作者简介
史考特‧费兹杰罗(F.Scott Fitzgerald,1896-1940)
「爵士时代的桂冠诗人」
作品《大亨小传》在1925年出版后,不仅受到海明威与T.S.艾略特给予极高的评价,更在美国「现代文库」的20世纪百大英文小说中名列第二。
张爱玲曾翻译的文学评论着作《美国现代七大小说家》(Seven Modern American Novelists)中将费兹杰罗列入其一,另外六大作家包含《老人与海》海明威、《寂寞芳心小姐》作者纳旦尼尔.韦斯特、《纯真年代》的伊迪丝.华顿、第一位诺贝尔文学奖美国得主辛克莱‧路易斯、美国意识流文学代表威廉‧福克纳,以及「新新闻主义之父」汤姆‧沃尔夫。
他一生共写了5部长篇小说,150篇短篇小说。作品完整描绘了1920年代美国人在一片歌舞昇平中空虚、享乐、矛盾的精神与思想。穷尽一生终为「才华」与「金钱」所困,评论家批评这两者他虽曾经拥有,最终却又因生活腐化、自暴自弃,因此全都失去了,也让自己英年早逝。
费兹杰罗于1937年第三次,也是最后一次前往好莱坞,和电影公司签订编剧合约,并与电影专栏作家格拉姆(Sheilah Graham)结识相恋,后搬入她在好莱坞的公寓。1939年开始写《最后的大亨》,1940年12月圣诞前夕,因心脏病死于公寓中,当时《最后的大亨》初稿只完成了四分之三。
译者简介
黄福海
1964年生,师从莎士比亚专家陆谷孙教授学习英国文学。从事诗歌创作。
1985年留学英国里兹大学,主攻艾略特及英国诗歌,着有《〈荒原〉:水的意象》,并开始翻译英美诗,着有白话诗集《太阳雨》、《交响曲五首》。
1995年起专门从事翻译,达十余年。出版中译英作品多种,包括毛姆、费兹杰罗等经典名家作品。
史塔对着乔治‧博克斯利先生微笑着,那是父亲般的慈祥的微笑。这种微笑,是由于他尚未老成就被推到较高的地位,因而以调换位置的方式发展过来的。最初的微笑,是那种表示对他的长辈们的尊敬的微笑,后来随着他自己的决策迅速取代那些长辈们的决策,他就使用一种不易被他们觉察的微笑——最后发展成现在这样,这是一种慈祥的微笑,有时只是一掠而过,带着些许敷衍,但毕竟是笑容,对那些暂时还没让他生气的人,或者他并不想勐烈而直接地进行责骂的人。
博克斯利先生并没有用微笑回敬他。他的表情像是被人强迫拉进来的,可事实上并没有人对他动手动脚。他站在一张椅子前,那表情依然好像有两个无形的助手抓着他的手臂,将他强行按倒在椅子里。他坐在那,神情阴郁。即使在点燃史塔递过来的香烟时,你也会感觉到那火柴是由他不屑于控制的某种外力递送过来的。
史塔极有礼貌地看着他。
「有什么事情不对劲吗,博克斯利先生?」
那位小说家瞪了他一眼,保持着暴风雨前的沉默。
「我读了你的信,」史塔说。这时,那个年轻可爱的小学校长的语调已经消失了。他像是在跟一个平辈人讲话,但同时包含着两种相反的意味。
「我写的东西都无法实现,」博克斯利突然冲出一句话。「你们的态度虽然都很得体,但是那全都是阴谋。你把我和那两个雇佣文人安排在一起,他们表面上听我的话,但私下里总是把事情搞糟——他们的词汇量大概只有一百个单词。」
「你为什么不自己来写呢?」史塔问道。
「我写啦,还送给你看过一些。」
「不过那只是对话,一来二去的,」史塔温和地说。「我想说那对话很有趣,仅此而已。」
这时,那两个鬼魂般的助手在竭尽全力将博克斯利按在深深的椅子里。他挣扎着要站起来;他发出一声轻微的咳嗽声,那声音和笑声有一点关系,但和轻松愉快没有关系,然后他说道:
我一直认为,文学的魅力就在于它能够跨越时空,触动我们内心深处的情感。而F. Scott Fitzgerald,无疑是写出这种触动人心之作的巨匠之一。在我心中,《了不起的盖茨比》不仅仅是一部小说,它更是那个时代的一个缩影,一段关于梦想、爱情与幻灭的永恒故事。所以,当看到《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》时,我内心涌起的是一种莫名的激动和好奇。尤其是“绝世告别作”这几个字,让我感觉到,这本书可能蕴含着费兹杰罗最深刻的洞察和最真挚的情感。我非常想知道,他在这部“告别作”中,想要传达的是什么样的信息?是对美国梦的最终审判,还是对生命无常的无奈叹息?而“《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻,更是让我对这本书的艺术构思充满了期待。它让我联想到,这本书可能不是在《了不起的盖茨比》的框架内进行简单的续写,而是在保持原有风格的基础上,以一种更精妙、更具艺术性的方式,为故事增添了新的层次和深度。也许,它能够让我们从另一个角度去理解盖茨比的人生,或者揭示出那个时代更隐秘的社会肌理。我希望这本书能够像一句恰到好处的叹息,又像一记发人深省的警钟,在读完后,留下久久的回味,让我们对那个时代,对费兹杰罗的创作,有更全面的认识。
