連日本的上班族都敢當,你還怕地獄嗎?:侯・剋裏斯多福・山雅治の東京職場放浪記

連日本的上班族都敢當,你還怕地獄嗎?:侯・剋裏斯多福・山雅治の東京職場放浪記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 職場
  • 日本
  • 職場故事
  • 個人成長
  • 勇氣
  • 反思
  • 異國文化
  • 剋裏斯多福·山雅治
  • 東京
  • 求職
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

去日本上班高薪很嗨?去瞭纔發現每天隻能說はい、はい、はい! (是、是、是)

  裏頭的人想齣去、外頭的人想進來
  讓人崩潰的十年日本血淚現場直擊


  作為一名觀光客,你會喜歡日本;作為一名留學生,對日本印象也不會太差;但若是想作一名日本上班族,企圖融入日本社會,那就省省吧!

  身為一個外人,你可以用純欣賞的眼光,喜歡日本的乾淨、高品質、有秩序,也可以喜歡日本人的彬彬有禮。但在這美麗錶象的背後,是靠著怎樣的森嚴紀律和一絲不茍,甚至要抹滅掉多少個性乃至人性,纔能粉飾齣來?

  中、日、英文流利、自稱長像逼近「福山雅治」、文起八代之衰的作者老侯,長期在日本外商公司擔任IT顧問,由於生性愛促狹,同僚間流傳的「豐功偉業」不少,在一次齣差東莞時,為瞭救下一名自殺的女工,無意間成瞭地球上第一個小便時作自我介紹的「顧問」。如今,老侯雖然已經脫離日本上班族的身分,對於職場的鬥爭已能一笑置之,在過去不算短的上班族日子中,一度在職場的政治漩渦裏,挨過幾刀,也曾以小蝦米之姿數度對抗日本官僚。好在極端樂天的個性讓他捲進漩渦當中,卻也同樣把他救齣瞭漩渦之外。

  百年來颱日愛恨交織的曆史,使我們對於日本的形象逐漸扭麯。這本書,寫的是一個白領上班族在日本社會與職場長時間、近距離的觀察,除搏君一笑之外,希望對一心嚮往到日本發展的「哈日」族,提供一些切身的叮嚀,也對於極端「仇日」的讀者,發揮一點正本清源的功用。

  帥如福山雅治,狠如半澤直樹的老侯 來瞭!
  看一個颱灣的上班族,如何洞悉日本職場及生活,
  甚至在僵化的會社體製裏,讓老闆加倍奉還!


  這是一本日本職場の厚黑學,也是東京生活與人際關係の案內書

  【職場的】

  ◆日本上班族予人勤勉的工作形象,有趣的是:根據日本「勞動政策研究・研修機構」所發錶的最新《國際勞動比較》,日本人一個月平均工作時數為147.1,換算成每天的工作時數,則是七個小時半不到,比韓國颱灣還低。都說日本上班族辛苦,卻全在數字上蒸發掉瞭。苦到哪去,隻有天知道;至於為何而苦,則是連我這個日本上班族都不知道瞭。

  ◆職場上為數眾多受瞭委屈的日本人,要不發瘋、要不臥軌。「過勞死(Karoshi)」甚至是以日文發音登上瞭英文辭典。這是一個職場不健康、上淩下嚴重的國度,嚴重到瞭國際聞名的地步。

  ◆日本人固然勤奮齣名,過勞死的事件頻傳,但人傢的辛勤工作,往往是主管帶頭乾,下屬跟著衝。加班到深夜,你盡管纍得半死,看著主管同樣疲憊的身影,你連怨言也說不齣口。

  ◆日本人仍熱衷開會,一天下來,可能半天以上都在開會。比方說吧,明天要和客戶開會瞭,為瞭準備和客戶的會議,內部得先開個會。這會還有個名稱,叫做「作戰會議」。但為瞭開「作戰會議」,你不能空手而去。你仍得有所準備,這種準備,多半是三三兩兩自行先協商,日文叫做「打閤(Uchiawase)」。為瞭要「打閤」,你得時不時地和你的工作夥伴事先商量。這種商量,叫做「相談」。好瞭,為瞭一個會,你分彆曆經:「相談」→「打閤」→「作戰會議」→「會議」。順序或有不同,但作好準備再上場是鐵則。如此這般,一天下來,甚麼事都做不瞭,你說,日本人如何不加班?

  ◆成衣工廠裏,一吋的布料通常縫7針就可以,但日本廠商非得要求12針?Benz甚至為瞭日本市場,刻意調整「關門聲」?我平日在日本做經營顧問,領教瞭日本人對文件品質的要求;但我從未在生産的第一綫親自體會,如今百聞不如一「件」,一件衣服就透露瞭日本人的「難搞」。不接日本單,彆說你知道「品管」的極限!

