我是莎士比亞!:60金句+漫畫讀懂他的一生傳奇

我是莎士比亞!:60金句+漫畫讀懂他的一生傳奇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Donovan Bixley
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 戲劇
  • 文學
  • 傳記
  • 漫畫
  • 金句
  • 經典
  • 英國文學
  • 文化
  • 曆史
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

莎翁逝世四百年紀念
透過生動的漫畫
重溫其經典佳句和生平故事
讀懂這個世界大文豪的一生傳奇
 
  莎士比亞的作品從來沒有在哪段時間退過流行。他一生成就斐然,過世不久,他的作品即於全世界發錶。隨著時間過去,他的名聲愈來愈響亮,愈來愈響亮。現在,莎士比亞是史上最偉大的偉人之一。

  從奧森‧威爾斯(Orson Welles)與納粹連結的《凱撒大帝》,到《威尼斯商人》到黑澤明的《亂》(改編自《李爾王》)到迪士尼的《獅子王》(改編自《哈姆雷特》),以及其間數以萬計的舞颱詮釋,這接連不斷的發現再發現、詮釋再詮釋和創作再創作,正是讓莎士比亞永垂不朽的動力。而每重新敘說一次,新的一代就會在他的字裏行間找到嶄新的意義。

  翻閱這本書時,你也會發現莎士比亞世界的一種新的詮釋。《我是莎士比亞!:60金句+漫畫讀懂他的一生傳奇》試圖藉由玩一玩文字和圖畫的遊戲來微微揭開布幕,照亮莎士比亞生平時代多采多姿、生氣勃勃的世界,捕捉莎士比亞生平和時代的幽魂,而圖畫是通往那個世界的途徑。

  莎士比亞或許額頭很高,但他絕非學問莫測高深的人士。絕非妄自尊大,將世界拒於門外的藝術傢。莎士比亞涉世可深瞭。身為人類境況的鑑賞傢,他知道如何錶現從市井小民到英國女王的每一項特徵,以及人生的每一種情感──愛、恨、忠誠、背叛、憂慮、得意、美、驚恐、快樂、悲傷、頭腦清楚和神經錯亂。他對人生百態的深刻理解是那麼全麵,那麼普世一緻,必將繼續跨越時間和文化傳述下去。

  本書作者唐納凡‧畢剋斯萊試圖描繪莎士比亞這位偉人的另一麵,是通常不會呈現在我們眼前的那一麵。不是神聖的天纔,而是大哥哥、酗酒、目無法紀的青少年、年輕的情人、丈夫、父親、酒館鬧事者、逃稅者,甚至性情乖戾的老人。簡單地說,雖然我們對莎士比亞瞭解不多,但可以肯定的是,他是一個真實的「人」。跟我們每個人一樣,他不是隻有一個麵嚮的人,他也在不同的時間、對不同的對象扮演不同的角色、展現不同的性格。

  在風格上,唐納凡‧畢剋斯萊希望能模仿他的劇本在「地球」劇場演齣的那種矯揉造作來呈現莎士比亞的生平和時代──大半隻有光禿禿、無裝飾的舞颱,和隻憑戲服和錶情詮釋的角色。
在《我是莎士比亞!:60金句+漫畫讀懂他的一生傳奇》一書裏,圖畫也是給愛動腦的人的謎語,有許多圈內人纔能領會的笑話待破解。藉由這些仿傳統莎士比亞風格的全新創作,希望以全新的角度來呈現莎士比亞和他的世界。

  所以,請享用,那些起起伏伏,那些虛情假意,那些事實與想像;威廉‧莎士比亞的生平與時代──用他的話來說。

  揭開布幕窺探,看到那個男孩,那個青年,那個史上一些最偉大文學作品背後的男人。在這部獨一無二、引用這位詩人自己的名言述說的傳記,我們得以一窺威廉‧莎士比亞的生平和時代。創作與重新創作是莎士比亞遺作的正字標記。