评分每当提到F. Scott Fitzgerald,我脑海里总会浮现出爵士时代那纸醉金迷的夜晚,闪耀的香槟杯,跳跃的爵士乐,以及那些在光鲜背后隐藏着破碎心灵的男男女女。我一直认为《了不起的盖茨比》是我读过的最能捕捉那个时代精神的作品之一,那种对财富、爱情和美国梦的复杂情感,至今仍让我觉得无比深刻。而《最后的大亨》这本书名,尤其是“费兹杰罗绝世告别作”的后缀,立刻激起了我深入探究的欲望。我好奇,在生命的最后时刻,费兹杰罗还想向我们讲述什么?是什么样的故事,让他觉得是自己“绝世”的告别?“《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻更是精妙,它让我联想到,这本书可能并非要颠覆《了不起的盖茨比》的世界观,而是以一种更精炼、更具艺术性的方式,为那个世界增添了更加丰富和深刻的层次。也许,它会揭示出更多关于主人公的内心挣扎,或者描绘出那个时代更隐晦的社会现象。我期待它能像一个恰到好处的转折,让《了不起的盖茨比》中的一些留白得以填补,让那些模糊的轮廓变得更加清晰。我希望这本书能够展现出费兹杰罗晚年时,他对于文学创作、对于人生,甚至对于他所身处的那个时代的更成熟、更深刻的洞察。它不应该只是一部关于“大亨”的故事,而应该是一部关于梦想、关于失落、关于人性在浮华世界中的挣扎与沉浮的终极篇章。
评分一直以来,我都对F. Scott Fitzgerald的文学世界充满了好奇,尤其是在读完《了不起的盖茨比》后,那种对爵士时代浮华背后隐藏的空虚和失落的深刻描绘,让我对这位作家产生了深深的敬意。所以,《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》这个书名,简直就是为我这种“费兹迷”准备的。我非常好奇“绝世告别作”这几个字背后所蕴含的意义,是不是意味着这是费兹杰罗在他人生最后阶段,倾注了所有心血,所完成的最具代表性的作品?他是否在这个故事中,将他对美国梦的理解,对人性,对财富与爱情的思考,做了一个最后的总结?而“《大亨小传》最完美的逗点”的比喻,更是让我激动不已。这说明了这本书与《了不起的盖茨比》有着某种微妙而精妙的联系,但又不是简单的重复。我猜想,它可能捕捉到了《了不起的盖茨比》中那些未能完全展开的情感线索,或者以一种更隐晦、更象征的方式,回应了《了不起的盖茨比》的宏大主题。我非常期待它能像一个恰到好处的转折,让《了不起的盖茨比》的叙事更加圆满,让读者在读完后,能有更深层次的思考和感悟。这本书,在我看来,不仅仅是关于一个“大亨”的故事,它更像是费兹杰罗人生最后的一声回响,一次对那个他曾深爱却又充满矛盾的美国,最后的深情凝望。
评分老实说,我一直是个对文学名著有种莫名的执念的读者。尤其对于那些被冠以“绝世”、“告别”这类字眼的“压轴之作”,总会让我产生一种“错过了可能就是一生遗憾”的紧迫感。这本书名《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》简直就是为我这种读者量身定做的。我早就对费兹杰罗在《大亨小传》中塑造的那个孤独的、充满魅力的、最终却走向毁灭的盖茨比印象深刻。他的那种对过去的执念,对绿光的不懈追求,至今仍在我脑海里回响。而“最后的大亨”这个名字,很容易让人联想到一个时代的终结,一个辉煌的落幕。我特别想知道,这本书将如何串联起费兹杰罗的创作生涯,尤其是作为他“告别作”的意义。是他在生命最后时刻,对过往作品的一种总结和升华?还是他对于那个他所钟爱的,却又不断让他感到失望的美国,最后的审视?“《大亨小传》最完美的逗点”这句话,更是吊足了我的胃口。它暗示了这本书与《大亨小传》之间有着千丝万缕的联系,但又并非简单的续集或补充,而是一种精妙的呼应,一种在节奏和情感上都达到极致的“停顿”。我猜想,它可能捕捉到了《大亨小传》中那些未曾深挖的情感,或是描绘了主角们在故事结束后的另一种可能性。这种“逗点”的概念,让我觉得作者在安排叙事时,一定是非常考究的,如同音乐中的休止符,虽然短暂,却能让乐章更显动人。我希望这本书能够让我对费兹杰罗的创作世界有更全面的认知,也希望它能像一个意犹未尽的句号,在读完后,留下久久的回味。
