落地

落地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Ha Jin
图书标签:
  • 小说
  • 都市
  • 情感
  • 爱情
  • 现实
  • 成长
  • 女性
  • 生活
  • 治愈
  • 温暖
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  在法拉盛这个纽约的新中国城里,每天发生大大小小的事,哈金以小说家的眼光看待这些华裔移民如何过生活,以及在生活挣扎中片刻瞬间的人性之美与丑,为我们创作出不只是一部短篇小说集,更是整张浮世绘般的画轴,流动在我们眼前的,包括孤寂的作曲家在其女友养的鹦鹉鸣声中得到安慰,有老公因为女儿不像他自己而怀疑美人妻子有外遇,进而展开侦信调查,也有两名幼童希望改名以便听起来更像美国人,却未意识到会伤了华裔祖父母的心,还有在纽约寺庙打工的和尚被住持恶意欠薪愤而跳楼自杀,又因武功了得「落地」不死,反而得到了真正的美国新生活……

  这些故事的灵感有些得自新闻事件,身为作家的哈金把这些新闻变成有骨有肉笑泪交织的文学,使之永恆。当这些中国移民在新国家提供的社会与经济的新自由中吃亏佔便宜时,同时也在他们内心搅动着一种依附母国故土传统的欲望---作者在说故事之外,亦冷静地将这样的人性矛盾剖析出来。

  长期以英语创作的哈金一直坚持可译性是创作的准则,因为文学的价值是普世的。这次的《落地》一书完全由哈金自己逐字逐句翻译,正好可以提供读者一个印证哈金的汉语创作功力的机会。哈金认为虽然一些移民的英语口音和误用无法完全在汉语中再现,但汉译文依然有鲜活的一面---他下笔时仍可以感到整个汉语的分量,这在英语中却很难找到这种感觉。

作、译者简介

哈金

  本名金雪飞,1956年出生于中国辽宁省。曾在中国人民解放军中服役五年。在校主攻英美文学,1982年毕业于黑龙江大学英语系,1984年获山东大学英美文学硕士。1985年,赴美留学,并于1992年获布兰戴斯大学(Brandeis University)博士学位。现任教于美国波士顿大学。

  着有三本诗集:《于无声处》(Between Silence)、《面对阴影》(Facing Shadows)和《残骸》(Wreckage);另外有三本短篇小说集:《光天化日》、《好兵》和《新郎》;五部长篇小说:《池塘》、《等待》、《战废品》、《疯狂》、《自由生活》。
短篇小说集《好兵》获得1997年「美国笔会 / 海明威奖」。

  长篇小说《等待》获得了1999年美国「国家书卷奖」和2000年「美国笔会/福克纳小说奖」,为第一位同时获此两项美国文学奖的中国作家。

  《新郎》一书获得两奖项:亚裔美国文学奖,及 The Townsend Prize 小说奖。《等待》一书则已译成二十多国语言。
  《战废品》一书入选2004年《纽约时报》十大好书。
  《自由生活》为2007年33万字长篇小说,是作者第一次将故事背景搬离中国,直视美国的作品。

