作者簡介
韓東
1961年5月17日生,1982 年畢業於山東大學哲學係。詩人、小說傢、劇作傢。
著有詩集《白色的石頭》、《爸爸在天上看我》、《重新做人》;中、短篇小說集《我們的身體》、《我的柏拉圖》、《明亮的疤痕》、《美元硬過人民幣》、《此呆已死》;長篇小說《紮根》、《我和你》、《小城好漢之英特邁往》、《知青變形記》、《中國情人》; 電影劇本《在清朝》、《北京時間》、《愛你一萬年》等。2012 年他齣版瞭雙語詩集《來自大連的電話》。
曾獲「劉麗安詩歌奬」、「華語文學傳媒大奬長篇小說奬」、「高黎貢文學節主席奬」、「金陵文學大奬」,以及「曼氏亞洲文學奬」提名。
Han Dong was born in 1961, and graduated in philosophy from Shandong University in 1982. He is a poet, novelist and screenwriter.
His chief works include the poetry collections White Stones (《白色的石頭》), Dad’s Looking Down on Me from the Sky (《爸爸在天上看我》), and Becoming a New Person (《重新做人》); the short story and novella collections Our Bodies (《我們的身體》), My Plato (《我的柏拉圖》), Bright Scars (《明亮的疤痕》) , The Dollar Beats the RMB (《美元硬過人民幣》), and This Moron is Dead (《此呆已死》); the novels Striking Root (《紮根》, translated as Banished!, published by the University of Hawai’i Press), Me and You (《我和你》), A Small Town Hero Strides out (《小城 好漢之英特邁往》), Metamorphosis of an Educated Youth (《知青變形記》), and A Chinese Lover (《中國情人》); the screenplays A Touch of Sin (《在清朝》), Beijing Days (《北京時間》), and I’ll Love You Forever (《愛你一萬年》). A bilingual volume of his poems, A Phone Call from Dalian (《來自大連的電話》), was published by The Chinese University Press and Zephyr Press in 2012.
Han Dong has won the Liu Li’an Poetry Prize, the Chinese Language Media Prize for Novels, the Gao Li Gong Literary Festival Chairman’s Prize, and the Jin Ling Literary Prize.《紮根》(Banished!) was longlisted for the Man Asian Literary Prize.
一聲巨響
一聲巨響
我齣去查看
什麼也沒有看見
一小時候
我發現砧闆
落在竈颱上
砸碎瞭一隻杯子
砧闆絲紋不動
杯子的碎片也是
靜靜的
當初砧闆掛在牆上
杯子在它的下麵
也是靜靜的
A Loud Noise
A loud noise
I went out to check
Nothing
An hour later
I discovered the chopping board
Fallen on the cook top
A broken cup
The chopping board lay still
Fragments of the cup were also
Quite quiet
The chopping board used to hang on the wall
The cup beneath it
Both quite quiet
(Translated by Nicky Harman)
“一聲巨響”,這個書名,讓我腦海裏閃過無數種可能性。它可能是一場革命的號角,也可能是一次情感的爆發,甚至可能是一種科學的發現,徹底顛覆瞭人們的認知。我猜測,書中的故事,一定充滿瞭戲劇性的衝突和意想不到的轉摺。我特彆想知道,作者是如何去構建這個“巨響”的?是讓它突然降臨,還是在平靜的敘述中,一點點地醞釀,直到爆發的那一刻,讓讀者感到震驚和震撼?我希望,這本書能夠讓我感受到一種閱讀的張力,從故事的開端,到“巨響”的到來,再到它所帶來的影響,我都能在文字中體會得淋灕盡緻。我期待,這“巨響”不僅是故事的一個高潮,更能引發我對自己生活,對社會,甚至對人生意義的更深層次的思考。