评分这本书名《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》一出,就让我心头一震,脑海里立马浮现出那个纸醉金迷、又带着一丝苍凉的爵士时代,以及那个被誉为“最能代表美国精神”的作家——F. Scott Fitzgerald。虽然这本书的介绍语强调了它是费兹杰罗“绝世告别作”和《大亨小传》的“完美逗点”,但对我而言,光是“费兹杰罗”这三个字,就足以勾起我对他的无限好奇和敬意。我一直对费兹杰罗笔下那些短暂绽放又迅速凋零的生命,那些在财富与爱情的迷宫中跌跌撞撞的灵魂,有着一种难以言喻的着迷。他的文字,总是在描绘最耀眼的繁华时,又透露出最深沉的孤独,这种对比,如同他笔下的盖茨比,永远在追逐一个遥不可及的梦,也永远活在自己的幻影里。《大亨小传》是我读过的最早接触费兹杰罗的作品,那时的我,被那个时代的光怪陆离所吸引,也为盖茨比的执着与悲剧所唏嘘。多年过去,我重读《大亨小传》,才渐渐体会到其中更深层的社会批判和人性洞察。所以,当看到这本书被称作《大亨小传》的“完美逗点”,我的内心是充满期待的。我好奇,这个“逗点”究竟会为我们揭示什么?是盖茨比未曾言说的内心独白?还是那个时代更多不为人知的侧影?亦或是,费兹杰罗本人在生命尽头,对整个美国梦的最终回望与总结?我期待它能像一声悠长的叹息,又像一阵锐利的警醒,在《大亨小传》壮丽的乐章中,点缀上最恰当的休止,让我们对那个时代,对那个作家,甚至对我们自己的生命,有更深刻的理解。这本书,在我看来,不单单是一部小说,它更像是一扇窗,透过这扇窗,我们可以窥见一个时代的辉煌与衰败,一个作家的心灵轨迹,以及隐藏在光鲜亮丽表面下的,永恒的人性挣扎。
评分对F. Scott Fitzgerald的迷恋,大概始于高中时期第一次读到《了不起的盖茨比》。那个时代纸醉金迷的表象下,隐藏的却是深刻的孤独和对遥不可及的梦想的执着,这让我对这位作家产生了浓厚的兴趣。所以,《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》这个书名,简直就像一个响亮的信号,告诉我:这是一部不容错过的作品。我尤其在意“绝世告别作”这个词,它总会让人联想到作者在生命最后阶段,倾注了所有心血,所完成的、最能代表他艺术高度的作品。我想知道,费兹杰罗在生命的尽头,对美国梦,对财富,对爱情,究竟有着怎样的理解和感悟,而这一切,又将如何体现在他的“告别作”中。“《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻更是精妙,它暗示了这本书与《了不起的盖茨比》之间存在着一种微妙而深刻的联系,但又并非简单的续集。我期待它能像一首乐曲中的一个精妙的转折,或者一幅画卷中的一个点睛之笔,能够为《了不起的盖茨比》的世界增添新的层次和深度,让读者在读完后,能够获得一种更加完整和深刻的体验。我希望这本书能展现出费兹杰罗晚年更加成熟的洞察力,以及他对于文学创作更加精湛的艺术把握。
评分对于像我这样,沉迷于文学世界,尤其是对那些曾经辉煌又带点颓败感的时代背景情有独钟的读者来说,F. Scott Fitzgerald的书名本身就带有一种魔力。而《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》这个书名,更是将这种魔力发挥到了极致。当看到“绝世告别作”这几个字时,我脑海里瞬间浮现的是一位艺术家在他人生最后阶段,将毕生的才华与情感凝结在一起的画面。这让我对作者想传达的意境充满了期待。费兹杰罗在《了不起的盖茨比》中对美国梦的探讨,那种在繁华中透出的苍凉感,总是让我回味无穷。我总在想,他是否在生命的最后,对这个他笔下描绘得如此生动又如此易碎的美国,有着更深层次的理解和反思。而“《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻,更是巧妙地勾勒出这本书与《了不起的盖茨比》之间的关系。它暗示了这本书并非简单地复制《了不起的盖茨比》的成功,而是以一种更加精炼、更加艺术化的方式,为这个故事增添了新的维度。我猜想,它可能会从一个不那么显眼的角落切入,却能以一种意想不到的方式,触及到《了不起的盖茨比》的核心主题,并且以一种最恰当的姿态,为整个叙事画上一个令人难忘的句号。这就像是在一场恢弘的交响乐结束后,奏响的一段余音,悠扬婉转,却又饱含深意。
