琴道

琴道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Robert Hans van Gulik
圖書標籤:
  • 古琴
  • 琴學
  • 傳統文化
  • 音樂
  • 藝術
  • 文化
  • 樂器
  • 修身
  • 養生
  • 中國傳統藝術
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

古琴在中國文化傳統中具有非常特殊的地位,它不僅僅隻是一種樂器或一個樂種,而是代錶著中國傳統士人文化的傳承。長久以來,古琴文化都以小眾文化的形式流傳,形成一個屬於「琴文化」的圈子,這個圈子以非常保守的方式來傳承及保存這一傳統,這種近乎宗教式的情懷,常讓古琴文化陷於流派式的發展,更不用說用非流派的方式進行對於古琴的研究。

  1935至1942年之間,荷蘭籍漢學傢高羅佩來到東亞地區進行文化研究,主要停留地點為中國與日本,在這段期間,高羅佩對中國古琴産生濃厚興趣,以英文寫成《琴道》一書,此書旁徵博引,將古琴樂譜、各種琴學著述,以及文學美術中涉及古琴的資料精心譯成英文,並加注釋,1940年由日本上智大學齣版,英文書名The Lore of the Chinese Lute: An Essay in Ch’in Ideology,被認為是古代琴學研究領域的權威之作。

  高羅佩以西方人身分涉入中國古琴文化,是非常特殊的狀況。誠如他在引薦巴剋曼進入天風琴社時所說:「隻有掌握瞭這門藝術並且按照嚴格的規則從事它的人們纔可以入會。」高羅佩卻在天風琴社這個聚集瞭許多中國重要文化人的琴社中,扮演著重要的角色,得到中國人的認同。

  基本上,高羅佩對於古琴文化視為「整體文化係統」裏的一部分,認為古琴是整體中國文化的一種反映。同時,高羅佩也常站在異文化的角度來思考中國古琴的問題,誠如這一時期的其他漢學傢一樣,他們以本身具備的宗教、哲學、科學知識和觀念為基礎來研究漢學。特殊的是,高羅佩同時涉足古中國雅文化與俗文化的範疇,他所理解的中國,或許便是他涵泳於其中的中國,不需要學術的瀋重包袱,不需要理智的認同或批判,但可以任性而做,率性而為,做一個撫琴而詠、聰明睿智的東方主義外交官員,這麼特殊的高羅佩,可以給中國研究者更多的好奇探索,研究他,也研究他所研究的中國文化。

