對外漢語教學概論

對外漢語教學概論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 對外漢語教學
  • 漢語教學法
  • 語言學
  • 教育學
  • 教學論
  • 第二語言習得
  • 跨文化交際
  • 教材研究
  • 課程設計
  • 漢語言文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書特色

  語言教學所包含的四個層麵本書均有所涉及:
  (一)服務於第二語言教學的漢語本體研究,包括漢語語音、辭匯、語法和漢字的教學研究;
  (二)漢語作為第二語言的習得研究;
  (三)漢語作為第二語言的教學理論研究,以及教學設計、教學方法、教材編寫、語言測試研究;
  (四)現代教育技術和現代科技手段在漢語作為第二語言教學中的應用研究。

  本書在內容的編排與取捨上,既體現世界第二語言教學的普遍規律,又凸顯瞭漢語作為第二語言教學的特異之處。如何提高漢語作為第二語言教學的教學品質和學習效率?本書提供瞭具體方法,是對外漢語教學者不可或缺的參考書。

作者簡介

趙金銘

  1964年畢業於北京大學中文係語言專業,此後一直從事對外漢語教學與研究工作。

  研究方嚮為近、現代漢語語法及對外漢語教學。

  現職:
  北京語言大學教授,語言學及應用語言學專業博士生導師
  全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會副主任
  商務印書館世界漢語教學研究中心顧問委員會主任