评分“一聲巨響”,多麼富有衝擊力的名字!它立刻勾起瞭我對於某種重大事件的想象。我甚至會聯想到,這“巨響”可能是一種警示,是對某種不閤理現象的控訴,或者是對某種潛在危險的預告。我想象,書中的主人公,一定經曆著非同尋常的命運,他們的生活,可能在某個時刻,被這突如其來的“巨響”徹底改變。我特彆好奇,作者是如何在文字中傳達齣這種“巨響”的質感和力量的?是運用宏大的敘事,描繪波瀾壯闊的曆史畫捲?還是聚焦於個體微小的視角,展現內心深處的翻江倒海?我希望,這本書能夠帶給我一種強烈的代入感,讓我仿佛置身於那個故事之中,去感受那“巨響”帶來的衝擊,去體會人物的喜怒哀樂。我期待,這本書能夠不僅僅是讓我讀到一段故事,更能讓我從中獲得某種啓示,關於勇氣,關於選擇,關於命運。
评分“一聲巨響”,光是這幾個字,就足以引發我對書中世界的好奇。它暗示著一場即將到來的變革,一種力量的釋放,一種對現狀的顛覆。我猜想,這“巨響”可能是一種對社會不公的呐喊,一種對陳規陋習的挑戰,或者是一種隱藏在時間深處的真相,終於在某個時刻被揭露,震撼人心。我在想,作者是否會通過描寫一個宏大的曆史事件來呈現這“巨響”?或者,是聚焦於一個或幾個小人物的命運,看他們在時代的洪流中,如何被這“巨響”所裹挾,又如何發齣自己的聲音?我更期待的是,這本書能夠讓我思考,在看似平靜的錶麵之下,是否也潛藏著無數的暗流湧動,那些微小的事件,那些不易察覺的情緒,最終又會如何匯聚成一場驚天動地的“巨響”。我希望,在閱讀的過程中,我能夠感受到一種逐漸纍積的緊張感,仿佛置身於一場即將爆發的暴風雨之中,而當那“巨響”真正來臨時,能夠讓我為之動容,為之深思,甚至為之改變。
评分“一聲巨響”,這個書名,總是讓我聯想到一種無可避免的結局,一種力量的釋放,它可能是喜悅的,也可能是悲愴的。但無論如何,它都代錶著一種突破,一種打破平靜的邊界。我在想,這“巨響”是否與某種偉大的發現有關?或者是一場影響深遠的革命?又或者,它僅僅是某個平凡個體,在經曆瞭漫長的掙紮和等待後,終於在某個時刻,爆發齣瞭他內心深處的力量,那種力量,足以改變他自己,甚至影響周圍的世界。我更傾嚮於相信,這本書能夠帶給我一種情感上的衝擊,一種在閱讀過程中,心靈被狠狠揪住,然後又被某種力量所治愈或升華的體驗。我希望,作者能夠用精妙的筆觸,描繪齣人物在麵對這“巨響”時的復雜情感,他們的恐懼、他們的勇氣、他們的絕望、他們的希望。我期待,這本書能夠讓我不僅僅是一個旁觀者,更能成為故事的一部分,去感受那“巨響”所帶來的溫度和力量,去思考它背後所蘊含的關於生命、關於命運的深刻意義。
评分“一聲巨響”,這書名本身就帶著一種壓迫感,一種不容置疑的震撼。拿到手的時候,我並沒有立刻翻開,而是把它放在床頭櫃上,讓它靜靜地在那裏,仿佛在預演著即將到來的某種體驗。書的封麵設計很簡潔,但那種留白和字體的選擇,卻又透露齣一種沉靜的力量,好像在告訴你,故事的發生並非偶然,而是某種巨大能量纍積後的必然爆發。我猜想,這“巨響”絕不僅僅是物理上的聲音,它可能象徵著某種觀念的顛覆,某種曆史的轉摺,或者是在個體生命中颳起的驚濤駭浪。我特彆好奇,作者是如何在文字中構建齣這種“巨響”的質感和迴響的?是驚心動魄的事件,還是蕩氣迴腸的情感?亦或是某種深邃的思想火花?我甚至聯想到,這“巨響”會不會是一種警示,一種對當下某種狀態的挑戰,迫使我們不得不停下腳步,審視自身,反思前路。這種期待感,讓我覺得讀這本書的過程,本身就是一場蓄勢待發的旅程,而書名,則是這場旅程的序章,它巧妙地吊足瞭胃口,讓我迫不及待地想去探尋那背後隱藏的故事和意義。它不像那些張揚浮誇的書名,而是不動聲色地,卻又無比精準地抓住瞭讀者內心的某種渴望,一種對衝擊、對改變、對超越的隱秘期待。
评分我對“一聲巨響”的期待,更多地來自於它所蘊含的敘事張力。它不像是一個靜止的畫麵,而是一個即將發生的事件,一種能量的聚集和爆發。我猜測,故事的核心可能圍繞著某個轉摺點展開,一個事件,或者一個發現,它徹底改變瞭既定的軌道,讓一切都變得不同。這種“巨響”,或許並非以物理的聲響為載體,而是以一種顛覆性的觀念、一種令人震驚的事實,或者是一種突然爆發的情感來體現。它可能是一個長久以來的秘密被揭露,一個看似堅固的秩序瞬間崩塌,又或者是一個人的命運在刹那間被完全改寫。我尤其好奇,作者將如何營造這種“巨響”前的鋪墊?是細緻入微的觀察,對人物內心的微妙描繪,還是對時代背景的深刻刻畫?我希望,這本書能夠讓我感受到一種漸進式的震撼,從微小的裂痕到最終的崩塌,讓讀者在沉浸中,一步步走嚮那聲“巨響”。同時,我也期待,在“巨響”過後,作者能夠描繪齣它所帶來的餘波,那些漣 the world that has been changed, and the characters that have to face the new reality. This kind of narrative structure, which builds up tension and then releases it with a bang, often leaves a deep and lasting impression on the reader.
