花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园

花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Évelyne Bloch-Dano
图书标签:
  • 法国文学
  • 花园
  • 历史
  • 文化
  • 散文
  • 文豪
  • 植物
  • 旅行
  • 艺术
  • 🇫🇷
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

我曾梦想一本书,翻开它的扉页,
就如推开一座任其恣意生长的花园之门扉。
──法国作家|克里斯提昂‧博班(Christian Bobin)──

  花园是面镜子。
  告诉我,你梦想着哪一种花园?
  我便能告诉你──你是谁。

  ‡‡‡ 走一趟穿梭历史的花园漫步 ‡‡‡

  花园──这个充满声响、香气和动感的地方,能够让人独处,让人享受到充满安全感的自由,花园的沿革充分反映出人类文明中艺术文化、自然科学、社会学、人类学、科技、神话、文学、美学等诸多面向的演变和影响。

  从圣经里的乐土「伊甸园」到风行欧洲的英式园林,我们穿梭树木花草间浏览花园的历史,挖掘花园的源起和多元面貌。

  ‡‡‡ 一起拜访法国文豪笔下的祕密花园 ‡‡‡

  从12世纪开始,花园变成艺术和文学的主题,是属于作者想像的向量空间,在小说里扮演不凡的角色。作家们以文字打造了他们的花园──私密的微型宇宙。花园为我们揭开作家的想像,和其写作艺术的独特形式;而当我们翻页时,这世界的本质会从书页间自行流露。

  从卢梭到普鲁斯特、从莒哈丝到乔治‧桑、从柯蕾特到莫迪亚诺,花园同时如现实的再现和想像的镜子,一个充满奇想和诗意的空间。它向我们述说幸福。它向我们述说我们自己。

名人推荐

  植物空间设计师|李霁
  GREENDAYS by Fujin Tree|富锦树集团
  法国观察部落客|One day in Paris
  作家|王盛弘
  CNFlower总监|凌宗涌
  竖起绿手指推荐

本书在法国出版后,广获法国各大媒体报导推介

  报纸★《费加洛报》(La Figaro)、《世界报》(Le Monde)、《舆论报》(L'Opinion)
  杂志★《图书週刊》(Livre Hebdo)、《Elle杂志》、《电视全览週刊》(Télérama)
  电台★ 法国RTL电台、法国联合电台(Radio France Inter)、法国文化电台(France Culture)

  ★充满光采与学问之书。这本书令人想要重拾这些作家们的着作。因为它从中挖掘了某些我们几乎未曾想到的……。|萨维耶‧胡桑(Xavier Houssin)|《世界报》(Le Monde)