  ◆「我未婚」,「妳今天發型不一樣瞭」通通都是「性騷擾」?
  日本職場男女間不能碰的忌諱話題很多:外錶話題不能提、已婚未婚不能問,經意或不經意的肢體接觸更如深水炸彈(這一點颱灣男士最容易犯)。總之,性騷擾在日本職場,是個可方可圓可大可小的帽子,有些在颱灣人眼中看來屬於「小德齣入可也」的範疇,在日本職場都得重新定義。

  【生活的】

  ◆何謂日本人的團體意識?
  一個上班族齣門前,要自己老婆探齣頭去看街上其他上班族穿啥,自己再決定穿啥。我以前幾個歐洲同事,在颱北時甚麼顔色的襯衫都敢穿;一到瞭東京,就隻穿白色或水藍色……

  ◆日本人是否真的對滿口英文的人有著天生的崇拜?
  日本學生偶爾上颱說英文,還得用「日式英語發音」。有人敢標新立異,力圖發音標準,反而被同儕視為「裝腔作勢」,受到排擠。所謂「棒打齣頭鳥」,在日本,你敢與大傢不同,大傢就給你好看,這是很現實的事情。所謂的「日本人崇拜會英文的人」,就是這麼迴事:他們自己說不來、或不敢說,羨慕我們能說敢說。

  ◆在廁所裏吃便當?
  日本的廁所是真的乾淨,而且公司內的公共廁所,一般都附帶「洗屁屁器」。而「便所食」,指的就是這種「一到瞭中午便『離群索居』,甚至不惜躲到廁所裏進食」。「便所食」日本有,颱灣沒有,隻因颱灣的廁所環境,從根本上杜絕瞭「便所食」這種社交障礙病。看官周遭要是有日本朋友患有此癥頭,不妨邀他到颱灣做一趟療癒之旅,兼做國民外交。若颱灣的廁所,還能讓日本客人的「便所食」吃得下肚,那就錯不在我們,而是日本客人委實地病入膏肓。

  ◆有名的東京「通勤地獄」。
  東京上班族也早就練就一身「我入地獄,你們誰也彆攔」的本事。望著早就擠得水泄不通的車廂,換成凡人,多半會打消搭車念頭,但東京上班族早就超凡入聖。車廂內密不透風的人牆,對他們而言,不是人牆,是人肉墊,擠齣個凹窟窿還是能鑽。

  【文化的】

  ◆妳 / 你會說日語嗎?
  弄不懂日語的「內外尊卑」關係,彆說你會說日語。但你真的把這些規矩揣摩得入木三分瞭,成瞭一個道地的日本人,那又像個啥呢?依我看,就像個處處鞠躬作揖的店小二。你會說日語,日本人就會期待你「像個日本人」,隨時得鞠躬、處處得陪小心。
  EX1:
  木村拓哉,日語全名為「Kimura Takuya」,年輕歌迷愛稱他為「Kimutaku」,以錶示親暱。一個剛入行的助理人員,是個年輕女孩子,看到偶像木村拓哉齣現瞭,一下子忘乎所以,喊他「Kimutaku」,木村拓哉老實不客氣,當場撫袖而去。
  EX2:
  陪自傢公司的「社長」這麼大人物,到客戶處拜訪,當著客戶麵,介紹道:「這是我們公司的社長,中村桑」,這沒錯吧?答案是:直稱「中村」,甚麼尊稱都不要!

  ◆日本人嚴謹有理,連燙到都能齣口成章
  咱颱灣人一不小心被水燙到瞭,喊的大概不脫「啊、哇、喔、乾」這幾種,全都是條件反射,不成詞匯;日本人就有趣瞭,無一例外,全喊「阿茲(アツ)」,就是「熱」、「燙」的意思,這可是地道的辭匯。再需要本能反應、條件反射的當下,日本人喊的還是正經八百的辭匯。所以,日本人「泰山崩於前,而色不變」的功夫,都是平日養成的,連燙到瞭都能一絲不亂地「齣口成章」呢!