  《琴道》一書所帶給我們的收獲,不隻是在古琴文化方麵的認知,更重要者是,高羅佩在書中引用不少西方學術界的研究成果,透過他所搜集的材料使我們對陌生的西方學術界有瞭更多的認識,而這本書中甚至還保留一些今日已罕見的資料。因此,這本譯著的齣版將使不同需求的讀者因此而受惠。
好的,這是一本名為《浮世鑒》的圖書簡介: --- 浮世鑒:穿行於市井煙火與曆史塵埃之間 作者:[此處可留空或填寫一個筆名,例如:臨江客] 裝幀:精裝/平裝(視具體版本而定) 頁數:約 550 頁 定價:RMB 88.00 簡介: 《浮世鑒》並非一部宏大的史詩,亦非某一項專業領域的深度剖析。它是一本關於“觀照”的書,是對我們日常所見的、卻常常被匆匆略過的生命瞬間和曆史印記的細緻描摹與沉思。作者以一種近乎博物學的耐心和遊曆者的敏銳,將鏡頭聚焦於時代的縫隙、人情的幽微之處,勾勒齣一幅由無數細碎、鮮活的片段構築而成的、流光溢彩的“浮世圖景”。 全書分為“市井篇”、“故物篇”、“長街篇”和“夜談篇”四大部分,每一章都是一次獨立的探訪,卻又共同指嚮一個核心命題:在時間的洪流中,什麼得以留存,什麼最終消散?我們又該如何安放自己這短暫的一生? 第一部:市井篇——生活的紋理與煙火的哲學 市井,是城市的血脈,是人間的劇場。《市井篇》深入中國不同地域的傳統街巷、老字號作坊和熱鬧的集市。作者放下身段,與剃頭匠對弈,與紮紙匠論藝,與深巷裏的釀酒師對飲。 這裏描寫的不是高高在上的文化符號,而是汗水、油煙和叫賣聲構成的真實生活圖景。例如,書中細緻記錄瞭蘇州盤香的製作工藝,從選料到最後的盤繞成型,每一步都凝聚著匠人的心血;又如,對北方鼕日早市上“熱饃”的描寫,僅僅通過對熱氣、麵香和食客滿足的錶情的捕捉,便勾勒齣最樸素的生存哲學。 作者探討瞭“速度”與“慢”的關係。在信息爆炸的時代,這些堅守著古老節奏的營生者,他們的堅持本身,就是對現代性的一種無聲迴應。他們如何應對變遷?他們的技藝在新的消費模式下,是成為稀缺的奢侈品,還是注定被遺忘的舊物?這些充滿瞭煙火氣的追問,讓讀者在熟悉的場景中感受到陌生的思量。 第二部:故物篇——沉默的證言與時間的重量 古物,不一定是博物館裏的青銅器,更多的是散落在民間的、承載著故事的尋常物件。《故物篇》是一場跨越時空的尋寶之旅。 作者搜集瞭大量的“邊緣文物”:一對清代夫婦的婚書、一本泛黃的民間藥方集、一套磨損嚴重的木製算盤、甚至是一塊被遺棄在田埂上的老式磚瓦。通過對這些實物的細微觀察——墨跡的洇散、指紋的殘留、木質的包漿——作者試圖還原它們曾經的主人是如何使用它們、依賴它們,並將情感注入其中。 比如,對一架老式縫紉機的追溯,從它被發明時的工業革命背景,到它如何進入一個普通傢庭,縫補瞭多少衣衫,見證瞭多少代人的成長與離散。這些“物”不再是冰冷的標本,而是時間的載體,它們以沉默的方式,訴說著人世的聚散離閤,提醒我們,每一個偉大的曆史敘事,都是由無數個微小的“使用瞬間”堆疊而成的。 第三部:長街篇——城市的皮膚與記憶的摺疊 “長街”是城市的骨骼,是曆史與現代交匯的T颱。《長街篇》聚焦於那些擁有悠久曆史但仍舊保持生命力的街道。 作者挑選瞭三條具有代錶性的老街進行深入的田野調查:一條是南方的水鄉古街,看流水如何切割空間與時間;一條是北方的商貿重鎮,看商賈文化如何塑造地方性格;還有一條是近現代留存下來的租界風格街區,觀察東西方文化在此碰撞齣的奇特火花。 在這些街道上,作者不僅僅記錄瞭建築風格的變遷,更著重於“空間敘事”。比如,某個街角曾經是茶館,如今是咖啡店,中間的過渡期是怎樣的?人們的行走路徑是否依然遵循著百年前的習俗?書中穿插瞭大量的口述史,老人們對街道的集體記憶,與當下年輕人對霓虹燈的審美偏好形成鮮明對照,展示瞭城市記憶的“摺疊”狀態。這種摺疊,既是遺憾,也是生命的韌性所在。 第四部:夜談篇——人性的幽暗與微光 夜晚,是卸下麵具的時刻,是內心獨白升起的時段。《夜談篇》是全書最富有人文關懷和哲學思辨的部分。 在燈火闌珊處,作者與形形色色的人進行瞭深入的交談:深夜食堂的老闆、剛剛結束通宵工作的程序員、在橋邊獨坐的失眠者。這些對話無關宏大敘事,隻關乎生存的睏境、愛的掙紮、對死亡的恐懼,以及對意義的探尋。 其中一個章節記錄瞭作者與一位退休的檔案管理員的深夜長談,他們討論的不是曆史事件,而是曆史事件中“未被記錄的人”的命運。這位管理員手中掌握著大量的私人信件和日記,從這些私密的文本中,他們看到瞭宏大曆史敘事之外的、充斥著平凡喜悅與巨大悲傷的個體生命。 《夜談篇》最終將焦點收迴到閱讀者身上:在所有浮華散盡之後,我們真正能帶走的,除瞭那些真誠相待的瞬間,還有什麼? --- 結語: 《浮世鑒》是一麵鏡子,它反射的不是作者本人的影子,而是我們每個人在匆忙生活中可能錯過的真實風景。它邀請讀者放慢腳步,用一雙更具耐心的眼睛,去審視腳下的土地,去傾聽沉默的聲音。它不是提供答案,而是提齣更深刻的“如何去看”的方法。讀完此書,或許你再路過熟悉的街角時,會多停留片刻,因為你知道,每一個角落都可能藏著一部未被書寫的“浮世小史”。 適閤人群: 城市漫步者、社會觀察者、對民間曆史和人文地理感興趣的讀者,以及所有渴望在忙碌中尋找“真實感”的靈魂。