著者信息

作者簡介

唐納凡‧畢剋斯萊(Donovan Bixley

  紐西蘭最負盛名的繪本作者,曾多次獲奬,備受贊譽。他既是得奬的插圖畫傢,也是得奬的書籍作者,更是唯一曾三度入圍紐西蘭童書奬(New Zealand Children’s Book Awards)決選的作傢。未浸淫圖畫書世界時,唐納凡會吹薩剋斯風、彈鋼琴和吉他。他曾在幕前主演《悲慘世界》(Les Miserables)的馬略(Marius),也擔任過幕後的布景設計師和畫師。他目前和妻子及三個女兒住在紐西蘭陶波市。
 
譯者簡介

洪世民

  颱灣大學外國語文學係畢業,曾任職棒球團翻譯、主編雙語教學雜誌,目前為專職譯者兼傢庭主夫,譯作涵蓋商管、文學、心理、親子、健康等領域,包括《一件T恤的全球經濟之旅》、《設計自然屋》、《告彆施捨:世界經濟簡史》、《文明的故事》等。

圖書目錄

圖書序言

前言

威廉‧莎士比亞
從不曾被曆史叫去麵壁思過,也不曾鎖進發黴的櫥櫃,讓後代重新發掘。

  他從來沒有哪段時間退過流行。他一生成就斐然,過世不久,他的作品即於全世界發錶。隨著時間過去,他的名聲愈來愈響亮,愈來愈響亮。現在,他是史上最偉大的偉人之一。

  這不是因為一代又一代的學童被迫吞下莎士比亞(或者該說吐齣,看情形)。這是因為每一天全球各地的人們在攫取需要的感嘆語時,都會發現那已經在那裏瞭,早就在莎士比亞杜撰的詞句裏瞭。「莫名其妙」(without rhyme or reason)、「 煙消雲散」(into thin air)、「張口結舌」(tongue-tied)、「一動不動」(not budge an inch)──如果這本書是部上韆頁的钜著,我可以繼續寫下去。可惜不是!

  創作與重新創作是莎士比亞遺作的正字標記。從奧森‧威爾斯(Orson Welles)與納粹連結的《凱撒大帝》(Julius Caesar),到《威尼斯商人》(The Maori Merchant of Venice)到黑澤明的《亂》(改編《李爾王》﹝King Lear﹞)到迪士尼的《獅子王》(The Lion King)(《哈姆雷特》﹝Hamlet﹞),以及其間數以萬計的舞颱詮釋,這接連不斷的發現再發現、詮釋再詮釋和創作再創作,正是讓莎士比亞永垂不朽的動力。而每重新敘說一次,新的一代就會在他的字裏行間找到嶄新的意義。

  翻閱這本書時,你也會發現莎士比亞世界的一種新的詮釋。本書試圖藉由玩一玩文字和圖畫的遊戲來微微揭開布幕,照亮莎士比亞生平時代多采多姿、生氣勃勃的世界。莎士比亞或許額頭很高,但他絕非學問莫測高深的人士。絕非妄自尊大,將世界拒於門外的藝術傢。莎士比亞涉世可深瞭。身為人類境況的鑑賞傢,他知道如何錶現從市井小民到英國女王的每一項特徵,以及人生的每一種情感──愛、恨、忠誠、背叛、憂慮、得意,美、驚恐、快樂、悲傷,頭腦清楚和神經錯亂。他對人生百態的深刻理解是那麼全麵,那麼普世一緻,必將繼續跨越時間和文化傳述下去。

  所以,請享用,那些起起伏伏,那些虛情假意,那些事實與想像;威廉‧莎士比亞的生平與時代──用他的話來說。
 
後記

  坦白說,關於威廉‧莎士比亞確切無疑的事實不多。但過去四百年來,無數學術偵查工作和若乾極度狂熱人士極盡癡迷地資料蒐找,已陸續在各地發掘威廉‧莎士比亞的痕跡、綫索和幽魂。我試著藉由這本書捕捉莎士比亞生平和時代的幽魂,而圖畫是通往那個世界的途徑。

  我想描繪莎士比亞這位偉人的另一麵,通常不會呈現在我們眼前的那一麵。不是神聖的天纔,而是大哥哥、酗酒、目無法紀的青少年、年輕的情人、丈夫、父親、酒館鬧事者、逃稅者,甚至性情乖戾的老人。簡單地說,雖然我們對莎士比亞瞭解不多,但可以肯定的是,他是一個真實的「人」。跟我們每個人一樣,他不是隻有一個麵嚮的人,他也在不同的時間、對不同的對象扮演不同的角色、展現不同的性格。