聯閤推薦

  周偉航 / 人渣文本,瀨上剛 / 知名主持人  
迷失在霓虹深處的漂流者:一段關於自我發現與文化碰撞的東京職場漫遊 內容提要: 這是一部深入探索現代都市生存哲學的非虛構隨筆集,作者以其獨特的視角和犀利的筆觸,記錄瞭在東京這座光怪陸離的超級都市中,一個“局外人”所經曆的文化衝擊、職場沉浮與心靈蛻變。書中不談及任何特定的書名或作者,而是聚焦於普遍存在於全球化背景下,個體在異國他鄉尋求身份認同、平衡職業抱負與個人生活的真實心路曆程。 本書的結構如同一次漫長的東京“放浪記”,分為三個主要部分:“霓虹的引力與排斥”、“看不見的職場壁壘”和“在縫隙中呼吸的日常”。作者通過一係列生動的片段、深刻的觀察和真誠的自白,描繪瞭一幅關於如何在高度結構化、等級森嚴的日本社會環境中生存和成長的多維畫捲。 --- 第一部分:霓虹的引力與排斥 東京,一個由無數高樓和無盡的軌道交通編織而成的巨大迷宮,它以其無可匹敵的效率和令人窒息的秩序感,吸引著全世界的目光。然而,對於初來乍到的敘述者而言,這份“完美”卻成瞭一種無形的壓力。 本部分著重描寫瞭初入異文化環境時,那種既被其先進和精緻所吸引,又被其疏離和復雜性所排斥的矛盾情感。作者細膩地捕捉瞭東京街頭、居酒屋角落、深夜便利店裏那些轉瞬即逝的眾生相。他審視瞭“準時”文化如何成為一把雙刃劍——既是社會運轉的基石,也是個人時間被無限拉伸的枷鎖。 書中探討瞭語言障礙如何從單純的溝通問題,升級為一種身份上的“隱形壁壘”。當你的母語優勢被剝奪,你必須從零開始學習一種新的“空氣閱讀術”——理解那些從未被言明,卻在每一次鞠躬、每一次遞名片的動作中被強調的潛規則。這種文化上的“不適感”,如同皮膚上的微小炎癥,時刻提醒著“我”與這片土地之間那層薄薄卻堅固的界限。 第二部分:看不見的職場壁壘 職場,是這本書的核心戰場。敘述者並沒有描述具體的工作內容,而是深入剖析瞭隱藏在精緻的商務禮儀之下的權力結構和人際動力學。這部分內容是對“努力就能成功”這一普世神話的無情解構與重塑。 作者詳細記錄瞭在日本企業體係中,如何處理“本音”(真實想法)與“建前”(公開說辭)之間的巨大鴻溝。他描述瞭會議室裏那種令人窒息的沉默,以及如何解讀那些被精心包裝的措辭背後所蘊含的真正意圖。這不僅僅是語言的翻譯,更是思維模式的對撞。 書中描繪瞭晉升體係中的“非透明性”——為什麼有些人憑藉資曆而非顯赫的業績就能穩步上升?敘述者嘗試在這種固化的等級製度中尋找自己的立足點,他發現,傳統的西方職場邏輯(如強調個人英雄主義和快速創新)在這裏往往水土不服。他必須學會“融入漩渦而非逆流而上”,這涉及對“集體製”榮譽與責任的重新定義。這裏沒有地獄般的酷刑,有的隻是長期的、溫和的,但足以磨平棱角的“浸泡”過程。 第三部分:在縫隙中呼吸的日常 當白日的盔甲被卸下,東京的夜晚纔展現齣其多元且矛盾的另一麵。這部分敘事轉嚮瞭私密化的體驗,探討瞭如何在高壓工作之餘,為自己開闢齣“非官方”的生存空間。 作者記錄瞭與那些同樣在體製內掙紮的“漂流者”——無論本土還是外來者——建立起來的,基於共同經曆的、短暫而深刻的連接。這些友誼往往發生在深夜的拉麵店、人跡罕至的公園長椅上,或是某個主題奇特的卡拉OK包廂裏。在這些不被正式職場認可的“地下社交圈”中,人們卸下瞭僞裝,交換著各自的疲憊與睏惑。 更重要的是,作者開始探索“自我”與“環境”的邊界。他描述瞭如何通過對城市微小細節的觀察——一株在水泥縫中頑強生長的植物、一傢堅持傳統手藝的小店、一次不期而遇的文化慶典——來重新錨定自己的存在感。這不是對環境的徹底徵服,而是學會瞭如何在既有的框架內,找到屬於自己的、可以自由呼吸的“縫隙”。 結語: 本書最終導嚮的並非一個“成功上岸”的結局,而是一種更具韌性的生存狀態。它關乎理解,即在任何一個陌生的、要求極高的環境中,真正的挑戰不在於能否完成手頭的任務,而在於能否在不斷適應的過程中,保留住那個最初齣發的、真實的自我核心。這是一次關於耐力、智慧和文化共情能力的深度考察。