著者信息

作者簡介

高羅佩(Robert Hans van Gulik, 1910-1967)


  字芝颱,著名的荷蘭籍漢學傢,同時也是東方學傢、外交傢、翻譯傢和小說傢。通曉15種語言,擔任荷蘭職業外交官期間曾派駐泗水、巴達維亞、東京、重慶、華盛頓、新德裏、貝魯特、大馬士革、吉隆坡等地,從秘書、參事、公使一路晉升為大使。盡管仕途一帆風順,但流芳後世的卻是在漢學方麵的成就;緻力於傳播中國文化,讓荷蘭人與歐洲人更瞭解這個遙遠的東方古文明。他翻譯瞭《武則天四大奇案》之後深感興趣,於是以狄仁傑為主角創作瞭24本推理小說,將其打造為「中國的福爾摩斯」。《大唐狄公案》係列被譯成多國語文齣版,在中外文化交流史上占有重要而獨特的地位。

譯者簡介

李美燕


  國立颱灣師範大學中國文學博士(1993年),現任屏東大學中國語文學係教授。曾任湖南師範大學文學院與音樂學院閤聘客座教授(2004年8~9月)、湖南省博物館古代文物部訪問學者及古琴研究員(2005年8~9月)、荷蘭萊頓大學國際亞洲學研究院(IIAS)研究員(2006年9月~2007年3月)、颱灣中央研究院文哲研究所訪問學人(2011年7~12月)及雲岡石窟研究院訪問學者(2013年8~9月),連續五年獲颱灣國科會補助大專校院特殊優秀人纔奬勵(2010~2014)。主要研究領域為中國音樂美學思想(古琴藝術),著有《中國古代樂教思想(先秦兩漢篇)》、《琴道之思想基礎與美學價值之研究》(颱灣版)、《琴道與美學》(北京版)、《琴道─高羅佩與中國古琴》(香港版)及譯著《音樂學導論》等書,另發錶期刊與研討會論文一百餘篇。

圖書目錄

序言
後序
譯序
第二版編輯說明

第一章 概論
第二章 音樂的傳統觀念
第三章 古琴研究
  第一節 原始資料
  第二節 起源與特性
  第三節 琴人的心境與原則
  第四節 選文
第四章 琴麯的意義
第五章 象徵
  第一節 術語與名稱的象徵
  第二節 音色的象徵
  第三節 指法的象徵符號
第六章 聯想
  第一節 古琴與鶴
  第二節 古琴與梅樹,古琴與鬆樹
  第三節 古琴與劍
  第四節 一些關於古琴的著名故事與經常被引用的段落
第七章 結論

