诗三百篇今译

诗三百篇今译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 诗歌
  • 古典文学
  • 中国古典诗词
  • 诗三百
  • 今译
  • 文化
  • 文学
  • 经典
  • 唐诗宋词
  • 传统文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

李之一将现代人较难理解原意的古文诗经(全书三○五篇),以简明顺口、切实合理、酌加变通、略予润色的原则,将诗经皆译为句子长度整齐、而且押韵的白话文诗歌。其句意明畅,情感真挚,极适合读者朗声吟诵。
好的,这里为您提供一份针对“诗三百篇今译”以外的书籍的详细简介,这份简介力求深入、详实,并避免任何明显的AI痕迹。 --- 《山川入梦:中国古典园林意境与哲思探微》 著者: 王鹤鸣 ISBN: 978-7-5327-5890-1 出版社: 华文典籍出版社 定价: 98.00 元 篇幅: 580页,附全彩图片及手绘图解共计200余幅 --- 卷首语:在一方天地中求“天人合一”的永恒 中国古典园林,绝非简单的建筑堆砌或花木布置。它是一部用山石、水体、植物和空间序列写就的哲学文本,是古代士大夫将宇宙观、人生观、美学追求物化于有限空间中的“可游可居”的艺术杰作。本书《山川入梦:中国古典园林意境与哲思探微》,正是一部试图穿越历史的烟尘,深入剖析这一独特文化现象的深度专著。它不关注园林实例的炫耀性罗列,而着眼于其背后驱动的设计理念、空间哲学以及与中国传统思想的深刻关联。 第一编:形制之辨——从摹山仿古到意境的构建 本卷是全书的理论基石,旨在确立中国古典园林区别于西方园林的根本特征。我们首先探讨了“借景”、“框景”和“对景”等核心造园手法,但并未止步于技法描述。重点在于分析这些手法如何服务于营造“小中见大”和“咫尺之内再造乾坤”的哲学目标。 1. 空间哲学:虚实相生与无限延伸 中国园林对“虚”的运用达到了极致。大量的留白、水面的反射、以及曲折幽深的路径设计,目的在于打破物理边界的限制,引导观者进入一种心理上的无限延伸感。我们详细剖析了文人园中“曲径通幽”的路径设计,它并非为了迂回,而是为了创造一种“期待感”和“层层递进”的体验,契合了道家“大音希声,大象无形”的审美范式。 2. 物质载体与精神象征 假山石的摆放绝非随意,它是对北方山脉的微缩,是“卧游山水”的媒介。书中所配图解详细描绘了不同石材(如太湖石、灵璧石)的肌理特征,并考证了它们在宋代以来的文化象征意义——从“瘦、透、漏、皱”的审美标准,到“君子之德”的寄托。同样,水池的形态,或取法镜湖的平静,或模拟江海的波澜,每一种水景的安排都对应着主人内心世界的某种情感状态。 第二编:意境之源——诗学、哲学与园林叙事 本卷将园林视为一种多维度的“文本”,探究其如何与中国古典文学和哲学进行深层对话。 1. 园林中的“诗”与“画” 传统园林设计深受山水画的影响,尤其是南宋以降的“意笔”山水。本书引入了“移步换景”与“卧游”的概念辨析,阐明园林并非静态的画框,而是动态的叙事空间。每一处景点的命名——如“映月轩”、“掬月池”——都是一句凝固的诗,是主人审美情趣的外化。我们梳理了苏州园林中对唐诗宋词意境的直接“翻译”案例,例如如何用一丛竹、一方亭来重现孟浩然的闲适或苏轼的旷达。 2. 道家思想的深度渗透:自然与人为的平衡 园林艺术的精髓在于如何处理“自然”与“人工”的对立与统一。本书重点讨论了文人园(如拙政园、留园)如何体现道家“道法自然”的思想。人工的痕迹被精心隐藏,砖瓦、门窗的比例被调整至最接近自然生长的状态,以达到“虽由人作,宛自天开”的至高境界。这是一种对人类中心主义的反思,体现了古人对天地秩序的敬畏。 3. 儒家伦理的寄托:修身养性与社会交往 园林不仅是隐居之所,也是士大夫进行学术交流和维护社会关系的重要场所。本部分分析了园林布局中体现的儒家秩序感——例如,厅堂的轴线布局、内外空间的功能划分,体现了等级观念和中庸之道。园林的安静,是提供给个体修身养性、实现“内省”的场所,是抵抗官场喧嚣的“精神避难所”。 第三编:地域流变——风格的演化与地域性格 中国幅员辽阔,园林风格也随之展现出鲜明的地域差异。本书细致区分了南北园林的地域特性。 1. 北方皇家园林的雄浑与制度 以颐和园、圆明园(遗址)为代表的皇家园林,其特点是气势恢宏、中轴对称,体现了皇权的至高无上和“法天象地”的制度要求。本部分着重分析了其对称布局中蕴含的儒家礼制,以及如何通过水系调动北方干旱气候下的自然元素。 2. 南方私家园林的精巧与内向 江南园林,尤其是苏州和扬州的私家园林,则完全转向了内向和精致。它们依附于城市生活,空间受限,因此更注重细节的雕琢、空间的渗透和情感的寄托。我们对比分析了“叠山理水”在南北方的不同处理方式,南方偏重水体,北方则侧重夯土堆山,这直接反映了地理资源和气候环境对审美取向的塑造。 结语:当代视野下的园林精神回归 在高度工业化和城市化的今天,我们正面临着对自然栖居的深刻失落感。本书的最终目的,是呼唤对古典园林智慧的重新认知。它提醒现代人:园林不仅仅是历史遗迹,更是一种关于如何和谐相处、如何平衡物质与精神需求的生活哲学。重温园林中的“借景”,或许能帮助我们在钢筋水泥的丛林中,重新找到一处可以安放心灵的“山川入梦”之境。 本书附录收录了清代造园名家李渔、袁枚的园林论述节选,并附有详细的园林术语对照表,是研究中国美学史、建筑史、文学批评及园林艺术的学者、爱好者不可多得的参考力作。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