评分作为一名忠实的文学爱好者,我一直对那些被誉为“告别作”的书籍有着特别的关注。它们往往承载着作者生命最后阶段的思考与情感,如同一次人生旅程的最终回望。当我在书店看到《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》时,我的目光便无法移开。F. Scott Fitzgerald,这个名字本身就充满了传奇色彩。他笔下的美国梦,既有令人目眩的光芒,也有令人心碎的阴影。《了不起的盖茨比》是我永远无法忘怀的经典,盖茨比对黛西的执着,对过去的追寻,以及最终的幻灭,都深深触动了我。因此,“费兹杰罗绝世告别作”这几个字,让我立刻感受到了一种重量和厚度。我迫切地想知道,在生命的尽头,他想为我们留下什么样的“绝世”之作。而“《大亨小传》最完美的逗点”这个说法,更是让我浮想联翩。它暗示了这本书与《了不起的盖茨比》之间存在着某种精致的关联,但又并非简单的线性延续。也许,它会像一个精妙的转折,为我们揭示出《了不起的盖茨比》中一些未曾被深入探讨的侧面,或者以一种更加凝练、更加震撼的方式,展现出那个时代的复杂性与人性之美。我期待它能像一曲终章的华彩乐章,在《了不起的盖茨比》激昂的旋律之后,奏响一曲悠扬而深沉的尾音,让我们对那个时代、对费兹杰罗的创作,有更深刻的理解与回味。
评分作为一个曾经被《了不起的盖茨比》深深打动的读者,我对F. Scott Fitzgerald的作品总怀有一种特别的感情。他笔下那种浮华背后的苍凉,以及对美国梦的复杂描绘,总是能引起我内心深处的共鸣。所以,《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》这个书名,一出现就成功地抓住了我的眼球。当看到“绝世告别作”这几个字时,我立刻感受到一种庄重和不舍。这或许是费兹杰罗用尽最后一点才华,为我们留下的最珍贵的礼物。我迫切地想知道,这位伟大的作家,在生命的最后阶段,是如何看待他笔下的那个世界,如何理解他笔下的那些人物的。而“《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻,更是让我产生了无限的想象。它暗示了这本书与《了不起的盖茨比》之间存在着一种微妙的联系,但又不是简单的复制。我猜想,它可能是在《了不起的盖茨比》的叙事节奏中,加入了一个恰到好处的休止符,让整个故事的情感表达更加丰富,更加深入。我希望这本书能够像一个精妙的脚注,为《了不起的盖茨比》增添更多的细节和深度,让我们对那个时代,对费兹杰罗的创作,有更全面的理解与欣赏。这不仅仅是一本书,更像是费兹杰罗对那个他曾深深着迷又最终选择告别的世界,一次最后的、深情的回眸。
评分我一直对那些被誉为“封笔之作”或“告别之作”的书籍情有独钟,因为它们往往承载着作者生命末期的深刻思考和情感积淀。而《最后的大亨:费兹杰罗绝世告别作,《大亨小传》最完美的逗点》这个书名,瞬间就激起了我的好奇心。F. Scott Fitzgerald,这位才华横溢的作家,他的名字本身就与爵士时代的光影斑驳紧密相连。我曾被《了不起的盖茨比》中那个孤独追梦的身影深深打动,也曾为那个时代纸醉金迷背后的空虚而感到唏嘘。所以,“绝世告别作”这几个字,让我对这本书充满了期待,似乎它将揭示出费兹杰罗在生命尽头,对世界、对艺术、对人生最深刻的感悟。《大亨小传》最完美的逗点”这个比喻更是巧妙,它不是要否定《了不起的盖茨比》,而是要以一种更精炼、更具艺术性的方式,为那个故事增添了新的维度。我猜测,它可能以一种更写意、更象征的手法,触及到《了不起的盖茨比》中一些未能完全展开的情感,或者以一种更加凝练的笔触,描绘出那个时代的复杂人性。我期待这本书能够带给我一种耳目一新的阅读体验,仿佛在欣赏完一幅壮丽的画作后,又在角落里发现了一幅同样精美却风格迥异的小品,它以一种独特的方式,丰富了我们对整个作品的理解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有