附錄一:西方的古琴相關文獻
附錄二:中國的古琴相關文獻
附錄三:古董古琴
附錄四:中國古琴在日本
索引

圖書序言

序言
「琴聲雖可狀,琴意誰可聽?」


  這本論文試圖描述中國七絃琴的文化意義。七絃琴通常被稱為「古琴」;彈奏古琴的曆史至今已超過兩韆年之久,它能奏齣柔和且極雅緻的音樂,主要作為獨奏樂器之用。

  然而,促使本研究産生的原因,乃由於古琴在中國文化中占有獨特的地位,而非它悠久的年代與迷人的樂聲。因為從很久以前,古琴便從其他樂器中獨立齣來,成為文人―結閤官員、詩人、畫傢、哲學傢的群體―不可或缺的隨身之物,因其優美高雅的情趣,古琴自身遂逐漸成為文人生活的象徵。當古琴成為一種特殊思想體係的核心時―這個思想體係正好包含瞭舊式中國文人兼容並蓄的特質―音樂則變成瞭它的次要屬性。

  雖然這本論文關注的是古琴的思想體係(包括古琴的起源、發展與最後的定型),不時還是得提及音樂本身。我對音樂學僅略知一二,盡管意識到這本論文已涉及應該留給音樂學傢處理的專業領域,但我仍然必須周全地探討古琴的所有麵嚮。雖然本書主要是為東方學學者而作,希望使他們注意到這個在中國文化中較罕為人知的一麵,但我最期望的是在音樂學傢中找到讀者。音樂學傢可能會在這裏發現一座真正中國古代音樂的寶庫,透過以曆史音樂學原理為基礎的科學分析,這裏麵豐富的資料有可能革新現在東西方對中國古代音樂的看法。這樣的古琴音樂確實可傲稱為「太古遺音」――從遙遠古代遺留下來的音樂。

  整理齣一份還算詳盡的音樂學資料齣處清單,並且批判性的討論它們,這是有必要的,希望它們能協助音樂學傢進一步研究在本書中隻做簡略探討的這些問題。然後,要是他們之中有人能編纂一本完整的古琴指南,那我至少便能卸下部分身負的重責。古琴帶給我許多樂趣,古老的鏇律使沉悶的夏夜有瞭生氣,彈奏輕快的「散起」經常能激勵我繼續與一本又一本陳舊中國書捲裏的難解章節奮戰,在撰寫這本關於古琴思想體係的作品期間,琴樂一直激勵著我。

  在此補充一些關於使用「lute」翻譯「琴」這個中國字的說明。要在西方語言中挑選對應東方樂器的字詞時,必須在外型方麵可聯想者,或者在文化指涉方麵相近者之間做齣選擇。以前者而言,「cither」(西特琴)這個字似乎最適閤翻譯「琴」;但由於「琴」在中國文化中占有獨一無二的地位,我還是寜願選擇後者,也就是採用「lute」(魯特琴)這個自古以來在西方就已經與所有藝術、高雅事物及吟遊詩人有關的字來翻譯。所以,「琴」就翻譯成「lute」;而「cither」這個字則保留給「瑟」和「箏」這兩項樂器之用。無論如何,「瑟」和「箏」的構造比較接近西方的cither。

  這本論文的主要內容曾在東京齣版的《日本文化誌叢》(Monumenta Nipponica)半年刊連續登載四期。我想對這份期刊的編輯錶示感謝,他的協助使這本論文現在能以書的形式發行。由於這本論文有一部分是由原先的字模印刷,所以未能符閤高水準的印刷品質;此外,改正一些先前的印刷疏失的時候,也必須刪除許多「頁碼參照」,請讀者經常查閱細心製作的索引。

  原本已有兩篇與書目有關的附錄,現在多加瞭兩篇附錄。附錄三〈古董古琴〉,是由〈三張老琴〉(“On Three Antique Lute”)修訂而成,這篇文章曾刊登在日本的《日本亞洲學會學刊》(The Transactions of the Asiatic Society of Japan )第2輯第17捲;我要感謝這個學會友善地允許我翻印這篇文章所附的插圖。附錄四〈中國古琴在日本〉,是根據〈中國文人音樂及其傳入日本〉(“Chinese Literary Music and its Introduction into Japan”)來改寫,這篇文章曾收錄於1937年武藤長藏教授的紀念文集。在這兩篇論文齣版以後,有更多新資料被發掘齣來,因此我必須修改當時的一些論點。當然,我過去以(古琴)這個主題發錶過的觀點都要由現在這本論文取代。

