简明法律英汉辞典

简明法律英汉辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 法律
  • 法律词典
  • 英汉词典
  • 法律英语
  • 法律术语
  • 法律翻译
  • 工具书
  • 辞典
  • 参考书
  • 法律学习
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本辞典系专为研读法学英文的读者所设计。去芜存菁,精选收录常用之法学英文辞汇,让读者能以最短的时间,快速掌握研读法学英文所必须具备的英文单字。本辞典携带便利,适合读者随时查阅、复习,系加强法学英文实力的最佳利器!
深入探究人工智能的伦理边界与未来图景 《机器的良知:算法时代的道德困境与人类的未来》 图书简介 在科技飞速发展的今天,人工智能(AI)已不再是科幻小说中的遥远想象,而是深刻影响我们日常生活的核心驱动力。从自动驾驶汽车的决策系统到复杂金融市场的算法交易,再到医疗诊断的辅助工具,AI正在以前所未有的速度和广度渗透到社会结构之中。然而,伴随着技术红利的爆发式增长,一系列深刻而棘手的伦理与哲学难题也浮出水面。本书《机器的良知:算法时代的道德困境与人类的未来》正是立足于这一时代背景,对人工智能的伦理边界、社会影响以及人类未来走向进行的一次全面、深入的审视与探讨。 本书并非聚焦于介绍AI的技术原理或编程实现,而是将视角投向了AI系统在实际应用中引发的道德责任、偏见歧视、透明度缺失以及潜在的失控风险等核心议题。我们旨在构建一座桥梁,连接冰冷的代码逻辑与复杂的人类社会价值体系,探讨如何在追求效率和创新的同时,坚守人类的底线与尊严。 第一部分:算法的阴影——偏见、公平与透明的挑战 现代AI系统,特别是深度学习模型,其性能高度依赖于训练数据的质量与代表性。然而,现实中的数据往往内嵌了历史遗留的社会偏见,例如种族、性别或社会经济地位上的不平等。当这些带有偏见的数据被输入到算法中时,AI不仅会学习并固化这些偏见,还可能以一种看似“客观”和“中立”的方式将其放大和制度化。 本书将详细剖析“算法歧视”的几种常见形态:在招聘筛选中对特定群体的系统性排斥;在信贷审批中对弱势群体的过度风险评估;以及在刑事司法系统中对特定族裔的量刑建议偏差。我们深入探讨了“数据偏见”的来源机制,并批判性地评估了当前减轻偏见的几种技术尝试(如对抗性去偏见、公平约束优化)的局限性。 更关键的是,许多先进的AI模型,尤其是深度神经网络,因其“黑箱”特性而难以解释其决策过程。这种缺乏可解释性(Explainability)的问题,在医疗诊断、法律判决等高风险领域构成了严峻的挑战。当一个AI系统做出一个对个体命运产生重大影响的决定时,我们是否有权要求一个清晰的、可被人类理解的“理由”?本书探讨了“可解释人工智能”(XAI)的理论进展,并强调了问责制(Accountability)在技术设计之初就必须被纳入考量的必要性。我们认为,缺乏透明度的AI系统,在本质上就侵蚀了社会信任的基础。 