《星火燎原:近代中国社会变迁的宏大叙事》 作者:陈文远 出版社:文化探索出版社 出版时间:2023年10月 字数:约55万字 --- 内容提要: 《星火燎原:近代中国社会变迁的宏大叙事》是一部跨越晚清至新中国成立初期近百年历史的深度研究专著。作者陈文远教授,以其深厚的史学功底和严谨的考证精神,摒弃了碎片化的叙事,致力于描绘一幅关于中国如何在内忧外患中寻求现代化转型,以及社会结构、思想文化、经济形态发生根本性断裂与重塑的宏大历史画卷。全书立足于“变迁”这一核心命题,将政治革命、经济转型、思想解放与社会生活细致入微地交织在一起,力求展现近代中国社会脉络的复杂性与内在逻辑。 第一部分:王朝的黄昏与危机的蔓延 (1840s - 1890s) 本部分聚焦于鸦片战争后,清政府面对内忧(如太平天国、捻军起义)和外患(列强侵略)时所展现出的反应与困境。作者没有将焦点仅仅停留在条约签订和军事失败上,而是深入剖析了传统儒家士大夫阶层在面对“数千年未有之大变局”时的思想挣扎与政策摇摆。 “器物”与“制度”的张力: 详细论述了洋务运动的内在矛盾。它既是近代化尝试的先声,也因其“中学为体,西学为用”的指导思想,最终未能触及清廷权力结构的深层危机。书中通过对李鸿章、曾国藩等实干家私人信札和公文的引用,揭示了他们如何在维护传统宗法社会秩序与引进西方技术之间走钢丝。 底层社会的动荡: 太平天国运动被置于社会经济结构失衡的背景下考察。作者通过区域史料,描绘了江南地区因土地兼并、赋税沉重而引发的社会底层反抗,并分析了洪秀全的“天国”思想与传统农民起义的不同之处,以及其对地方社会秩序的破坏性影响。 边疆危机与国家认同的初步松动: 阐述了甲午战争对中国传统“天朝上国”观念的致命一击。此阶段的叙事重点在于,军事失败如何迫使知识精英开始质疑传统政治合法性的基础,并为后续的维新变法埋下了思想的伏笔。 第二部分:激进的探索与思潮的洪流 (1890s - 1919) 这是中国社会从“改良”转向“革命”的关键十年,也是思想界经历剧烈震荡的时期。作者细致梳理了从戊戌变法到辛亥革命期间,各种救国方案的竞相出现。 维新的困局: 剖析了康有为、梁启超等人的变法思想是如何受到体制内顽固势力的排挤,以及其试图在不触动君主制度前提下进行社会改造的局限性。重点分析了戊戌变法的失败,并非简单的权力斗争,而是社会各阶层对变革速度和深度的分歧所致。 革命叙事的构建: 孙中山“三民主义”的形成过程被置于全球政治思潮的影响下考察。书中对比了兴中会、同盟会的发展轨迹,强调了革命党人在海外华人社区和国内会党中的组织工作。辛亥革命的爆发,被视为清政府彻底丧失社会控制力的结果,而非一次完美的政治策划。 民国初年的“无政府”状态: 对袁世凯称帝的经过和由此引发的社会反弹进行了深入分析。这一时期的社会图景是碎片化的:军阀的崛起、立宪派的幻灭、以及底层民众对“共和”名义下的新旧压迫的无奈。 新文化的觉醒: 重点剖析了“五四”运动前夜,知识分子对“德先生”和“赛先生”的狂热追求。从陈独秀对传统伦理的批判,到胡适提倡的白话文运动,作者认为,这是一场彻底解构中国传统文化主体性的思想革命,为后续的政治选择提供了精神资源。 第三部分:动荡中的秩序重建与路径抉择 (1919 - 1949) 本部分是全书的核心,探讨了中国社会在战乱、外敌入侵和内部意识形态冲突中,如何艰难地寻找新的国家构建路径。 国民党的现代化尝试与社会基础的动摇: 考察了国民政府在北伐完成后,试图在城市建立现代官僚体系和资本主义经济结构的努力。然而,由于土地问题未能解决,以及官僚资本的膨胀,使得这一现代性尝试始终缺乏深厚的社会根基。书中利用区域经济数据,对比了沿海发达区与内地落后区的差异,揭示了现代化进程的不平衡性。 中共的农村动员与阶级重塑: 作者对中国共产党从早期城市工人运动转向农村包围战略的过程进行了细致的还原。不同于以往的单一叙事,本书强调了中共在根据地建设中,如何通过“打土豪、分田地”等政策,动员了数以亿计的贫苦农民,从而构建了一个与传统社会完全不同的新型政治联盟。对土地革命的社会心理影响进行了深入的社会学分析。 抗日战争中的民族主义再造: 将抗战视为中国社会所有力量的一次终极整合与淬火。分析了国共两党在统一战线下的合作与摩擦,以及战争如何强化了民众的“大中华”民族认同感,即便这种认同在战后很快被新的意识形态冲突所取代。 内战的终结与新秩序的奠基: 详细对比了国共两军在军事策略和政治号召力上的差异。重点探讨了国民党在经济崩溃和民众支持流失背后的深层政治治理危机,以及中国共产党最终能够夺取政权,是其成功地为底层民众提供了一种“希望的政治”的结果。 结语:百年变迁的回响 全书最终落脚于1949年,总结了近代中国社会在“落地”之前所经历的漫长而痛苦的挣扎:从对西方技术的盲目模仿,到对传统文化和政治体制的彻底否定,再到最终形成一种全新的、自下而上动员起来的社会组织形态。作者认为,近代中国的变迁,不仅是政权的更迭,更是关于“如何成为一个现代国家”这一根本性问题的艰难解答过程。 特色与价值: 本书的价值在于其宏大的结构与扎实的微观考证相结合。陈文远教授大量运用了海外新发掘的档案、口述史料以及跨学科的研究方法(如社会网络分析、经济史学),力图还原一个复杂、多面向、充满内在张力的近代中国社会图景,避免了将历史简化为线性进步或简单对错的二元论。它为读者提供了一个理解当代中国深层结构性基础的必要框架。