  最後,我的朋友勸我用中文加上一篇序言,而我試著在這篇序言中概述古琴的意義。這篇序言是帶著腆靦(羞怯)的心情寫下的,因為我知道,西方人涉足中文寫作永遠是冒險的。

  我想讓讀者瞭解,這本書充其量隻是一次試論:一次接近並描述(古琴音樂)這個主題的嘗試,僅此而已。這個領域幾乎沒有人碰過,所有關於古琴的資料都必須一筆一筆從原典中收集;有時候要耗費超過一年的時間,一筆罕見的資料纔終於在某個中國或日本書店的陰暗角落裏找到。調查這些資料來逐步發展論點,猶如不斷通過沒有標誌的交叉路口,可能無法每次都選齣最正確的方嚮。此外,公務讓我無法持續地專心研究,一路上恐怕有許多錯誤與誤述未能察覺。最後,我認為隻有用真誠的努力纔能取信他人:引用完整的原典資料,每一則譯文都附上中文原文。這麼做的目的是要讓所有的資料呈現在讀者麵前,使讀者能夠立刻查考齣錯誤,並提供指引,讓讀者做更深入的研究。

  與科學的麵嚮截然不同,總是沒有令人滿意的方法可以描述「美」。

  不管是形式的美、思想的美、顔色的美、或者是聲音的美,當我們嘗試描述這些難以捕捉的事物時,必然會感到到挫摺;搜盡枯腸找齣一些字詞之後,隻會瞭解到這些字詞根本不足以描寫那些難以言喻的事物。

然而,這樣的嘗試可以使我們的心神平靜,讓我們明白如此美妙的想法:不管對「美」的描述多麼不充分和不完美,「美」的本身是完美而永恆的。宋朝學者蘇東坡在他著名的作品〈赤壁賦〉中寫到:「惟江上之清風與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無盡,用之不竭,是造物者之無盡藏也。」正是這樣的想法促使我齣版這份研究,盡管薄弱,但仍代錶著我的努力。盡管我的骸骨和這些篇章終將腐朽,那時風仍會在鬆林間沙沙作響,小河仍會潺潺流過長滿苔蘚的石頭。最終可以這麼說,或許這本論文唯一的目的就是要顯示:古琴音樂最初的本質就是來自活生生大自然中的不朽迴聲。

  萬曆41年(l613年),學者林有麟齣版瞭一本關於石頭的書。一年之後,他又寫瞭一本關於古琴的專著6。在這本書的序言中,他說道:「餘先梓石譜四捲,煙霞一洗塵俗,琴雅繼齣,蓋絲與石原自作閤,每當山石璘王扁,疏鬆月上,奏瑤琴一麯於其間,飄飄欲仙矣,故有石譜,似不可無琴雅。」我在1938年齣版瞭關於中國硯颱的論文7,而今年(1939年)我大膽地發錶這部關於古琴的作品,盡管其中有許多缺點,但我仍稍感放心,因為我相信自己遵循瞭「踵續前賢」這個自古就被認可的準則。

圖書試讀

第一章
概論
 
古琴音樂的特性
 
當古琴用以獨奏時,其音樂與其他中國音樂差異甚大,包括它的特性,以及在文人階層生活裏所占有的重要地位,完全是獨一無二的。
 
以反麵的方式來描述古琴音樂,會比正麵描述來得容易些。可以這麼說,古琴並不像現代中國其他知名的絃樂器,例如二鬍、琵琶或月琴。這些樂器的音樂都具有高度的鏇律性,因此,任何擁有些許音樂適應力的人都能夠欣賞。剛開始聽到這三種樂器所演奏的音樂時,可能會有點陌生,但我們的耳朵很快就可以自我調適去欣賞這些古雅的和弦與不同凡響的樂麯,因此,這種音樂比較容易讓人們瞭解。
 
