个人的体验(诺贝尔奖获奖小说五十週年修订版)

个人的体验(诺贝尔奖获奖小说五十週年修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

大江健三郎
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

自我精神的修罗 伦理困顿的迷宫 残疾人性 不安幽灵 现实苦难的终点 文学修炼的起点 ★笔之利刃,剖心自食;颠扑不破,救赎不落。 面对残疾婴儿出生,身为父亲的「鸟」突然陷入了道德困境。「鸟」直觉选择了逃避,将婴儿弃置于医院,想方设法要让新生儿衰弱而死……大江健三郎透过小说里残疾儿的诞生,参照现实的严酷,映折现代心灵的惨澹。最终,「鸟」走出自我的炼狱,决心勇敢肩负父亲责任,和孩子一起坚韧地活下去。 瑞典文学院认为,作者「通过写作来驱魔,在自己创造的虚构世界里挖剖个人经验,成功描绘出人类的共通点。可以认为,这是成为脑残疾儿子的父亲以后才会写出来的作品」。大江本人则表示:「随着头部异常的长子出世,我经历了前所未有的震撼。我觉得,无论是曾经受过的教育、人际关系,抑或迄今写过的所有小说,都已无法继续支撑自己。我努力重新站起来,进行工作疗法,就这样,我开始写作《个人的体验》。」 创作这部小说的同时,大江也密切关注广岛原爆受害者的遭遇和精神状态、核辐射问题与畸形儿的诞生。一九六四年的《个人的体验》直指无法拮抗的现实灾厄与宿命僵局,人该如何为自身划辟一条续存的路途?作为大江小说的晶体,本书是他持续追讨种种核心母题的起点,亦是透过小说、苦寻人类拯救与再生契机的一份忠实纪录。 本书特色 ★独语的受难经 时代的宿命场 半世纪以来最摄魄的小说召魂术 ★大江健三郎诺贝尔文学奖作品 经典中文译本重现 ★独家收录大江健三郎2014年最新访谈 ★翻译家李永炽.经典译作全新修订| 小说家骆以军.专文推荐|翻译家邱振瑞.精辟导读 好评推荐 骆以军|隔了半世纪,回头再看《个人的体验》,小说的艺术性、美感的痉挛和刺激仍是那么新颖,它充满对一个庞大的世界苦难的隐喻,以及对抗、被殴击仆倒,比被医疗体系医学话题判定为「怪物婴孩」,更恐怖的什么…… 邱振瑞|他开放读者透过其「个人的体验」,重新定义虚无和死亡,重新审视自我存在的意义。这好比当你严肃地行走在绝谷的钢索上,面对扑面而来的山风,必然有不同的体会,在这种情境下,它是死神之手的捉弄呢,还是如爱侣的轻吻?

著者信息

作者简介

大江健三郎 おおえけんざぶろう


  一九三五年一月三十一日出生于日本四国爱媛县喜多郡大濑村,在战后的民主主义下度过了少年时期,一生购得的第一本书是杜斯妥也夫斯基的《罪与罚》,高中于故乡松山完成学业。一九五四年四月考取东京大学文科,进入法国文学系就读,以优异表现获得东京大学奖学金,喜好法国哲学家与文学家沙特、卡缪的作品,思想受存在主义润泽,并开始撰写小说、剧本、诗和评论。一九五八年,以《饲养》获第三十九届芥川赏。一九六三年,先天性头盖骨异常的长子光出生,随后访查广岛原爆地区,改变了大江健三郎的文学和人生。此后,大江文学便朝向「鼓励人给予勇气」的目标发展,并且着重家庭、乡村、森林等微观世界的描摹,关怀范畴更扩及核能危机、地球环保等人类当前面临的关键课题。一九九四年,大江荣膺诺贝尔文学奖,瑞典皇家学院指出,其作品「开辟了二战后日本文学的新途」,「以诗性的创造力,密切结合现实和神话,表现想像的世界,并对人间样态做出冲击性的描述」。面对获奖,大江从文化角度审视,认为自己的获奖乃是日本文学「边缘对中心的胜利」。