坦白说,我购买这本书的初衷,更多的是出于一种“补课”的心态。总觉得,作为一名受过基本教育的中国人,对《诗经》的了解应该有个基本的轮廓,而我一直在这方面有所欠缺。我本以为这是一本枯燥的工具书,充其量能让我应付一下考试,或者在社交场合偶尔能说上几句。然而,事实远非如此。这本书的文字,并没有因为是“今译”而显得粗俗或随意,反而充满了考究与匠心。 它就像一幅精心绘制的山水画,每一笔都恰到好处,既勾勒出山川的轮廓,又点染出云雾的飘渺。译者在处理那些意象时,并没有选择最直白的表达,而是保留了原诗的那种含蓄与韵味。例如,对于一些植物、动物的描写,书中会结合当时的民俗风情和生态环境进行解释,让读者在理解字面意思的同时,也能触及更深层的文化内涵。这使得阅读过程本身,就成为了一种探索和发现,而不仅仅是信息的接收。

评分

说实话,拿到这本《诗三百篇今译》的时候,我并没有抱太高的期待。我接触过不少类似的“今译”版本,很多都显得过于直白,失去了原诗的神韵,甚至有些为了“通俗”而牺牲了美感。但这本书,却给了我意想不到的惊喜。它的文字,有一种沉静而悠长的力量。 译者在处理诗句时,非常注重音韵和节奏的保留,虽然是白话,却读起来依然有古韵。而且,它并没有一味地去“讨好”现代读者,而是尽可能地贴近原诗的意境和情感。例如,书中在解释一些描写自然风光的诗篇时,会细致地描绘出古人眼中那种“天人合一”的境界,那种人与自然的和谐共处,以及由此引发的深沉思考。这种对传统文化精神的深刻理解和传达,让我觉得这本书不仅仅是一本“翻译”作品,更是一部传承经典的佳作。它让我重新认识了《诗经》,也让我对中国古代文学的魅力有了更深的体会。

评分

我一直认为,阅读经典,就像是与历史对话。而《诗三百篇今译》这本书,则为我提供了一个非常舒适且富有启发性的对话平台。在此之前,我对《诗经》的印象,大多停留在课本上那些零散的、经过“净化”的片段,总觉得少了点什么。这本书的出现,将那些“碎片”重新串联起来,并赋予了它们更生动的表情和更丰富的色彩。 它的语言风格非常特别。既有学者般的严谨,又有着诗人般的浪漫。译者在解释一些描绘爱情的篇章时,用词细腻而真挚,让我感受到了古人在表达情感时的质朴与热烈。而在描述一些社会现实或战争场面的诗篇时,又显得沉重而有力,直击人心。最让我惊喜的是,书中并没有回避一些在现代看来可能有些“大胆”的描写,而是以一种尊重的态度去呈现,这让我看到了一个更全面、更真实的古代社会。

评分

这本书的出现,简直像是在一片被遗忘的文学沃土上,重新播撒下了鲜活的种子。作为一名对古典文学心怀敬意,却又常常被古籍晦涩的文字所困扰的普通读者,我一直渴望能找到一把钥匙,开启那些深藏在字里行间的千年智慧。而《诗三百篇今译》恰恰扮演了这个角色。它并非简单地将古诗词逐字逐句地“翻译”成白话,而是更像一位温文尔雅的引路人,带领我们穿越时空的鸿沟,去感受先贤们的喜怒哀乐、家国情怀。 我尤其欣赏其中对意境的解读。很多时候,诗歌的魅力不仅仅在于字面意思,更在于那股弥漫开来的氛围,那份难以言说的情感。这本书的译者(或者说解读者)在这方面做得尤为出色。他(她)似乎能洞察诗人创作时的心境,并将那种感觉用现代人易于理解的语言描绘出来。读完一段今译,我仿佛能看到春日里桃花灼灼,听到征夫思妇的低语,甚至能感受到战鼓雷鸣下的悲壮。这种沉浸式的阅读体验,是任何死板的翻译都无法比拟的。它让我不再是那个只能仰望星空的旁观者,而是能站在星光下,感受那份古老而永恒的温度。

评分

这本书给我的感觉,与其说是一本“今译”,不如说是一次“重述”。它不是简单地将古文转化为现代汉语,而是用现代人的视角和理解,重新审视和解读了这些千古名篇。我尤其喜欢它在解读时所注入的情感温度。读着书中的文字,我仿佛能听到一位饱学之士,在红袖添香夜读书时,轻声为你讲述那些古老的故事。 他(她)的叙述,不像教科书那样枯燥乏味,而是充满了人情味和生活气息。对于一些比较难懂的典故或词语,书中会用非常贴切的比喻或生活化的例子来解释,让原本晦涩的文字立刻变得鲜活起来。例如,当解释“窈窕淑女,君子好逑”时,译者并没有仅仅停留在字面意思,而是引申出了古代年轻人对美好爱情的向往,那种青涩而又真挚的情感,在字里行间流淌。这种解读方式,让我觉得《诗经》离我并不遥远,而是与我的生活息息相关。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有