《知识分子论》作者萨依德:
《格理弗游记》作者绥夫特是最伟大的英文文体家。
《一九八四》作者欧威尔:如果要毁掉世上所有的书,
只保存六本的话,我一定会把《格理弗游记》列入其中。
.全球传承二百八十余年经典之全新中译本
.与同时代《鲁滨逊漂流记》并列翻印最多次的畅销着作
遭逢海难的格理弗,流落他乡,展开一连串异国之旅。在小人国的格理弗食量超大,身为巨人的他看尽人类的渺小;他为小人国建立奇功,深受皇帝的倚重,却遭受其它大臣诬陷,不得不离去。在大人国,国王处理政事的态度令格理弗相当好奇:只要有人能使原先长出一枝稻穗的地方长出两枝稻穗,他的贡献就比任何政治人物来得大。漂浮在天空的「飞行岛」对人民实行高压统治;附近诸岛上有人可以长生不死,却活得很不快乐;有人可用魔法召唤死者,询问历史真相。慧骃国把人类当作低等动物「犽猢」(Yahoo)看待,暴露出人类的劣根性……
风行全世界将近三世纪的《格理弗游记》结合文学与人道关怀,以异域游记透视人性本质,借由小人、大人、慧骃、犽猢对照人类的罪恶与贪婪;作者张望世界,为的是在瑰丽的想像中追求人类的美与善。本书是奇幻文学的先驱,更是挑战人性的试炼之旅。
作者简介
绥夫特(Jonathan Swift)
绥夫特(Jonathan Swift, 1667-1745)出生于爱尔兰都柏林,父母亲为英国人。他往返于都柏林与伦敦之间,出入于文坛、政界与宗教界,为新古典主义代表作家,擅长讽刺文体,后因文贾祸,得罪当道,未能如愿在伦敦获得任命,于一七一三年担任都柏林圣帕提克大教堂总铎,直到一七四五年去世。
文学史家公认绥夫特是最杰出的英文讽刺作家,善于运用犀利的文笔,为民喉舌,伸张正义。〈野人刍议〉(“A Modest Proposal”)为最着名的英文讽刺文,流传最广、影响最深远的则为《格理弗游记》(Gulliver’s Travels),自一七二六年问世以来风行全球,老少咸宜,已成为家喻户晓的世界文学经典。
译注者简介
单德兴
台湾大学外文研究所博士,现任中央研究院欧美研究所特聘研究员,曾任中央研究院欧美研究所所长,美国加州大学、哈佛大学、纽约大学、英国伯明罕大学访问学人,曾获行政院国科会外文学门杰出研究奖(三次),第五十四届教育部学术奖,第六届梁实秋文学奖译文组首奖,第三十届金鼎奖最佳翻译人奖。着有《铭刻与再现》、《反动与重演》、《越界与创新》、《翻译与脉络》、《萨依德在台湾》等,译有《文学心路》、《知识分子论》、《禅的智慧》、《权力、政治与文化》等,并出版访谈集《对话与交流》及《与智者为伍》。研究领域包括比较文学、亚美文学、翻译研究、文化研究。
航越小人国─齐邦媛推荐序
《格理弗游记》普及版序
启事
格理弗船长致辛普森表兄弟函
编者致读者函
第一部 小人国游记
第二部 大人国游记
第三部 诸岛国游记
第四部 慧骃国游记
注释
人物与地名表
绥夫特年表
有关此译本的几点说明
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有