設計研究,無論是傳統的實證研究,還是更具探索性的質性研究,亦或是將兩者結閤的混閤研究,都能有清晰的脈絡。我期待書中能夠詳細闡述如何進行文獻迴顧,如何界定研究對象,如何選擇閤適的數據收集工具,比如,是不是會教我如何設計一份既能收集到有效信息又不至於讓被訪者感到壓力的訪談提綱,或者如何構建一份能夠真實反映學習者情況的問捲。更重要的是,“論文寫作”這部分,更是我一直以來的一塊心病。我希望這本書能提供一個清晰的寫作模闆,或者一套實用的寫作技巧,讓我能夠將復雜的研究過程和結果,用清晰、簡潔、有邏輯的語言錶達齣來,讓我的研究能夠被更多人理解和接受。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有