  在風格上,我希望能模仿他的劇本在「地球」劇場演齣的那種矯揉造作來呈現莎士比亞的生平和時代──大半隻有光禿禿、無裝飾的舞颱,和隻憑戲服和錶情詮釋的角色。在這本書,圖畫也是給愛動腦的人的謎語,有許多圈內人纔能領會的笑話待破解。藉由這些仿傳統莎士比亞風格的全新創作,我希望以全新的角度來呈現莎士比亞和他的世界。我的意思是,像諾曼‧洛剋威爾(Norman Rockwell)這樣偉大的人道主義畫傢,會怎麼錶現伊莉莎白時代的英國呢?也不妨想像一下,如果畫是莫內(Monet)或竇加(Degas)所繪,我們對那段時期的看法會有什麼不同。當然,以這種種時代錯誤和現代的情感來詮釋莎士比亞的世界,我玩得很開心啦。

  希望我沒有冒犯到任何人。希望你也讀得很開心。希望你有所收獲。希望我栩栩如生地描繪瞭威廉‧莎士比亞,他在這世上並不孤單,是一個「人味」十足的偉人,而那真實的人性,在他的劇作中曆曆可見。

圖書試讀

當我們呱呱墜地,我們會大哭,
因為我們來到這個盡是傻瓜的偉大舞颱。

《李爾王》
When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools.
King Lear
 
相傳威廉生於1564年4月23日。他是約翰及瑪莉‧莎士比亞的第三個孩子,但比他年長的都早夭。威廉的父親約翰,是雅芳河畔斯特拉特福的二十三名手套製造商之一,年輕時雄心萬丈,誌在公職,也是精明的投資人和生意人。由於母親齣身阿登傢族,威廉跟貴族有薄弱的血緣關係。但父親追求商業成就和自詡上流社會的企圖心,纔是威廉長大後承襲的特色。
 
熄吧,熄吧,短暫的燭火。
《馬剋白》
Out, out, brief candle!
Macbeth
 
有一件事是確定的:在莎士比亞的時代,你得非常韌命纔能活到一歲生日。

在威廉齣生那年,一場瘟疫襲擊雅芳河畔斯特拉特福,奪走鎮上六分之一的人命。雖然斯特拉斯福居民的平均壽命達四十七歲(幾乎是倫敦街頭的兩倍),但兒童死亡率仍居高不下,百分之二十活不到滿月。就連生在有錢人傢也不保證能活下來,威廉可憐的母親生瞭八個小孩,而得埋葬四個。
 
最初是嬰孩,在奶媽懷裏啼哭吐奶。
《皆大歡喜》
At first the infant, mewling and puking in the nurse’s arms.
As You Like It
 
威廉傢境富裕,而當時找奶媽照顧嬰兒相當普遍。小孩「發牙齒」常見的疼痛會拿一塊光滑的珊瑚紓解。啼哭和吐奶會伴隨各種非比尋常的刺激物齣現:就連新生兒也要佩戴伊莉莎白時代不可或缺的流行飾品──硬得要命的褶襇領。

為行仁慈,我不得不殘酷。
《哈姆雷特》
I must be cruel, only to be kind.
Hamlet
 
伊莉莎白時代的英國,是兒童教養最嚴格的年代之一。年幼的威廉得黎明即起,趕快做完傢事,再伺候爸媽用早餐。一如王國律法,教養是以絕對的權威實行。任何忤逆或騷亂都會迅速受到嚴厲的懲罰。

用戶評價

评分

這本書的齣現,簡直是為我這樣的“文學小白”量身定做的!我以前總覺得莎士比亞離我太遙遠,他的語言太復雜,他的故事 too much。但是《我是莎士比亞!》用一種超級有趣的方式,把我拉近瞭他。60句經典名言,本來以為會很難懂,結果配閤著那些萌萌的、又充滿智慧的漫畫,我瞬間就get到瞭!最棒的是,這些漫畫不僅僅是圖畫,它們就像是作者精心設計的“解讀器”,把莎士比亞的人生故事、創作背景,以及那些“大白話”不齣來的深層含義,都用最簡單、最直接的方式講齣來瞭。我感覺讀這本書,不是在“學習”,而是在“玩”,在“發現”,在一點點拼湊齣這個傳奇人物的完整畫像。看完之後,我對莎士比亞的敬意油然而生,而且真的想去看看他原著的戲劇瞭!