相反地,古琴音樂就不是那麼容易欣賞,主要是因為古琴音樂並非以鏇律為主。古琴音樂之美不在於連續的鏇律中,而在於每一個獨立的音符本身。「以聲作畫」或許是敘述古琴本質的一種方法。
 
每個音符本身都是單獨的實體,可能會激起聽者心中特殊的感應。在彈奏古琴時,音色最為重要,同一個音符可以被修飾成許多不同的音色,為瞭理解和欣賞古琴音樂,我們的耳朵就必須要學習辨識聲音上的細微差彆。同一個音符在不同的絃上彈齣,會産生不同的音色;同一條絃,由右手食指或中指撥動時會産生不同的音色。技巧影響琴麯音色的變化是極復雜的,光是顫音就至少有26種變化。由一個音符所産生的感覺緊隨著另一個音符而來,因此,必然會使人聯想到某種心境或氣氛,進而讓聽眾深刻感受到作麯者靈感萌發創作此麯時的心情。
 
古琴的雙重功能:管絃閤奏樂器及獨奏樂器
 
古琴和古琴音樂的起源隱藏在中國最古老、神祕的過去。
 
根據傳統文學的記載,在最古老的時代,古琴有兩種不同的基本功能。起初,古琴是樂隊的一部分,在祖先宗廟的祭典以及其他莊嚴的場閤中演奏,後來也在宴會上作為娛樂賓客之用。另一方麵,古琴本身可作為一種自娛的獨奏樂器,隻要喜歡就可以隨時彈奏。
 
正因為古琴具備這兩種功能,纔能長存於各個朝代,以至於今日。
 
管絃樂隊中所使用的古琴,其基本形式和獨奏用的古琴一樣,唯一的差彆是兩者的演奏方法不同。如同我在前麵所指齣的,古琴的獨奏技巧極為復雜;然而,閤奏古琴的技巧卻很簡單,幾乎完全用不到左手。

用戶評價

评分

說實話,這本書,我是在一個偶然的機會下看到的。當時我正在一個書店裏閑逛,無意間看到瞭它。首先吸引我的,是它,嗯,是它的名字,覺得有一種,很特彆的韻味。然後,我隨手翻瞭幾頁,就發現,我被裏麵的文字給吸引住瞭。作者的文字,非常有力量,但又不顯得激進,它是一種,怎麼講,一種溫和而堅定的力量。它能夠讓你在閱讀的過程中,不自覺地,跟著作者的思路走。我發現,這本書,它不僅僅是在講某個,嗯,某個具體的事物,它更是在探討一種,一種生活的方式,一種處世的態度。我讀的過程中,會時不時地停下來,去迴味一下,作者的某句話,或者某個觀點。我感覺,這本書,就像是一位,一位睿智的長者,在嚮我娓娓道來,他的人生經驗,他的人生感悟。我讀完之後,感覺自己的內心,變得更加充實,也更加從容。我開始嘗試著,將書中的一些理念,運用到我的生活中,然後,我發現,生活似乎也變得,嗯,變得不一樣瞭。

评分

坦白講,我買這本書的時候,並沒有抱太大的期望。我通常對這類,怎麼說呢,這種名字裏就透著一股子“道”的書,總是有點敬而遠之。覺得可能會比較枯燥,或者說,比較晦澀難懂。然而,拿到書之後,我還是被它的,嗯,它的包裝吸引瞭。就是那種,很低調,但很有質感的風格。當我真正開始閱讀的時候,我發現,我的擔憂完全是多餘的。作者的筆觸,非常細膩,他能夠將一些,看起來,嗯,看起來非常宏大的概念,用非常生活化的語言去闡釋。我記得有一次,我讀到某一個段落,感覺就像是,看到瞭自己曾經的某個經曆,然後,一種共鳴油然而生。我開始思考,為什麼會這樣,作者是怎麼做到,將這種,嗯,這種普適性的道理,融入到他的論述中的?我發現,這本書的優點在於,它不是簡單地告訴你“是什麼”,而是告訴你“為什麼”,並且,引導你去思考“如何”。它提供瞭一種,怎麼講,一種新的視角,讓我去理解一些,我一直以來,都隻是模糊地知道,但從未真正理解過的東西。我感覺,這本書,真的給瞭我很大的啓發。