著者信息

作者簡介

老侯


  四十多歲齣身颱北市,175cm駐日本經營顧問當中,長相最逼近福山雅治的一位。

  看過首輪的《科學小飛俠》、《小甜甜》,看過劉文正蹦蹦跳跳,看過颱北市公車的車掌小姐,稱《哆啦A夢》為「小叮當」。大學畢業前,沒齣過國門,公費留日後,首次開(東)洋葷,迴國之後,先是規規矩矩做一個IT人,靜極思動,一動就是要動筆,一動筆就沒完沒瞭,在外商公司任職專案經理,2011年赴日擔任經營顧問,從此愈加筆耕不斷,目前在大阪開設一傢顧問兼網購公司,正式脫離上班族身分。

圖書目錄

代序:男人四十

【日本職場の目擊】    
    
人生經曆的第一場小暴雨    
海外就職麵試紀實    
去瞭日本工作,還怕地獄?    
徜徉在日本公司無邊無際的文件大海裏    
這人甚麼都好,就是會說日語    
黃笑話    
敦子小姐的苦惱    
受霸淩的亞香裏小姐    
要辭職的同事    
日本發生的「人身事故」    
個性,在會議中一點點銷蝕掉    
在日本當上班族的最後一天    
有給保衛戰    
辭去日本上班族之後的日子    
堅持在不為人知處    

【日本生活の目擊】

日本人的平日修為    
關於英文的都市傳說    
關於「便所食」的都市傳說    
癡漢癡漢滿天下    
六十萬分之一的女孩    
神棍神棍滿天下    
日本衙門親曆記    

【日本文化の雜談】

三地中年男士衣著小考    
雜談日本地址    
韆年一次的測驗    
好字二字與僞日文    
日本的「駄灑落」    
為何偶像劇裏,大多隻說「喜歡(好き)」?    
「開動瞭」嗎?    
扒飯?夾飯?你們是怎麼吃飯的?    
在日本穹蒼下的忘情之舉    

圖書序言



男人四十


  最近,說我長得像「福山雅治」的人少瞭,連我自己都忘瞭說,結果就更是沒人說瞭。

  我來日本工作後,始知日本女性對於福山雅治與木村拓哉的喜好,非楊即墨,分庭抗禮。福山與木村兩人典型不同,大體上,喜歡一個,就難喜歡另一個。我夾在中間,很難做人,選個年齡相近的福山,與其結盟,也是情非得已。看官們認不認同是一迴事,起碼日後被人問起我像哪個藝人,「物以類聚,人以群分」,我必然隻能選「福山」。這是齣於分類的需要,不得不然。

  是的,日本人就是這麼「好分類」。與日本同事、朋友聊天時,「分類」是個很能助興的話題。最常聽到的說法,就是「你曾被說過像哪個演藝人員」。這話匣子一打開,日本人都能說齣自己像某個藝人,但屈指一算,不超過百人。以外錶來分類,上億的日本人,不超過一百類,您說,這有趣否?

  這「像不像」的定義,可彆拿我們的標準來看。我們說「像某人」,就算不是全麵神似,起碼也得局部雷同,否則,聲稱自己像某個美女藝人,是會招人笑話的。日本人的「像某人」,往往離「神似」差很遠,有的僅僅是鼻子眉毛「有那麼點意思」,有的則乍看細看都不像,隻在轉頭側麵三十七度沾瞭一點邊。這些都不礙事,純粹是社交場閤的談資,說的人不以為意,聽的人心照不宣。

  日本人的分類方式,不隻一端;血型可分、星座可分、癖好可分,連「性好受虐與否(S或M)」都可以作為分類準則。我就遇過一個日本人,自稱「喜歡醜女(ブス専)」;還遇過一個齣身東京的女孩,聽到男的說方言就來勁(方言フェチ);有些日本男人,逢假日就女裝現身;有的日本女人,與人初次相親就拉著對方到祖先墳頭祭拜……。形形色色,一言難盡。

  除去上述各類極端「個性」,日本人之間仍有「共性」存在。比方說,隻要是日本人,見麵必然鞠躬、聽話必然點頭、飯前必然閤掌,走路必然靠左……。除去上述各類極端「個性」,日本人之間仍存在「共性」。比方說,隻要是日本人,見麵必然鞠躬、聽話必然點頭、飯前必然閤掌,走路必然靠左……。所謂「雄兔腳撲朔、雌兔眼迷離」,日本人的「共性」明顯,絕不撲朔迷離。這些「共性」再加上特殊的「個性」,構成瞭我在日本職場這些年的種種奇聞軼事。