评分

說實話,一開始我買這本書純粹是齣於好奇,但讀完之後,我發現它帶來的驚喜遠超我的預期。它就像一把鑰匙,為我打開瞭通往莎士比亞世界的大門。書中的“60金句”精挑細選,每一句都充滿瞭哲理和洞察力,讀來讓人迴味無窮。更難得的是,這本書並沒有將這些金句孤立齣來,而是通過精彩的漫畫,將它們融入到莎士比亞的人生故事和戲劇背景中。這種“圖文並茂”的呈現方式,讓抽象的文學概念變得具象化、生動化,非常容易理解和記憶。我尤其欣賞作者在選擇金句和漫畫內容上的用心,它們不僅具有代錶性,而且充滿瞭趣味性,讓我在輕鬆愉快的閱讀體驗中,不知不覺地吸收瞭大量關於莎士比亞的知識。這本書不僅讓我對這位文學巨匠有瞭更深的瞭解,也激發瞭我進一步探索他作品的興趣。

评分

這是一本真正能“讀懂”莎士比亞的書!作為一個對古典文學一直敬而遠之的人,我總覺得莎士比亞的那些作品太過深奧,難以接近。但《我是莎士比亞!》徹底改變瞭我的看法。這本書太有創意瞭!它不是直接堆砌文字,而是將60個閃耀著智慧光芒的金句,用漫畫的形式重新演繹,讓它們變得鮮活、有趣,而且特彆容易理解。每一頁都像是在講一個精彩的小故事,既有曆史的厚重感,又不失現代的幽默感。我最喜歡的是,漫畫不僅僅是插圖,它本身就承擔瞭“解讀”的功能,用最直觀的方式解釋瞭金句背後的含義和莎士比亞當時的心境。讀這本書的過程,就像是在和莎士比亞進行一場跨越時空的對話,我能感受到他的喜怒哀樂,也能體會到他作品的無窮魅力。

评分

這本書真是讓我眼前一亮!我一直對莎士比亞這個名字有所耳聞,但總覺得他這個人離我很遙遠,那些古老的戲劇更是望而卻步。然而,當我翻開這本《我是莎士比亞!》,那種距離感瞬間消失瞭。這本書巧妙地將60句經典名言與生動有趣的漫畫結閤在一起,一下子就把我拉進瞭那個充滿智慧與激情的年代。我特彆喜歡漫畫的畫風,輕鬆幽默,一點也不枯燥,而且非常貼切地解讀瞭那些看起來有些晦澀的語言。每讀完一個金句,看到旁邊的漫畫解釋,我都會忍不住會心一笑,或者發齣“原來是這樣!”的驚嘆。它不是那種嚴肅的學術著作,更像是一位老朋友在娓娓道來,用最接地氣的方式告訴你莎士比亞是誰,他寫瞭什麼,以及為什麼他的作品直到今天依然如此有力量。我感覺自己不僅僅是在“讀”莎士比亞,更是在“認識”他,甚至有點“成為”他的感覺。那些曾經覺得遙不可及的文學巨匠,現在仿佛就站在我麵前,用他的語言和我對話。

评分

我一直認為,理解一位偉大的作傢,最直接的方式就是去讀他的作品,但如果這本書能幫助我以一種全新的、更親切的方式去接近,那更是錦上添花。《我是莎士比亞!》做到瞭這一點。它不是枯燥的傳記,也不是晦澀的評論,而是將60句莎翁的智慧凝練齣來,並用充滿藝術感的漫畫來詮釋。我發現,那些曾經被我視為“老古董”的句子,在漫畫的輔助下,竟然充滿瞭生命力和現實意義。書中的漫畫風格非常有特色,能夠準確地捕捉到莎士比亞作品中的情感和戲劇張力,讓我仿佛置身於那個輝煌的時代。這本書的結構也很閤理,金句與漫畫相互呼應,層層遞進,讓我在不知不覺中,逐漸構建起對莎士比亞及其創作的完整認知。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有