发表于2024-11-15
《翻译学研究集刊》为公开性学术期刊,收录国内及香港等地各大专院校专研翻译学者的研究文章,内容有探讨翻译学的「研究论文」、现场口译的「口译评论」和「译书评论」,以及介绍翻译界动态的「翻译反思与动态」和「特约演讲」等单元。
作者简介
台湾翻译学学会「Taiwan Association of Translation and Interpretation」
(简称TATI), 于2000年1月正名,担负起会务推动。在学术界方面,因应台湾陆续成立的翻译系所,如何从现阶段开始规划翻译系所的出路及各自的发展主题是极其迫切的。在实务翻译业界方面,如何在翻译专业人才进入就业市场前,对译者的工作权利与义务订定明确的规范,以促使人才愿意投入翻译实务,而译者亦能确实对于社会有所贡献。
特稿
张耀平
「信、达、雅」:还须从头说
刘素勋
中国古典时期女作家的英译形象-由〈兰花舟〉到〈彤管〉
刘剑雯
〈自由女性〉中的理查:比较女译者版本与男译者版本
吴怡萍.陈淑娟
以语用比较分析探讨语力转述动词之翻译:以〈顽童流浪记〉为例
Riccardo Moratto
Theory and Reflection:A Tentative Exploration into the Application
of Nord’s Concept of Adequacy in Trainee Interpreters’(TI)
Performance Assessment
陈瑞清
语科库在口笔译教学与研究上的应用
叶纯纯
翻译教学中的译书计画初探
陈庆民.廖柏森
科学教科书翻译方法对读着理解程度的影响
汝明丽
建构论教学观之下的情境学习理论于大学中译英口译课程的实践
张裕敏
影视翻译教学:课程设计与教案范例
翻译学研究集刊(第十四辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
翻译学研究集刊(第十四辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载