著者信息

图书目录

互联网之灾
作曲家和他的鹦鹉
美人
选择
孩童如敌
两面夹攻
耻辱
英语教授
养老计画
临时爱情
樱花树后的房子
落地

胜行中国万里路---读《落地》兼谈哈金短篇小说     颜择雅

图书序言

图书试读

胜行中国万里路
──读《落地》兼谈哈金短篇小说 颜择雅


到目前为止,哈金的所有短篇集在题材上都有某种一致性。第一本《好兵》写的是七○年代乌苏里江畔的军营。《光天化日》写文革期间的农村。《新郎》是邓小平时期的城市。这第四本《落地》则是写纽约市皇后区的法拉盛(Flushing)。

法拉盛已有三百多年历史,在美国算是历史悠久,一度萧条房价便宜,六七十年代先移入一批留在美国安家立业的台湾留学生。台美断交后,涌入的台湾移民更多,他们所经营的旅行社、超市、书局把普通话变成镇上比英语更通行的语言。六四之后,美国大发绿卡给中国留学生,他们再申请亲友来美,来自中国的新移民就有了后来居上之势。《落地》写的就是这些新移民。

《落地》的故事型态略可粗分为两种,一种戏剧张力十足,情节自有一股急推眼球前滚的虎虎劲儿,也许是大症结、大谜团或者大荒谬,转折处也令人拍案叫绝。〈互联网之灾〉、〈美人〉、〈两面夹攻〉皆属此类。另一种则平淡自然,收尾亦不特别出人意表。读者之所以兴味盎然读下去,被勾起的与其说是好奇心,较多的其实是同情心。随着故事进展,读者不知不觉愈来愈在乎书中人物。平淡的小说其实最难写,好的小说家只需要会说故事,伟大的小说家却必须做到兴观群怨。像〈樱花树后的房子〉,写的是血汗工厂熨衣工与妓女之间的爱情,情节就平淡无奇,但我们读完,优美而且心痛的感受却会在心头萦回久久。

〈作曲家和他的鹦鹉〉也是淡而有味的爱情故事,奇特的是这次爱的对象并不是人,而是一只鹦鹉。熟悉西洋经典的读者一定会想起福娄拜中篇〈简单的心〉。福娄拜的女主角是透过对鹦鹉的爱,进入出凡入圣的最高境界,并在临终之际看见已死的鹦鹉领她上天堂。哈金作品中的鹦鹉也扮演类似的引领角色,在死后让主角的艺术造诣更上层楼。哈金敢把大师已处理到尽善尽美的素材用自己的机杼再处理一遍,摆明就是不怕货比货的意思,真是艺高胆更大。

另一篇让人想起大师经典的作品是〈耻辱〉。情节虽与海明威〈杀人者〉全不相干,却有几处似曾相识。〈杀人者〉表面写拳击手被追杀,真正写的是尼克的成长。〈耻辱〉表面写教授叛逃,骨子里写的则是叙事者为什么决定以英语写作。篇名所指,正是叙事者对中国所感到的耻辱,结尾教授毫不羞耻地送他《海明威在中国》手稿,正是压在叙事者耻辱上的最后一根稻草。故事中,叙事者去教授下塌处找人,餐馆中来两名不速之客,都有〈杀人者〉桥段的影子,只是顺序颠倒过来。〈耻辱〉不算是重写海明威,只能说是向海明威名作致敬。

不过,〈耻辱〉的确是重写,但重写的是哈金自己的旧作:收在《新郎》中的〈一封公函〉。两篇的教授不只学术背景相同,访美时间亦都在八○年代末。〈一封公函〉中有句话:「他好像根本就不知道天下还有羞耻二字。」哈金显然意犹未尽,决定把这句话发展成另一篇故事。只是在新作中,作者对教授多了同情,少了嘲讽。