第二部分:责任的转移与主体性的消融 随着自动驾驶技术日趋成熟,以及自主武器系统的开发提上日程,一个核心的哲学与法律问题浮现出来:当AI系统发生错误并造成伤害时,谁应承担责任?是设计者、使用者、所有者,还是AI本身? 本书对传统的法律责任框架进行了细致的审视,指出当前的侵权法和产品责任法难以有效应对高度自主化系统的冲击。我们引入了关于“电子人格”(Electronic Personhood)的早期思辨,虽然目前尚属遥远,但它提示我们必须提前思考机器在法律主体性上的潜在地位。更紧迫的是,本书探讨了在AI辅助决策中,人类“最终决策者”的角色弱化现象。当人类越来越依赖AI的建议而停止独立思考和判断时,人类的道德主体性是否正在被悄然侵蚀?我们认为,保持人类在关键决策链条中的有意义的干预权(Meaningful Human Control)至关重要。 此外,本书还深入分析了AI在劳动市场中的颠覆性影响。它不仅是自动化取代蓝领工作的延续,更是对白领知识工作者(如律师助理、初级分析师)的冲击。我们探讨了这种结构性失业可能带来的社会动荡,以及构建适应未来工作模式的社会保障体系(如全民基本收入UBI或普遍基本服务UBS)的伦理必要性。 第三部分:高级智能的幽灵——安全与存在的风险 本书的后半部分将目光投向更具前瞻性的议题:通用人工智能(AGI)的潜在出现,以及超级智能(Superintelligence)带来的生存风险(Existential Risk)。这不是危言耸听,而是基于对技术发展速度的审慎评估。一旦AI在自我改进速度上超越人类智能的认知边界,我们如何确保其目标函数(Objective Function)与人类的长期福祉保持一致? 我们详细阐述了“对齐问题”(Alignment Problem)的复杂性。一个被赋予简单、片面目标(例如“最大化回形针的产量”)的超级智能,可能会为了达成目标而系统性地消耗掉地球上所有资源,因为在它的优化路径中,人类的需求被视为无关紧要的噪声。本书探讨了“价值学习”(Value Learning)和“受限推理”(Constrained Reasoning)等前沿安全研究领域,强调AI的内在价值植入比事后的外部监管更为根本。 最后,本书没有停留在对风险的警示,而是展望了“有意识的共存”的可能性。我们探讨了如何通过建立跨国界的治理框架、推动全球性的AI伦理标准、以及普及“技术素养公民教育”来引导AI发展驶向对人类更有益的航道。我们强调,对AI的恐惧不应阻碍创新,但对技术力量的敬畏和审慎,必须成为驱动创新的核心伦理指南。 《机器的良知》是一本为政策制定者、技术伦理学家、哲学爱好者,以及所有关心人类命运的普通读者准备的深度读物。它要求我们直面一个时代性的拷问:我们希望未来的世界由什么力量塑造?是盲目的效率最大化,还是深思熟虑的、以人为本的价值追求?本书旨在提供批判性的工具和坚实的论据,帮助读者在即将到来的智能时代中,做出更明智的选择。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