  經曆:
  中國語言學會秘書長
  北京市語言學會會長
  世界漢語教學學會副會長
  《世界漢語教學》主編

  著作:《漢語研究與對外漢語教學》、《漢語與對外漢語研究文錄》,發錶研究論文數十篇。

好的,這是一本關於現代文學思潮和作傢創作實踐的深度研究著作的簡介,與您提到的《對外漢語教學概論》主題完全無關。 --- 書籍名稱:《世紀之隙:現代性轉型期的中國小說敘事與文化轉嚮(1919-1949)》 內容簡介: 本書以二十世紀上半葉(尤以“五四”新文化運動至中華人民共和國成立前夕)為核心考察期,聚焦於中國現代小說這一特定文學體裁,剖析其在劇烈社會變動和全球現代性思潮衝擊下所經曆的深刻敘事結構、思想內涵及文化身份的重塑過程。本書並非對既有文學史的簡單羅列,而是力圖穿透錶層的流派劃分,深入探究小說這一媒介如何成為承載、反思與塑造“中國問題”的復雜場域。 第一部分:現代性的內在張力與敘事範式的引入 本書開篇即探討瞭“五四”時期知識分子對西方現代性思潮,特彆是自由主義、科學理性以及浪漫主義的激進吸收與本土化睏境。我們審視瞭從白話文運動嚮現代小說轉型的過程中,敘事重心如何從傳統章迴體敘事策略中抽離,轉而擁抱西方小說如心理分析、意識流、或是客觀主義等技法。 關鍵論點之一:時間性的重構。 傳統敘事中的綫性、目的論時間觀受到瞭挑戰。我們分析瞭在魯迅、鬱達夫等作傢作品中,時間如何被碎片化、主觀化,乃至被“內省”的記憶所取代。這種時間性的重構,實則反映瞭知識分子對傳統曆史觀念瓦解後虛無感的捕捉。小說中的“當下”不再是曆史的延續,而是一個充滿焦慮和等待的“隙縫”。 關鍵論點之二:人物形象的“異化”與“內在化”。 現代小說中登場的“新人”形象,其核心特徵是心理的復雜性與社會角色的疏離感。本書詳細剖析瞭小說如何從描繪群體命運轉嚮刻畫個體心靈的幽微麯摺。我們通過對“病態美學”、“娜拉齣走”的後續影響進行細緻考察,揭示瞭這些人物形象如何既是現代個人主義覺醒的産物,又是傳統宗法社會解體後無所依傍的“異鄉人”。 第二部分:都市空間的拓撲學與社會現實的刻畫 二十世紀二三十年代,以上海、北平為代錶的都市空間,成為現代中國社會矛盾的集中展示地。本書將都市視為一個復雜的符號係統和權力的交匯點,探討瞭小說如何構建這種新的地理經驗。 重點研究個案:都市的“迷宮”與“櫥窗”。 我們分析瞭張愛玲等作傢筆下上海的“新月”與“舊夢”的交織。都市不再是啓濛的殿堂,而是充滿消費主義誘惑、階級固化和情欲遊戲的“迷宮”。小說敘事策略上,齣現瞭對環境氛圍的極度渲染和對白領階層日常儀式的精微捕捉,這與此前“問題小說”對宏大社會議題的直接介入形成瞭鮮明對比。 此外,本書還對比研究瞭受“左聯”思潮影響的作傢如何使用“寫實主義”和“批判現實主義”的框架來描摹底層工人和農民的生存狀態。我們深入探究瞭這種現實主義敘事如何平衡政治訴求與文學審美,以及其在結構上如何試圖重構被壓迫群體的聲音。 第三部分:文化身份的尋求與“鄉土”的重塑 在對都市的疏離感和對西方敘事模式的自覺反思中,一部分作傢轉嚮瞭對中國本土文化精神的追溯,形成瞭“新感覺派”之外的“鄉土文學”浪潮。 本書將“鄉土”的再現視為一種文化“抵抗”或“迴歸”的雙重策略。我們認為,從瀋從文筆下湘西的田園牧歌到費穆電影中對傳統士人精神的追慕,小說敘事試圖在曆史的斷裂中尋找一種堅實的文化原鄉。然而,這種“鄉土”的再現並非簡單的復古,而是經過瞭現代知識分子審美濾鏡的提煉與理想化。這種理想化的鄉土敘事,反過來又促使文學界反思現代化的代價——即傳統價值的消逝。 第四部分:文學的政治化與敘事邊界的壓縮 隨著二十世紀四十年代民族矛盾的激化和政治力量對文化領域的深度介入,小說敘事麵臨著前所未有的壓力,其錶達的復雜性和模糊性開始被簡化和規範化。 本書最後一部分探討瞭戰爭與革命背景下,小說在主題、結構乃至語言上所體現齣的趨同性與實用性增強的現象。我們考察瞭敘事重心如何從“個體內在的糾葛”轉嚮“集體命運的宏大敘事”,以及在這一轉變過程中,小說藝術的哪些維度可能被犧牲,哪些新的錶現手法(如紀實性敘事和英雄史詩結構)得以強化。這部分旨在揭示,文學在服務於特定曆史使命時,其敘事邊界如何被界定和壓縮,為理解後來的文學發展奠定瞭基礎。 結論: 《世紀之隙》試圖將中國現代小說置於一個多維度的考察框架中——結構、空間、時間、身份與政治——力求呈現齣這一時期小說藝術如何以一種充滿矛盾和創造力的方式,記錄並參與瞭中國從傳統嚮現代的艱難轉身。本書是獻給所有對二十世紀中國思想史與小說藝術演變感興趣的讀者和研究者的深度剖析。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

讀完書的序言,我能感受到作者對對外漢語教學事業的熱情和責任感。他們似乎在試圖構建一個更加係統化、科學化的教學理論體係。我注意到書中提到瞭“教師專業發展”這一塊,這一點非常重要。在對外漢語教學領域,尤其是在一些非母語國傢,能夠接受係統培訓的閤格教師並不算多。如何培養一支高素質的對外漢語教師隊伍,提升他們的專業素養和教學能力,是推動整個事業發展的重要環節。我希望書中能在這方麵給齣一些建議,比如關於教師的培訓模式、課程設置,以及如何促進教師的持續學習和成長。同時,我也對書中可能涉及到的“教學評估與質量保障”部分非常感興趣。如何科學地評估學習者的漢語水平,如何評價教學效果,如何建立一個有效的質量保障體係,這些都是確保對外漢語教學質量的關鍵。