哈金在技巧上也许与中国文学没多少渊源,素材上却有。中文读者看到〈英语教授〉结尾一定会想起「范进中举」。堂堂哈佛博士,可以跟美国大学生谈史坦贝克,疯癫起来唱的竟是《红灯记》,其中的突兀也是英语显现不出的。这让我想起哈金最知名的短篇之一〈光天化日〉。英语读者只能读到连环反讽,中文读者却能一眼看出是重新诠释潘金莲。还有本书中的〈落地〉,中文读者也会比英语读者感受到更多荒谬,因为中文读者会想到少林寺,英语读者则没有类似想像。

既是写移民社会,文化冲突当然少不了,像〈孩童如敌〉、〈两面夹攻〉都是,这两篇应该会让老一辈在劝下一代移民美国之前三思。哈金笔下的美国从来不是适合老年人的国度,〈养老计画〉中养老院的洗澡方式真是恐怖极了。

用户评价

评分

《落地》這個書名,瞬間就勾起了我內心深處對「安定」的嚮往。在這個快速變遷的時代,我們總是在不斷地奔跑、追逐,有時候甚至會感到迷失方向。而「落地」,彷彿就是一種止步,一種沉澱,一種找到自己立足點的儀式。我猜想,這本書的故事,很有可能圍繞著一群尋找歸宿的人們展開,他們可能是從故鄉來到繁華都市打拼的年輕人,在水泥叢林中尋找自己的生存空間;也可能是曾經歷經風雨、渴望平靜的老人,在人生的晚年尋求一處可以安享晚年的地方。書中或許會描寫他們在「落地」的過程中,所經歷的種種艱辛與挑戰,他們的每一次努力,每一次妥協,每一次對夢想的堅持,都是為了最終能夠在某個地方「落地」。這「落地」,或許不僅僅是物理上的定居,更是一種心靈上的安頓,一種找到真正屬於自己的位置,獲得內在平靜的過程。我非常期待,書中能夠細膩地描寫出,那些「落地」的時刻是如何地溫暖而動人,它們如何點亮了人們的生活,又如何讓他們重新找回生活的意義。這本書名,本身就充滿了詩意和哲思,讓人忍不住想一探究竟。

评分

《落地》這個書名,聽起來就有一種充滿希望的感覺,像是在經歷了漫長的旅程後,終於找到了可以安歇的地方。我猜測,這本書的故事,可能是在講述人們如何在外地奮鬥,如何尋找自己的一片天地,然後在那裡「落地」。可能是描寫一位離鄉背景的年輕人,在城市裡努力打拼,從租來的狹小空間,到終於有了屬於自己的小窩,那份踏實的感動;也可能是關於一個家庭,如何在新的環境裡,克服種種困難,建立起新的生活,讓家人都能在這裡「落地」,獲得安穩。這「落地」,我認為不僅僅是地理上的定居,更是一種心靈上的歸宿,一種找到自我價值,並獲得認同的過程。書中或許會刻畫出,主角們在「落地」的過程中,所經歷的酸甜苦辣,他們的每一次嘗試,每一次堅持,每一次對未來的憧憬,都是為了最終能夠在那片土地上,開枝散葉,找到屬於自己的幸福。我非常期待,作者能夠用細膩的筆觸,描繪出那些「落地」的溫馨時刻,它們是如何讓平凡的生活,變得如此閃耀,又如何讓人感受到生命的無限可能。這本書名,本身就蘊含著一種力量,一種讓人嚮往的力量。

评分

《落地》這個書名,聽起來就有一種很踏實、很溫暖的感覺,彷彿是長途跋涉後,終於找到了可以安心依靠的肩膀。我腦海中立刻浮現出許多關於「家」的畫面,關於那些離鄉背井、在外打拼的人們,他們心中最渴望的就是能夠「落地」。我猜想,這本書可能是在講述一群尋找歸宿的故事,他們也許是在異鄉的城市裡,默默耕耘,努力地為自己和家人,尋找一個可以安身立命的地方。書中或許會描寫他們在「落地」的過程中所經歷的艱辛與挑戰,每一次的跌倒,每一次的重新站起,每一次對夢想的追逐,都是為了最終能夠在這片土地上,紮根、成長。這「落地」,不僅僅是一個地理位置上的改變,更是一種心靈上的沉澱,一種找到自我價值,獲得認同的過程。我非常期待,書中能夠細膩地描繪出,那些「落地」的溫暖時刻,它們是如何點亮了人們的生活,又如何讓人們感受到生命的堅韌與美好。這本書名,本身就充滿了詩意與力量,讓人忍不住想一探究竟。