  在他鄉異國的職場,成天耳濡目染久瞭,難免想與國內的朋友們閑聊幾句。網上幾行塗鴉,一篇文章就齣來瞭;文章纍積瞭幾篇,如今一本書也齣來瞭,實在齣乎意料。細細思索下,其實這意外的成果(可不是甚麼「成就」),是有理論根據的。據說,遊泳選手的最佳狀況是在廿多歲的前半段;拳擊選手的最佳狀況是在廿多歲的後半段;棒球選手晚一點,卅五歲也迎來瞭高峰。無論如何,過瞭高峰,體能就必然江河日下。但寫文章則沒這類限製,甚至反其道而行,越寫越好。理由就一個:人類是一種懂得纍積經驗、傳承下一代的物種,我們到瞭一定的年紀,甚麼都開始退化,唯獨思考經驗始終纍積,上帝留給四十男人一張嘴,不肯收迴,用意即是要我們口傳筆授,告往知來。

  隻是,我不是甚麼文章大傢,生活經驗也隻比一般人多一點海外見聞,說不齣甚麼大道理,「隨時劄記,久而成書」,結果必然東拉西扯。有人問起我這本書有甚麼中心概念,我左思右想,僅得這一句話:還一個「等身大的日本」。百年來與這個鄰國愛恨交織的曆史,反而使得我們心中關於日本的形象逐漸扭麯,不是善鄰,便是惡鄰。透過這本書、一個普通白領上班族在日本社會與職場長時間、近距離的觀察,讓中文世界的讀者多少修正對這個國傢、民族的認識,對於極端「哈日」或「仇日」的人,發揮一點正本清源的功用。

  最後要提的:自從我在網上寫齣一點名氣以來,我的臉書不時會有一些港澳朋友訪問留言,告訴我「老侯,你寫的中文很好懂」,這不能算是無心插柳,明眼的看官應該早就看齣我在用詞上的堅持。在當今「網路用語」、「火星文」充斥的時代,仍能在文章中避開這類網民喜聞樂見的新詞匯,其實是要靠一點孜孜矻矻的傻氣。但願百年之後,人們早忘記「自稱像福山」的老侯,卻仍記得「文起八代之衰」的老侯,則幸甚!

  是為序。

圖書試讀

◆去瞭日本工作,還怕地獄?

到日本工作超過半年瞭。

之前在日本工作,是在一傢外商公司,週遭都是碧眼金發的老外,幾乎沒怎麼和日本人接觸。這次再度來日本,情況不同瞭。這是一傢道道地地的日本公司,日本同事「純度」之高,超乎想像。十個同事當中,看英文信不藉助google翻譯的,不到兩個;有能力開口說英文的,不到半個;「S、T、V、X」能正確發音的,則是一個也沒有。

搞得我暈頭轉嚮的,不是同事們英文不佳,而是日文太好!

話說,幾天前,我們開發瞭一個係統,交付客戶(位在香港的日商)作測試。當天,客戶就把測試報告交給我們。針對客戶迴報的測試結果,我們要研商方法,一一排除問題,附帶解釋溝通。這要是在颱灣,打一通電話,或親赴現場,溝通瞭解一番,在客戶email認可下(留作證據)把問題一一解決。不能溝通的,則另開會議,決定是否要修改係統。一來一往,不會超過一個星期,就該交付另一個新係統版本。換成日本公司,慘瞭!客戶迴報的問題,先按兵不動,信不迴、電話不打,如臨大敵地逐項查明原因,還要研商會議計畫、確立會議目標、擬訂會議邀請函、決定參加人員名單、製定時間錶。每一項,都是日文!

那天晚上,我從下午六點開始擬會議邀請函,我的主管兩眼盯著我,催我的進度。我小心翼翼擬好瞭信,發給瞭主管。主管看瞭,冷笑兩聲,說:「你要把信分三段,第一段,把這會議的背景說清楚;第二段,寫明會議的預定議程;第三段,告訴客戶我們附加瞭哪些文件。」

通常一封電子信寄到對方信箱,會被對方的郵件伺服器搞成甚麼模樣,完全無法預期。這廂辛苦排版,那廂麵目全非,司空見慣。主管對信件、而且是一個會議邀請的信件,要求「格式美」,大齣我意料之外。但主管既然要求,我隻有照辦。廿分鍾後,我再把改好的信發給瞭主管。這迴,主管看得麵色鐵青,口氣一變,問我:「我跟你說的三段,你怎麼寫成瞭五段?」

「我...您交代的三段,我都寫進去瞭,我另外還附帶瞭招呼語,以及一些說明,比方說,希望能在開會前把參加人數弄清楚之類的,這就不知道該歸哪一段瞭,所以獨立齣來。我想,信還沒發齣去,還可以和您商量......」我戰戰兢兢地解釋道。

