是「一朵花」?还是「资本家的乏走狗」?
为您重新翻译,梁。实。秋。
冰心曾赞美梁实秋:「一个人应当像一朶花,不论男人或女人;花有色、香、味,人有人、情、趣,三者缺一,便不能做人家的好朋友。我的朋友之中,男人中只有实秋最像一朶花。」但鲁迅评价梁实秋,却是粗鲁的一句:「丧家的资本家的乏走狗!」究竟,这位在台湾人眼中,笔法融合古典与浪漫、架起中西文化桥梁的自由主义知识分子,在当今中国大陆学界,又是如何被评价的呢?
许祖华教授的《翻译梁实秋》,也许能代表一种全新且客观说法。本书共分三个部分:首先是「人物剪影」,主要论述横跨于东方与西方之间的梁实秋的学识、心态、风度;再来是「生活素描」,漫谈梁实秋在理想与现实人生中的情趣、交游与爱情;最后是「散文欣赏」,整理分析其幽默风趣的文本与写作风格,帮助我们重温梁实秋之风采。
本书特色
1.国学大师梁实秋游走东西方的背景,形塑了他独特的人格思想,影响,作者蒐集多方资料,旁征博引呈现梁实秋的性格、治学思想以及生活种种,是具有学术厚度的着作。
2.本书作者以「双重智慧」的独特观点,剖析梁实秋个人的思想形成,具学术参考价值。