评分

讀到《落地》這個書名,我的思緒瞬間被拉扯到許多個關於「家」的畫面。家,對我來說,不只是一個物理空間,更是一種情感的連結,一種歸屬感的源泉。而「落地」,恰恰點出了那種「找到歸宿」的深切渴望。我猜想,這本書很可能是一部關於離散與團聚的史詩,講述著人們如何在不同的時空裡,尋找屬於自己的一方天地。也許是漂泊異鄉的遊子,在歷經千辛萬苦後,終於能夠回到故土,感受那熟悉的味道和人情;也許是背井離鄉的創業家,在經歷了無數次的失敗與挫折後,終於在新的城市裡站穩腳跟,建立起自己的事業王國;又或者是,那些因為各種原因而分散的家庭,如何透過長久的努力和等待,最終得以重新聚合,那份重逢的喜悅,肯定會讓人熱淚盈眶。《落地》這個名字,本身就蘊含著一種力量,一種克服萬難、安頓身心的力量。我想,書中的角色們,一定會在書寫著他們的故事時,不斷地面對各種挑戰,他們的每一次掙扎,每一次堅持,都是為了最終能夠「落地」,找到那份屬於自己的安寧與踏實。我非常好奇,作者會如何透過文字,細膩地描繪出這些「落地」的瞬間,它們是如何在平凡的生活中閃耀出不凡的光芒,又是如何改變了人們的命運。

评分

《落地》這個書名,給我一種非常沉穩、安心的感覺,就像是經歷了風雨飄搖的旅程後,終於找到了可以停歇的港灣。我想,這本書很可能會講述關於「歸屬」的故事,關於人們如何在人生的旅途中,不斷地尋找、建立,或是重新找回屬於自己的一片天地。也許是描寫一位藝術家,在尋找創作靈感的過程中,被某個地方深深吸引,並在那裡找到了心靈的寄託,將自己的藝術在這裡「落地」;又或者是一位離鄉背井的遊子,在歷經無數次的嘗試與失敗後,終於在這個陌生的城市裡,找到屬於自己的一席之地。這「落地」,不單單是指一個物理空間的定居,更是一種心靈的安頓,一種找到真正屬於自己的位置,獲得內在平靜的過程。我非常好奇,作者會如何透過文字,細膩地描繪出,那些「落地」的時刻是如何地溫暖而動人,它們如何點亮了人們的生活,又如何展現出生命的韌性與力量。這本書名,本身就充滿了故事性,引人遐想。

评分

《落地》這個書名,聽起來有一種很紮實的感覺,就像是經歷了風雨飄搖之後,終於找到了可以安心停歇的港灣。我腦海中立刻浮現出許多畫面,像是農夫在耕耘了許久的土地上,看到作物終於紮根生長,那種欣慰;或是旅人終於到達了目的地,卸下沉重的行囊,深深地呼出一口氣。這本書,我猜測,很有可能是在描寫人們在人生的旅途中,如何尋找、建立、或是重新找回屬於自己的一份歸屬感。也許是關於初次離家求學的青澀,在陌生的城市裡跌跌撞撞,卻也逐漸學會獨立;也許是關於事業上的起伏,在經歷了無數次的嘗試與失敗後,終於在這個行業裡站穩了腳跟;又或者是,關於一段關係的經營,從最初的青澀試探,到最終彼此深入理解、互相依靠,像樹木一樣深深地紮根。我尤其期待書中能呈現出,那些「落地」的過程是如何地充滿挑戰,但同時也蘊含著無限的希望和成長。它不只是一個地點上的定居,更是一種心靈上的沉澱,一種找到自我、安頓內心的過程。我很好奇,作者會如何用文字,觸動我們心中最柔軟的那個角落,讓我們在閱讀的過程中,也能感受到那份「落地」的溫暖與力量。