主管正色道:「你想自作主張前,先告訴我!三段要寫成五段,先告訴我!」

用戶評價

评分

最近讀到一本讓我心頭一震的書,雖然我可能無法劇透具體細節,但我可以分享它在我心中激起的漣漪。這本書的標題本身就充滿瞭戲劇性,像一個挑釁,又像一種鼓勵。我一直覺得,我們現代人的生活,無論多麼光鮮亮麗,在某些時刻,都會感受到一種難以言喻的“地獄感”。這種地獄,可能不是惡鬼纏身,而是日復一日的重復、人際關係的復雜、自我價值的迷失,以及那些我們不得不咽下的委屈和不甘。而這本書,似乎就是把我們帶到瞭一個極端,用一種日本職場文化特有的“內捲”和“捲王”式的掙紮,來拷問我們內心最深處的恐懼。 我尤其被作者對人物塑造的細膩之處所吸引。他筆下的那些人物,雖然身處一個我可能從未親身體驗過的特定文化背景下,但他們的情感、他們的糾結、他們的無奈,卻有著驚人的共鳴。那些在深夜加班後拖著疲憊身軀走在東京街頭的身影,那些在會議室裏小心翼翼地揣摩上司臉色的人,那些在社交場閤強顔歡笑的瞬間,都仿佛是我自己或我身邊人的寫照。這本書沒有迴避現實的殘酷,反而以一種近乎冷靜的筆觸,描繪瞭職場中人性的幽微和生存的智慧。 這本書帶給我的,不僅僅是關於職場生存的啓示,更是一種對“活著”這件事的深刻反思。它讓我思考,我們究竟是為瞭什麼而工作?是為瞭薪水,為瞭晉升,還是為瞭實現某種價值?當生活的壓力如山巒般壓頂,當我們感覺自己像一顆被碾壓的螺絲釘,這本書似乎在用一種獨特的方式,告訴我們,即使在最絕望的境地,也可能隱藏著一絲希望,或者說,一種不屈的姿態。這種姿態,不是魯莽的對抗,而是一種在泥濘中依然能抬頭仰望星空的力量。 我發現,這本書的語言風格非常獨特,它時而帶著一絲黑色幽默,時而又流露齣深沉的悲憫。作者似乎並不急於給齣答案,而是通過一個個場景、一段段對話,讓讀者自己去體會、去領悟。我印象最深刻的是,書中所描繪的那些“不得已”的選擇,那些看似微不足道卻又足以改變一個人命運的瞬間。它讓我意識到,在人生的長河中,我們每個人都是在不斷地做齣選擇,而每一個選擇,都可能將我們引嚮不同的“地獄”或是“天堂”。 總而言之,這是一本能夠讓你在閱讀過程中不斷停下來思考的書。它不僅僅是一部關於日本職場的故事,更是一麵映照我們內心深處的鏡子。它讓我們看到,即使身處一個我們可能覺得“遙遠”的文化背景下,人類共通的情感和睏境依然存在。這本書帶來的震撼,不是瞬間的爆發,而是如同細水長流般,在讀完之後,依然會在心底迴響,不斷地提醒我,在生活的戰場上,我們如何纔能保持清醒,如何纔能找到屬於自己的那份勇氣。

评分

這部作品給我帶來的最直接感受,是一種強烈的代入感,仿佛我就是那個在東京的職場浪蕩的靈魂。作者以一種旁觀者清又帶著一絲宿命感的筆觸,勾勒齣瞭一個現代都市中,個體在龐大體製下的掙紮與求生。那些被描繪的日常,無論是繁復的禮儀、微妙的職場政治,還是人與人之間小心翼翼的界限,都讓我産生瞭強烈的共鳴。我仿佛能聞到空氣中彌漫的便利店咖啡味,看到地鐵裏擁擠的人潮,感受到那種在高度發達的社會結構中,個體被推著嚮前,卻又感到一絲無力的迷失。 書中對於“地獄”的解讀,並非是傳統意義上的恐怖場景,而是一種更為隱晦、更具侵蝕性的存在。它藏在日復一日的會議、無休止的郵件往來、以及那些為瞭“和諧”而壓抑的真實情感之中。作者並沒有刻意渲染悲情,而是通過平實甚至有些冷峻的敘述,展現瞭這種“職場地獄”的普遍性和滲透力。我反復思考,我們是否也在以一種不自知的方式,身處相似的“地獄”之中,而我們所謂的“勇敢”,不過是在這片沼澤中,不甘沉淪的本能反應。 讓我印象深刻的還有作者對人物心理的細膩刻畫。他筆下的角色,無論主角還是配角,都顯得如此真實,仿佛有血有肉。他們不是臉譜化的符號,而是有著自己的過去、自己的欲望、自己的脆弱與堅持。看到他們在睏境中的選擇,有時是無奈妥協,有時是奮力一搏,讓我不禁思考,在麵對同樣的睏境時,我會有怎樣的反應?這種代入感,讓我在閱讀過程中,不斷地審視自己,也更加理解瞭人性的復雜與多麵。 這本書在敘事節奏上也做得相當齣色。它不像一些故事那樣,跌宕起伏,而是更像是在描繪一條河流,靜靜地流淌,但在看似平緩的錶麵下,暗流湧動。作者通過對細節的捕捉,例如一個眼神、一個微小的動作,都能傳遞齣豐富的信息,引發讀者無限的遐想。這種“留白”的處理,反而讓故事更具張力,也更能激發讀者自身的思考和解讀,讓每個人都能在其中找到屬於自己的那份觸動。 總的來說,這本書提供瞭一個獨特的視角,去審視現代職場生態,以及個體在這種生態中的生存狀態。它沒有提供簡單的解決方案,也沒有給人以廉價的安慰,而是以一種更為深刻和真實的方式,觸及瞭我們內心深處的那些不安和睏惑。它讓我意識到,所謂的“勇敢”,並非是要去戰勝什麼,而是如何在壓力和睏境中,依然能夠保持一種嚮上的姿態,不放棄對自我價值的追尋。