  ●瑞典文学院常务祕书、诺贝尔文学奖评选委员会主席授奖辞:「核武器的悲惨后果是与脑功能障碍的儿子自然关联的另一主题。大江以沙特式存在主义的哲学要素——人生的悖谬、无可逃遁的责任、人的尊严——贯彻他的作品,形成大江文学的一个特征……大江说,他的眼睛并没有盯着现世的听众,他只是在对日本的读者说话。但他的作品却存在『变异的现实主义』这种超越语言与文化的契机、崭新的见解、充满凝练的诗意象,这让回归自我主题的强烈迷恋消除了语言等障碍。我们终于对作品中的人物感到亲切,对其变化感到惊诧,理解到作者关于真实与肉眼所见一切均无价值此一见解。价值存在于另一层次,往往从众多变相的人事物中产生纯人文主义的最终理想形象,一种我们都关注的感人形象。

译者简介    

李永炽

 
  国立台湾大学历史研究所硕士,曾任台湾大学历史系教授,现已退休。着有《福泽谕吉社会思想之研究》、《日本的近代化与知识份子》、《日本近代思想论集》、《莽苍集》、《历史的跫音》、《史记:历史的长城》等。译有《尼采》、《愚神礼赞》、《韦伯的比较社会学》、《韦伯传》、《日本精神史》等,尤有日本文学译作《日本掌中小说选》,川端康成《雪国》、《古都》、《千羽鹤》、《山之音》,夏目漱石《我是猫》,志贺直哉《暗夜行路》,吉行淳之介《等待的女人》,以及大江健三郎《万延元年的足球队》、《个人的体验》、〈他人的脚〉等,是台湾最早译介大江健三长篇作品的翻译家。

图书目录

图书序言

1
 
鸟(Bird)俯视精美的非洲地图,发出了压抑的小小叹息声,那地图像野鹿般昂然优雅地被收在陈列架上。书店店员都没有特别注意到鸟的叹息,他们从制服上衣露出的颈脖和胳臂都起了点点疙瘩。黄昏越来越深,初夏的热气像死去巨人的体温,从覆盖大地的空气中完全消退了。每个人彷彿都在潜意识的微冥之中寻找残留在皮肤上的白天暖和的记忆,发出了模煳不清的叹息。六月下午六点半,街上已经没有人冒汗。可是,鸟的妻子也许正裸身躺在橡胶布上,宛如被击落的山鸡,紧闭着双眸,全身的毛孔沁出数目庞大的汗珠,在痛苦、不安与期待中发出呻吟声。
 
鸟抖着身子,凝目看地图的细部,环绕非洲的海像冬日黎明的晴朗天空,用动人的蓝色印刷。经纬度不是用三角板画出来的机械式线条,是用可以让人想起画家内在不安与余裕的粗线条来表现。那是象牙黑。非洲大陆有如俯首男子的头盖骨。这大头男子正忧郁地垂下双眼观看袋鼠、鸭嘴兽和无尾熊的栖居之地澳大利亚。地图下角显示人口分布的小非洲很像开始腐蚀的死人头;显示交通关系的小非洲则是剥除了头皮、血管完全呈露的受伤头部。这些都鲜活地唤起暴力致死的映像。
 
「从架子上拿下来,让你看好吗?」
 
「不,我要的不是这个,是密修朗的西非地图和中非、南非地图。」鸟说。
 
店员屈身面对塞满各类密修朗汽车旅游地图的书架,匆忙寻找,鸟一副非洲通的模样,出声说:「是一八二号和一五五号。」
 
他一面叹息,一面凝视彷彿沉重陈设品的皮装世界地图的一页。几週前,他已询问过这种豪华本的价格,相当于他这个补习班老师五个月的薪水。即使加上担任临时翻译的收入,也要花上三个月的薪水才能买下来。但是,鸟必须养自己、妻子和现在即将出生的人。他是一家之长。
 
书店店员拣选出两款红色封面的地图,将它们摊放在陈列架上。她有一双脏兮兮的小手掌,手指卑微有如攀附灌木的变色龙肢体。鸟的眸光停在她手指碰触的地图标志上,那标志很像一个青蛙模样的橡皮人,绕圈推着车轮奔跑,鸟顿觉购物十分无聊。然而,那是很重要的实用地图。鸟仍然依依不舍地探询陈列架中的豪华地图,其实这地图跟现在想买的完全不同。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有