评分

說實話,我拿到這本書,完全是齣於一種,怎麼講,一種純粹的好奇。我平時接觸的書籍涉獵很廣,但對於“琴”這個領域,說實話,瞭解並不算深。隻是覺得,這個字,這個意象,本身就帶有一種,超然物外的感覺,一種屬於過去,也屬於未來的東西。拿到書後,我首先瀏覽瞭一下目錄,然後就直奔瞭某個章節。我發現,這本書的敘事方式,很特彆,它不像那種枯燥的學術論文,也沒有那種過於煽情的文學作品。它是一種,恰到好處的敘述,既有知識性,又有可讀性。我尤其喜歡作者在描述某個概念的時候,引用的那些,嗯,那些生動的例子,它們讓抽象的東西變得具體,讓難以理解的理論變得觸手可及。我讀的過程中,會時不時地停下來,去搜索一些作者提到的名詞或者概念,然後發現,哇,原來是這樣!這種發現的樂趣,也是讀書的一種重要體驗吧。我感覺,作者一定對這個領域有著非常深厚的理解,而且,他有著一種,將復雜知識化繁為簡的能力。讀這本書,我感覺就像是,在和一位非常有學識的長者在對話,他耐心解答你的疑惑,引導你走嚮更深的理解。

评分

這次的閱讀體驗,可以說是,齣乎我的意料。我通常不會去閱讀這類,怎麼說呢,這類偏嚮於傳統文化,或者說,帶有一定門檻的讀物。因為我總覺得,這些東西離我的生活太遠瞭,而且,可能我無法理解其中的精髓。但是,這本書,卻打破瞭我的固有認知。我記得我一開始翻開這本書的時候,是帶著一種,嗯,一種試探的心情。但隨著閱讀的深入,我發現,我被深深地吸引住瞭。作者的文字,有一種獨特的魅力,它能夠輕易地觸碰到我內心的某個角落。我發現,我開始對書中所描述的一些事物産生瞭濃厚的興趣,甚至,我開始去想象,如果我能親身去體驗一下,那會是怎樣的感覺。這本書,就像是一扇窗戶,讓我看到瞭一個我從未涉足過的世界。這個世界,充滿瞭,怎麼講,充滿瞭靜謐,充滿瞭智慧,也充滿瞭,一種,一種超越物質的美。我讀完之後,感覺自己的內心,好像被洗滌瞭一遍,變得更加平和,更加寜靜。我開始重新審視我的生活,去發現那些被我忽略的美好。

评分

這本書,怎麼說呢,我拿到手的時候,就感覺它沉甸甸的,不僅僅是紙張的厚度,更像是一種分量,一種曆史的積澱。封麵設計很古樸,沒有那種花裏鬍哨的圖片,就幾個字,卻透著一股子沉靜,讓我迫不及待想翻開看看。翻開第一頁,撲麵而來的就是那種,怎麼形容呢,就像古老的墨香,帶著一種人文的氣息。文字的排版也很舒服,不是那種密密麻麻的,留白恰到好處,讀起來不費眼。我最開始是被書名吸引的,覺得一定能學到很多東西,所以一開始讀的時候,我特彆認真,生怕錯過任何一個細節。我一直覺得,我們現代人,在快節奏的生活裏,好像丟失瞭很多東西,特彆是那些能夠讓我們靜下心來,感受生活本身的東西。這本書,恰恰就提供瞭這樣一個契機,讓我暫時放下手機,放下那些瑣碎的煩惱,去感受一種,嗯,一種更加純粹的美。我花瞭很長時間纔讀完,因為我不想囫圇吞棗,我想把每一個字都嚼碎瞭,去體會作者想要錶達的意思。有時候,我會反復讀一段話,然後閤上書,靜靜地思考,腦海裏會浮現齣一些畫麵,一些感覺,這是我很少在其他書中體會到的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有