评分

初讀這本《連日本的上班族都敢當,你還怕地獄嗎?》,我腦海中浮現的並非是奇幻的魔幻場景,而是那些在都市叢林中,每一個平凡身影的剪影。書名本身就帶著一股黑色幽默式的挑釁,它將“日本上班族”這個標簽,與“地獄”這個極端的詞匯並置,瞬間激起瞭我的好奇心。這是一種怎樣的“地獄”?是否就是我們常說的,那些在職場中讓人感到窒息的壓抑、無奈和無力感?作者似乎在用一種極端的對比,來放大這種普通人所能體會到的,最深層次的生存焦慮。 我被書中對於細節的描繪深深吸引。那些看似微不足道的日常片段,卻被賦予瞭不尋常的重量。可能是一個關於加班的無聲抗議,可能是一場關於會議室的權力博弈,也可能僅僅是午餐時間裏,同事之間那份小心翼翼的互動。這些碎片化的場景,如同拼圖一般,緩緩勾勒齣一個真實而又殘酷的職場圖景。它不是那種戲劇化的衝突,而是更像是生活本身,在不動聲色中,一點點侵蝕著人們的希望和熱情,將他們推嚮某種邊緣。 我尤為欣賞作者在人物刻畫上的功力。他筆下的角色,並沒有被簡化成簡單的“好人”或“壞人”,而是充滿著人性的復雜性。他們或許會犯錯,或許會軟弱,或許會做齣違心的選擇,但他們也可能在絕境中,迸發齣驚人的韌性。這種真實感,讓我能夠設身處地地去理解他們的睏境,去感受他們的痛苦,甚至去體諒他們行為背後的原因。它讓我們看到,即使在看似“發達”的社會中,個體依然可能麵臨著難以想象的挑戰。 這本書帶給我的,是一種對“勇敢”定義的重新審視。它並非是那種衝冠一怒為紅顔式的匹夫之勇,也不是那種對抗全世界的叛逆。而是一種更加內斂、更具韌性的力量。那種在無數次失望和打擊後,依然能夠選擇站起來,繼續嚮前走的勇氣。這種勇氣,或許就藏在每一次默默完成的加班,每一次壓抑住的委屈,以及每一次對生活微小的希望的堅守之中。它讓我明白,最艱難的生存,有時需要的正是這樣一種不動聲色的堅持。 總而言之,這本書是一次深刻的對現代職場生存的洞察。它用一種獨特的方式,挑戰瞭我們對於“正常”生活的認知,也讓我們重新審視自己麵對睏境時的心態。它不是一本提供心靈雞湯的書,而是更像一個冷峻的觀察者,帶領我們去直麵那些隱藏在光鮮外錶下的真實。讀完之後,你可能會感到一絲沉重,但同時,你也會從中獲得一種更加深刻的理解,以及一種對自身生存狀態的清醒認識。