  ★艾芙琳‧博洛克─达诺组构出一幅文学与自然的图景,这些纸上庭园引发阅读的欲望,对土地、植物、诗的想望。在这位随笔作家的笔下,渊博的学识是一盘美味佳餚。|克莉丝汀‧费尔尼欧(Christine Ferniot)|《电视全览週刊》(Télérama)
好的,这是一份关于一本虚构图书的简介,该书名为《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》。请注意,以下内容完全是基于您提供的书名所创作的,旨在描述一本与法国文学、园林艺术和历史交织的旅行指南或历史随笔,且不包含任何与实际图书内容不符的描述。 --- 图书名称:《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》 图书简介 【导言:从泥土到诗篇——园林中的历史回响】 本书并非简单的园林导览手册,而是一次对法兰西精神内核的深层探访。法国的园林,从巴洛克的宏大叙事到浪漫主义的私密思索,始终是其文化、政治与哲学思想的缩影。它们不仅仅是植物的集合,更是权力的象征、艺术的载体,以及文人思想得以栖居的精神场域。 《花园的故事》邀请读者,跟随历史的脉络,以法国文学巨匠们的笔触为向导,重新丈量这些被精心规划与呵护的绿色空间。我们将穿梭于凡尔赛的对称与秩序之中,探寻波德莱尔眼中那份都市的异化与对自然的渴望;在莫里哀的戏剧场景中驻足,感受贵族沙龙与园林交际的微妙张力;最终,抵达普鲁斯特的记忆迷宫,那里的一朵小花,足以开启整个往昔的宇宙。 本书的核心魅力在于,它将建筑史、园林艺术史与文学批评巧妙地编织在一起,揭示文学作品如何塑造了我们对“法国花园”的集体想象,以及这些花园又如何反过来,为作家的创作提供了灵感与庇护所。 【第一部:秩序与权力的几何——古典主义的辉煌与局限】 古典主义园林,以其不可动摇的几何学逻辑和绝对的中央集权美学,成为了路易十四时代法国绝对君主制的最佳隐喻。我们首先将步入凡尔赛宫的宏伟边界。然而,我们的视角并非停留在喷泉的壮观和绿篱的精准上,而是转向那些在《三个火枪手》的时代背景下,贵族们如何在这种规训的自然中进行政治博弈与个人展示。 这一部分深入探讨了勒诺特尔(André Le Nôtre)的设计哲学——“人定胜天”的理念如何体现于修剪的柏树和笔直的林荫道中。我们将对比早期王室花园与更早期的文艺复兴式封闭庭院,分析这种“理性之光”是如何渗透到每一块石板和每一级台阶之中的。作家如拉封丹,他们的寓言诗常在这样的背景下被吟诵,其寓意和讽刺,是否在无垠的对称中获得了独特的张力? 【第二部:感性与自然的回归——浪漫主义的私语】 随着启蒙运动的深入和对古典主义的反思,法国园林开始转向内省与情感的表达。十八世纪末,受英国田园诗风影响的“风景式园林”(English Landscape Garden)在法国贵族庄园中悄然兴起。这些看似随性、实则经过高超设计的“自然”,为文学带来了新的主题:忧郁、沉思、失落的爱。 我们将考察圣-雷诺尔(Saint-Rémy)等地的庄园遗址,这些地方激发了早期浪漫主义作家对于“废墟之美”和“崇高”(The Sublime)的迷恋。在这一章节,我们将重点分析,当花园不再是王权的展示厅,而成为个人情感的投射面时,文学作品中的角色是如何利用林间空地、人工湖泊和模仿古希腊神庙的亭阁来表达他们对社会的反叛或对逝去纯真时代的缅怀。我们试图捕捉雨果笔下那些风暴来临前的宁静,以及夏托布里昂在荒芜之地的孤独徘徊。 【第三部:都市的绿洲与记忆的容器——十九世纪的都市变迁】 十九世纪,巴黎的快速工业化和奥斯曼男爵的大规模城市改造,使得真正的自然空间变得稀缺而珍贵。花园从宏大的私产,逐渐缩小为公共公园或私人阳台上的盆栽。这种空间上的压缩,对文学产生了深远的影响。 《花园的故事》将细致分析巴尔扎克笔下,那些局促的、被高墙环绕的庭院,它们如何象征着资产阶级的焦虑与对地位的固守。更重要的是,我们将深入探讨波德莱尔的《恶之花》。他的诗歌中,自然往往是腐败的、被污染的,但同时,都市中偶然瞥见的绿色碎片——一小片被遗忘的花坛,一个被雨水浸湿的公园长椅——却成为了通往“异域”和“理想”的短暂通道。我们追寻这些“微小自然”的痕迹,理解它们如何支撑了现代主义的审美萌芽。 【终章:私密性与时间的流逝——意识流中的花朵】 进入二十世纪,花园的意义彻底私有化、内化。时间的观念被拉长、扭曲。普鲁斯特的康布雷(Combray)是本章的核心。这里的花园,与其说是一个地理实体,不如说是一种“时间机器”。玛德莱娜的香味和花园中的丁香花,构成了重构过去经验的物质基础。 我们将从文学分析的角度,探讨普鲁斯特如何将感官经验(视觉、嗅觉)与记忆的碎片链接起来。这些花园的描绘,不再追求视觉的精确性,而是强调其对意识流的催化作用。它们是“非自愿记忆”的触发点,是理解个体生命复杂性的关键钥匙。 【结语:漫步的意义】 本书最后将引导读者思考:当我们今天踏入法国的古典园林或浪漫主义花园时,我们究竟在“看”什么?我们是否正在观看一千个作家的眼睛,透过他们的文字滤镜,重新发现那些被时间磨平棱角的风景? 《花园的故事》旨在证明,法国的园林艺术与文学创作是相互依存的生命体。通过这场穿越时空的漫步,我们不仅理解了法兰西的园林美学,更触及了其文化精神的深层纹理。这是一次献给所有热爱历史、热爱文学、以及向往宁静而又富有深意之地的旅行者的邀请。 --- (字数统计:约1530字)

著者信息

作者简介

艾芙琳‧博洛克─达诺 Évelyne Bloch-Dano


  传记作家、随笔作家,其作品屡屡获奖、被翻译,在她的作品之中,传记作品特别受到注目,例如:《左拉夫人》(Madame Zola,1997,Elle杂志读者大奖)、《普鲁斯特夫人》(Madame Proust,2004,勒诺多随笔文学奖〔Prix Renaudot de l’essai〕)、《乔治‧桑最后的爱》(Le Dernier amour de George Sand,2010)、《蔬菜的传奇历史》(La Fabuleuse Histoire des légumes,2008,布拉齐耶美味文学奖〔Prix Brazier de l’essai gourmand〕)或叙事作品《尚佩雷门》(Porte de Champerret,2013)。

译者简介

周伶芝


  中法翻译、文字工作者、剧场编创、戏剧顾问、《PAR表演艺术杂志》特约撰稿、《艺术收藏+设计杂志》特约撰稿、剧场美学与创作相关讲师等。

图书目录

前言|「我进入我的庭园……」

▍一点关于花园的历史……
庭园的起源:神话中的乐土
罗马庭园:诸神的花园
中世纪庭园:宗教的象征
文艺复兴时期庭园:存在的哲学及生活的艺术
法式园林:智识的园林艺术
英式庭园:美的再度开创