评分

《落地》這個書名,光是聽起來就讓我覺得心裡暖暖的,彷彿有一種踏實、安穩的感覺。我猜想,這本書可能是在描寫一些關於「家」的故事,關於人們在人生的旅途中,如何努力地尋找、建立,或是重新找回屬於自己的一份歸屬感。也許是講述一位在外地奮鬥多年的遊子,終於能夠回到家鄉,在那片熟悉的土地上「落地」;又或者是,描寫一位年輕的創業家,如何在陌生的城市裡,憑藉著自己的努力和智慧,一步一腳印地開創事業,最終在這個地方「落地」,找到屬於自己的價值。這「落地」,不僅僅是物理空間上的定居,更是一種心靈上的安頓,一種找到自我、獲得認同的過程。我非常期待,書中能夠細膩地描繪出,那些「落地」的溫暖時刻,它們是如何讓平凡的生活,變得如此閃耀,又如何讓人感受到生命的堅韌與美好。這本書名,本身就蘊含著一種強大的力量,一種讓人嚮往的力量。

评分

哇,這本《落地》的書名,聽起來就有一種踏實又充滿力量的感覺。想像一下,當我們在人生旅途上顛簸了許久,終於找到一個可以安心停駐、扎根的地方,那種如釋重負的喜悅,以及重新振作、向前邁進的決心,似乎都濃縮在這兩個字裡了。我在想,這本書或許會講述一些關於離鄉背井、在外打拼的故事,可能是為了學業、為了工作,或是為了追尋一個遙不可及的夢想。在異鄉的土地上,我們或許會經歷孤單、迷茫,也會有突如其來的感動和溫暖。書中那些關於「落地」的時刻,我想一定非常動人,可能是第一次擁有自己的小窩,可能是遇到一群志同道合的朋友,也可能是終於與家人團聚,那種歸屬感,那種被理解被接納的感覺,是多麼珍貴。我特別期待書中能夠細膩描寫主角們如何克服困難,如何在這個新的環境裡建立起自己的生活,他們的每一次成長,每一次蛻變,都是一次深刻的「落地」。或許,這也是一種心靈上的落地,不再飄忽不定,而是找到內心的平靜與安穩。這本書名,本身就是一個美好的開端,讓人忍不住想一探究竟,它究竟承載了多少關於生命的重量與希望。

评分

《落地》這個書名,給我的感覺非常沉穩,帶著一股踏實的氣息,彷彿是經過長久的漂泊,終於找到了可以安心停靠的港灣。我想,這本書很可能會講述關於「歸屬」的故事,關於人們如何在異鄉異土,努力地尋找一片屬於自己的天空,並在那裡生根發芽。也許是描寫一位年輕的創業家,如何在競爭激烈的市場中,一步一腳印地建立起自己的事業,從無到有,最終在這裡「落地」;又或者是一位藝術家,在尋找靈感的過程中,被某個地方深深吸引,並在那裡找到了創作的泉源,將自己的藝術在這裡「落地」。這「落地」,不單單指一個物理空間的定居,更是一種心靈的歸宿,一種找到自己價值、獲得認同的過程。書中或許會刻畫出,主角們在「落地」的路上,所遭遇的挑戰,他們的每一次堅持,每一次奮鬥,每一次對夢想的執著,都是為了最終能夠在那片土地上,找到屬於自己的位置。我非常好奇,作者會如何細膩地描寫出,那些「落地」的瞬間,它們是如何地溫暖人心,又是如何地展現出生命的韌性與力量。這本書名,本身就充滿了故事性,引人遐想。

评分

《落地》這個書名,聽起來就有一種很深沉、很穩定的感覺,彷彿是經過長久的漂泊,終於找到了可以安心停歇的港灣。我想,這本書很可能會講述關於「歸屬」的故事,關於人們如何在人生的旅途中,尋找、建立,或重新找回屬於自己的一片天地。也許是描寫一位藝術家,在尋找創作靈感的過程中,被某個地方深深吸引,並在那裡找到了心靈的寄託,將自己的藝術在這裡「落地」;又或者是一位離鄉背井的遊子,在歷經無數次的嘗試與失敗後,終於在這個陌生的城市裡,找到屬於自己的一席之地。這「落地」,不單單是指一個物理空間的定居,更是一種心靈的安頓,一種找到真正屬於自己的位置,獲得內在平靜的過程。我非常好奇,作者會如何透過文字,細膩地描繪出,那些「落地」的時刻是如何地溫暖而動人,它們如何點亮了人們的生活,又如何展現出生命的韌性與力量。這本書名,本身就充滿了故事性,引人遐想。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有