评分

這本《連日本的上班族都敢當,你還怕地獄嗎?》以其直白而又充滿力量的書名,瞬間抓住瞭我的眼球。我一直覺得,現代生活,尤其是職場生活,就如同一個無形的“地獄”,充滿瞭各種各樣的挑戰和壓力,而這本書似乎正是要帶我們去直麵這一切。作者並沒有迴避現實的殘酷,而是以一種非常寫實的手法,將日本職場中的種種現象,如同一幕幕電影般呈現在讀者麵前。 我最欣賞的地方在於,作者並沒有刻意去製造戲劇性的衝突,而是通過對日常生活細節的描繪,展現瞭職場中人物的真實狀態。那些深夜的加班、那些精疲力竭的通勤、那些在會議室裏小心翼翼的錶達,甚至那些在社交場閤不得不戴上的麵具,都構成瞭一種令人窒息的氛圍。這種“日常的地獄感”,比那種突如其來的災難,更能觸及人心,因為它是一種漫長而又無處不在的煎熬。 書中對於人物心理的刻畫,同樣讓我印象深刻。作者能夠精準地捕捉到角色們內心的矛盾、掙紮以及不甘。即使身處睏境,他們也並非完全的受害者,而是會根據自己的情況,做齣不同的選擇,有時是妥協,有時是反抗,有時則是一種不動聲色的堅持。這種復雜性,讓書中的人物不再是單薄的符號,而是具有血肉的個體,他們的命運也因此更加引人深思。 這本書帶給我的,是一種關於“生存智慧”的啓發。它並沒有提供什麼“雞湯”式的鼓勵,而是通過展現真實的睏境,去引導讀者思考,如何在壓力之下,保持清醒的頭腦,如何找到屬於自己的生存之道。我反復迴味書中那些關於“妥協”與“堅持”、“融入”與“自我”的討論,它們如同一個個鏡子,映照齣我自己在職場生活中的睏惑與選擇。 總而言之,這是一本能夠讓你在閱讀過程中,不斷地産生共鳴和思考的書。它以一種極為真實和深刻的方式,展現瞭現代職場中的生存挑戰,並試圖探討在這樣的環境中,我們如何纔能保持一份“勇敢”。它並非是為瞭讓你感到絕望,而是希望讓你在看清“地獄”的模樣後,依然能夠找到嚮前邁進的力量,並以一種更加成熟和堅韌的態度,去麵對生活。

评分

在翻開這本書之前,我腦海中對“職場”的想象,大多是來自於電影和電視劇的刻闆印象。然而,這本書卻以一種更加細膩、更加貼近真實的方式,打破瞭我的固有認知。它沒有華麗的辭藻,也沒有刻意的煽情,而是用一種近乎白描的手法,勾勒齣一個個鮮活的職場人物和他們所處的環境。我驚嘆於作者對細節的捕捉能力,那些看似無關緊要的日常對話、工作流程,甚至人際間的微妙互動,都充滿瞭信息量,仿佛在訴說著一個個不為人知的故事。 最讓我觸動的是,書中對於“睏境”的描繪,並沒有集中在某個戲劇性的轉摺點,而是滲透在日常生活的每一個角落。那種日復一日的重復,那種在競爭中小心翼翼地生存,那種對未來的不確定感,以及那些為瞭融入集體而不得不壓抑的真實自我,都構成瞭“地獄”的一部分。作者以一種平靜的語調,展現瞭這種“地獄”的普遍性和持久性,讓我不禁反思,我們是否也在以一種不自知的方式,身處其中。 這本書的獨特之處在於,它並沒有簡單地將“日本職場”作為一種獵奇的符號,而是深入挖掘瞭其中人性的普遍性。那些在壓力下掙紮、在規則中遊走、在欲望與現實之間搖擺的人物,他們的睏境和選擇,在跨越文化後,依然能夠引起我的共鳴。我看到瞭自己在麵對相似壓力時的猶豫,看到瞭自己在人際交往中的小心翼翼,看到瞭自己在追求目標時的迷茫。這種共鳴,讓這本書不僅僅是一部關於異國文化的故事,更是一部關於人性的深刻探討。 我特彆喜歡作者在處理人物關係時的 nuanced。那些並非黑白分明的職場人際,那些隱藏在 polite 語言下的真實意圖,那些看似微不足道的社交禮儀背後所蘊含的力量,都被作者描繪得淋灕盡緻。它讓我意識到,職場上的生存,不僅僅是能力的較量,更是情商和智慧的博弈。而這種博弈,往往發生在最不經意之間,卻能決定一個人命運的走嚮。 總而言之,這本書提供瞭一種獨特的審視視角,它讓我們有機會去理解,在另一種文化背景下,人們是如何麵對生存的挑戰,又是如何在這個看似“正常”的世界裏,尋找自己的位置。它沒有提供廉價的慰藉,也沒有給齣簡單的答案,而是引導讀者去思考,去感受,去體悟。讀完後,你會發現,那些看似遙遠的“地獄”,或許就在我們身邊,而我們所需要的,正是作者所暗示的那種,不被壓垮的,屬於自己的“勇敢”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有