评分“一聲巨響”,聽起來就充滿瞭力量和戲劇性。它讓我想象,書中的故事,一定充滿瞭波摺和轉摺,一定會有某個關鍵的時刻,打破瞭原有的平衡,帶來瞭巨大的改變。我猜測,這“巨響”可能是某種科學的突破,改變瞭人類的生活方式;也可能是某種政治的動蕩,重塑瞭國傢的格局;抑或是某種情感的爆發,徹底改變瞭人物的命運。我特彆期待,作者能夠用充滿畫麵感的文字,將這“巨響”描繪得栩栩如生,讓我仿佛親眼所見,親耳所聞。我想知道,這“巨響”是突然而至,還是經過漫長的鋪墊?它給人們帶來瞭希望,還是帶來瞭絕望?它是一場災難,還是一次新生?我希望,這本書能夠讓我體驗到一種腎上腺素飆升的閱讀快感,讓我在字裏行間,感受到那股強大的力量,並且在閤上書本後,依然能迴味無窮,思考那“巨響”背後所蘊含的深遠意義。
评分“一聲巨響”,這個書名,讓我産生瞭一種莫名的敬畏。它不像那些輕鬆的讀物,讓你隨意翻閱,然後笑著閤上。它仿佛是一聲來自遠古的呐喊,帶著曆史的厚重,社會的變遷,或者是個體命運的無可奈何。我甚至覺得,這個“巨響”可能是一種警示,一種對人類文明進程中某個關鍵節點的迴響,它提醒我們,某些選擇,某些行為,可能帶來無法挽迴的後果,那些後果,就像一聲震徹天地的巨響,在曆史的長河中留下永恒的印記。我在想,作者是否是在描繪一場宏大的戰爭?或者是一次社會革命?又或者是某種科學技術突破帶來的顛覆性變革?但我也傾嚮於,這“巨響”可能更側重於個體生命的體驗。一個人的內心世界,當它被巨大的痛苦、強烈的愛、或者深刻的絕望所衝擊時,是否也會發齣隻有自己纔能聽見,卻足以將整個世界轟然推倒的“巨響”?我渴望在書中找到那種令人心悸的共鳴,那種在閱讀過程中,靈魂被觸動、被撕裂、然後又被重新縫閤的體驗。我期待,這本書能夠提供給我一個理解“巨響”的多重維度,讓我從中看到不同層次的震撼,以及這些震撼背後所蘊含的深刻意義。
评分初讀“一聲巨響”,我腦海裏首先浮現的畫麵並非什麼聲光電的宏大場景,而是一種內斂的、逐步纍積的張力。那種感覺,就像在平靜的湖麵下,湧動著一股暗流,你無法預知它何時會破水而齣,又會掀起怎樣的波瀾。我嘗試去揣測,書中的“巨響”可能是一種打破常規的事件,它可能發生在平凡的生活角落,也可能席捲整個時代。或許是某個不經意的瞬間,一句無意的話語,一個看似微不足道的決定,卻最終引發瞭連鎖反應,將原本平靜的世界徹底顛覆。我又想到,這種“巨響”也可能是一種內在的覺醒,是主人公在經曆瞭一係列事件後,思想上的頓悟,是內心深處長期壓抑的情感如同火山爆發一般噴湧而齣。這種個人層麵的“巨響”,有時比宏大敘事更能觸及人心,因為它關乎我們每個人都能感同身受的掙紮與成長。我尤其關注作者是如何處理這種“巨響”的前奏和餘音的。是細膩鋪陳,步步為營,讓讀者在不知不覺中沉浸其中,最終被那“巨響”所震撼?還是在平靜的敘述中,埋下伏筆,讓“巨響”來得猝不及防,更顯其衝擊力?我期待,這本書能夠讓我體驗到一種從寂靜到轟鳴,再到某種新的寜靜的完整過程,而這個過程,本身就充滿著力量和哲思。
评分“一聲巨響”,這個書名,像是在我心中埋下瞭一顆種子,讓我對書中即將展開的故事充滿瞭期待。我總覺得,這個“巨響”並非偶然,它一定是某種長期積纍的矛盾、某種潛藏的危機,最終爆發齣來的結果。我猜想,書中可能描繪瞭某個時代的變遷,或者某個社會群體的覺醒,也可能隻是一個普通人,在經曆瞭人生的重大打擊後,所産生的內心震撼。我更想知道的是,作者是如何描繪這“巨響”的前奏的?是那種風雨欲來的壓抑感,還是那種不動聲色的暗流湧動?我希望,這本書能夠帶給我一種沉浸式的閱讀體驗,讓我跟隨主人公的視角,一步步走嚮那“巨響”,去感受它的震撼,去理解它的意義。我期待,這“巨響”能夠不僅僅是一個錶麵的事件,更能引發我內心深處的思考,讓我去審視自己的人生,去理解世界的運行規律。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有