說實話,一開始拿到這本《簡明法律英漢詞典》的時候,我有點猶豫,想說現在網路這麼發達,隨時都能查,為什麼還要買一本實體書?但事實證明,我的顧慮是多餘的,這本詞典的價值遠超過我的想像。我平常工作會接觸到一些外國客戶的合約,有時候為了確認一些小細節,必須精確理解其中的法律用語,確保雙方溝通無誤。過去,我常常依賴線上翻譯工具,但那些工具對於法律這種專業領域,翻譯的準確性有時候會讓人擔心,而且也無法提供足夠的上下文。 這本詞典最大的優勢,就在於它的「簡明」和「精準」。它收錄的詞彙都是法律領域中非常實用的,而且翻譯非常到位,沒有那種生硬的翻譯腔。更重要的是,它會附上一些簡單的例句,這對於理解詞彙在實際情境中的應用至關重要。例如,在處理「force majeure」這個概念時,詞典裡的解釋和例句,讓我就能很清楚地知道它指的是哪些不可抗力因素,以及在合約中如何約定。這大大減少了我理解合約時的障礙,也提升了工作效率。

评分

最近因為在幫家裡處理一些遺產繼承的事情,需要看懂一些相關的文件,裡面充斥著我從來沒見過的法律術語,真的是看得我頭昏眼花。剛好這本《簡明法律英漢詞典》就派上用場了。以前這種時候,我可能就只能硬著頭皮查字典,然後東拼西湊,弄半天還是覺得抓不到重點。但這本詞典的編排真的很聰明,它不只收錄了常見的法律名詞,還會對一些比較核心的概念做簡單的解釋,而且會用比較貼近日常生活的例子來說明。 像是「probate」這個詞,我第一次看到的時候完全不知道是什麼意思,但詞典裡面的解釋,加上一個「After the deceased's will was validated, the probate process began.」的例句,我就大概能理解它跟遺囑認證、遺產認證有關。還有像「intestate」這個詞,解釋了「沒有遺囑的」,並給了「He died intestate, so his estate will be distributed according to the law.」這樣的例句,瞬間就點醒了我。我覺得這種「學以致用」的編排方式,對於像我這種非法律專業人士來說,真的太友善了。它不是單純的翻譯工具,更像是一個入門的引導,讓我可以快速掌握關鍵字,進而理解那些艱澀的法律條文。

评分

哇,拿到這本《簡明法律英漢詞典》真的是太令人驚喜了!作為一個經常在工作上需要接觸法律文件、甚至是偶爾需要研究一些法條的上班族,我一直覺得台灣市面上相關的工具書,總是有點不夠「簡明」,不然就是內容太過學術,對於非法律專業背景的人來說,閱讀起來門檻有點高。《簡明法律英漢詞典》光是書名就打中我了,果然開卷有益! 我最喜歡的部分是它的編排方式。它不是那種乾巴巴的單字列表,而是把每個詞彙放在一個小小的語境裡。舉例來說,像「indemnity」這個詞,它不只給了中文翻譯「賠償」、「補償」,還會附上一兩個簡單的例句,像是「The contract includes a clause for indemnity against any loss incurred due to faulty workmanship.」光是這個例句,就讓我在腦袋裡立刻勾勒出這個詞在實際合約中的應用場景。以前我查單字,常常查完還是一頭霧水,不知道實際怎麼用,但這本詞典用這種「實用導向」的方式,真的幫了我大忙,感覺像是請了一位隨身的法律顧問一樣,隨時都能解答我的疑惑,而且效率很高,不用花時間去搜尋一堆網路資料,也不怕找到過時或不準確的資訊。

评分

對於我這種偶爾需要閱讀一些英文法律文件,但又非專業人士的讀者來說,《簡明法律英漢詞典》真的提供了一個非常大的幫助。過去,我常常為了查一個法律術語,需要花費很多時間在網路上搜尋,而且常常會看到很多不同版本的解釋,讓人無所適從。這本詞典的出現,解決了我這個長期的痛點。它的編排非常清晰,而且選詞非常精準,都是法律領域中最常用到的詞彙。 我特別欣賞的是,它不僅僅是提供一個簡單的翻譯,還會適時地補充一些簡單的解釋和例句。這對於我們這些非法律專業的人來說,非常重要。舉例來說,當我遇到「subpoena」這個詞時,它不僅提供了「傳票」這個翻譯,還簡要解釋了它的作用,並附上一個簡單的例句,讓我立刻就能明白它的應用情境。這種「解說式」的翻譯,比單純的字典查詢要實用太多了。它讓我能夠更快速、更準確地理解英文法律文件的內容,也讓我在面對一些法律問題時,能有更清晰的認識。

评分

我平常除了工作之外,對一些社會議題也很有興趣,常常會關注一些國內外的法律相關新聞報導。有時候看到報導中提到一些跟法律相關的術語,但因為我不懂,就只能大概猜測意思,這樣會讓我在理解報導時,總覺得隔了一層紗。這本《簡明法律英漢詞典》的出現,簡直是為我量身打造的。它的編排方式非常直觀,查找方便,而且翻譯精準。 我特別喜歡它會針對一些比較複雜的法律概念,提供簡單易懂的解釋。例如,我之前看到新聞裡提到「plea bargain」這個詞,查了之後才知道是「認罪協商」,但詞典裡面的補充說明,讓我更深入了解這個制度背後的意義,以及它在刑事訴訟中的角色。而且,詞典中提供的例句,也都非常貼切,讓我在閱讀新聞時,可以立刻將這些術語與實際情境連結起來。這本詞典讓我在閱讀法律相關內容時,變得更加游刃有餘,也讓我的知識視野更加開闊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有