评分

從書籍的篇幅來看,它應該涵蓋瞭對外漢語教學的方方麵麵。我一直在思考,在當前的國際形勢下,對外漢語教學的意義和價值又該如何重新審視。它不僅僅是語言技能的傳授,更承載著文化交流和情感溝通的使命。我希望書中能夠探討對外漢語教學如何促進不同文明之間的理解與尊重,如何通過語言的橋梁,化解誤解,增進友誼。特彆是在一些非漢語國傢,學習漢語的學生可能麵臨著更大的學習阻力,也承擔著更多的文化交流的期望。我希望書中能提供一些鼓勵和啓示,讓從事對外漢語教學的老師們,不僅僅是語言的傳授者,更是跨文化交流的促進者和文化使者。這本書是否能幫助我理解,如何將這種宏大的使命感融入到日常的教學實踐中,這是我非常期待的。

评分

這本書的封麵設計相當樸實,沒有太多花哨的圖飾,一本厚實的學術專著的既視感撲麵而來。我購買它的初衷,是被其“概論”二字所吸引,我一直對如何將中華文化以一種有效、易懂的方式傳遞給非母語者抱有濃厚的興趣。尤其是在這個全球化日益深入的時代,漢語學習的國際熱潮持續升溫,找到一套科學、係統的對外漢語教學理論指導顯得尤為重要。我希望能從中汲取到教學的基本原則、方法論,甚至是課程設計、教材編寫的宏觀框架。在我看來,一本好的“概論”應該能為初入此行的新手提供一個清晰的認知路徑,讓他們明白對外漢語教學與其他語言教學的異同點,掌握教學的核心要素,並對未來的研究方嚮有所啓發。因此,我期待這本書能夠深入淺齣地剖析對外漢語教學的理論基礎,探討其在不同文化背景下的適用性,以及如何應對教學過程中可能齣現的各種挑戰。它應該是一扇窗,讓我得以窺見這個學科的全貌,並為我未來的學習和實踐打下堅實的基礎。

评分

從這本書的目錄來看,它似乎觸及瞭許多我之前未曾深入思考過的領域。例如,關於“跨文化交際”的部分,我一直認為語言學習不僅僅是詞匯和語法的堆砌,更重要的是理解和尊重不同的文化思維方式。如何讓外國學習者在學習漢語的同時,也能更好地理解中國人的錶達習慣、情感邏輯,甚至是潛移默化的價值觀,這無疑是對外漢語教學中的一個難點,也是一個亮點。我希望書中能提供一些具體的案例分析,或者是一些行之有效的方法,來指導教師如何在課堂上引導學生進行有效的跨文化交流。另外,“教學技術與媒體應用”這一章節也讓我眼前一亮,在信息爆炸的時代,如何利用現代科技,如多媒體、在綫學習平颱,來提升教學效果,增強學習的趣味性和互動性,是每一個教育工作者都需要麵對的問題。我非常好奇書中會如何解讀這些新興趨勢,以及它們對傳統教學模式的衝擊和促進作用。

评分

這本書的裝幀確實很嚴謹,紙張的質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,給人一種紮實可靠的感覺。我尤其關注其中關於“漢語言本體與對外漢語教學”的章節。畢竟,對外漢語教學的核心是漢語本身,如何將漢語復雜的語音、詞匯、語法係統,以一種符閤外國人認知習慣的方式呈現齣來,是一個巨大的挑戰。我希望書中能夠詳細闡述,漢語的哪些語言特徵對於非母語者來說是難點,以及針對這些難點,有哪些比較成熟和創新的教學策略。例如,聲調的教學,漢字的學習,以及一些看似簡單但背後蘊含深厚文化底蘊的詞語,這些都需要教師有深入的理解和精妙的教學設計。我希望作者能夠提供一些具有指導意義的框架,或者是一些具體的教學技巧,幫助我們更好地理解和教授漢語的“精髓”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有