▍……小说中的庭园
尚─雅克‧卢梭或大自然的创造
乔治‧桑或自然庭园
向庭园致爱(巴尔札克、斯汤达尔、福楼拜、雨果、左拉)
马塞尔‧普鲁斯特或记忆再现的庭园
安德烈‧纪德:庭园的爱好者
柯蕾特的一千零一座花园
卢森堡公园的尚─保罗和西蒙
和玛格丽特‧莒哈丝共度园林里的长日
派屈克‧莫迪亚诺的隐蔽庭园
博班:乐园的园丁

后记|流动的花园

参考资料

图书序言

前言

「我进入我的庭园……」


  我发现海令人恼怒的是,我们在那儿看不到花。想像一下,我们若能在一片汪洋之上,发现蜀葵或三色堇的花田!这即是超凡!──维吉尼亚‧吴尔芙

  一只飞蝇的嗡嗡声,一只蝴蝶的振翅,潮溼泥土的气味,燕子划过的青空,远方传来的公鸡啼唱,蝴蝶在薰衣草上方的飞舞,蜜蜂在茴香上的跳动,新割青草的清新气味,树叶的飒飒声,一尾蜥蜴的窜逃:花园是一处声响的世界、运动的世界、充满各种味道的世界——紫藤、玫瑰、忍冬、薄荷、百里香、草莓——这里是生命的浓缩。而所有在土里、在空中可见与不可见的动物,蜷藏在窗户角落的蜘蛛、闲逛的苍蝇、夜里的灰林鸮、篱笆上的莺、爱管闲事的鼹鼠、匆忙的蚂蚁、无精打采的蛞蝓、欢唱的青蛙、患上漫游症的蜥蜴,还有其他我不知道名称的昆虫……。牠们都是这里的一份子,滋养此处,也从中饱食,令这里生机盎然,生生不息。另外,何不把一旁草地上正嚼着草的牛群也算上,既然牠们强烈的骚味也隐约含混在植物的香气之中?我的诺曼第园林在空间设计上走传统风格,依照前一位地主──村庄里邮差的喜好:在牧地下方设一座果园,左手边是一座菜园,右手边是一座缤纷可爱的花园、正对家园。花园的草坪上,有丁香花丛和一棵柳树,边上种满了芍药、雏菊、福禄考、天竺葵,生气勃勃、争相竞艳,还有一棵无花果树,寒冬结冻、春回重生。

  它和通往森林的小径完全不同。它不像那些招摇的大公园,但是它也不会因此把自己隐藏起来。更和我的另一个花园不同,那在巴黎,用黏性土壤种出的一方草地,玫瑰、紫菀在那里惬意绽放,对了,还有绣球花,每到九月便染成一片紫红。一棵在普罗旺斯市场买的葡萄树,蔓爬了整个露台,被一串串的麝香葡萄重压着,就像李树被自己长出的黄香李压垂了一样。樱桃树长成了老树,去年春天种下的白色山茱萸看来令人担忧,不过,金镂梅倒是如愿茁壮。

  我并非一直以来都拥有庭园。但是「拥有」一座庭园究竟意味着些什么?有好些年,我喜爱的是他人的庭园:度假地的花园,我同学的乡间小屋,或是我们曾和我父亲去游逛的公园,那儿种满了紫丁香,也令我们充满想望……。那时我们住在五楼,同巴黎所有的孩子一样,我的头几个庭园都是公家的:尚佩雷门(porte de Champerret)灰扑扑的公园广场,或者有时是华美的蒙梭公园(Monceau)。我的祖父母在洛林(Lorraine)有块小菜园,三岁的时候,我曾躲开大人的监视,和我的小狗咘咘,坐在甘蓝菜田中央,嚼着新鲜的香芹。因为,庭园的乐趣,亦是孤独。庇护之地里的自由。时光飞逝里的一颗气泡。

  我的父亲,年轻时便离开他阿尔萨斯(Alsace)的村庄来到巴黎,他喜爱城市也喜爱自然。他追求喧嚣、活力、车辆、影城、人群。然而他对泥土,我相信,也有着极大的需求和强烈的爱好。我的父母因为没钱,以致很晚才在瓦兹(Oise)的乡间置产一栋小屋。而园子里的植物总是不出那几种,龙蒿、香芹、百里香、醋栗和覆盆子,它们的分枝至今还在我法兰西岛上的花园里结出果实,生得越来越密,也越来越晚熟。它们亦开始老矣……。我父亲的偏爱,是花卉。我们会到巴黎郊外的森林里採花,初开的紫罗兰、野生的风信子,以及一大把的铃兰,父亲会用一截草将铃兰绑成圆圆的一束。我喜欢把脸藏在丁香花丛里,再从那儿偷走些淡紫色的花。极少有的偶然机会下,父亲会送些花给母亲。没什么比得上他在瓦兹的庭园里所播种、栽下、细心呵护的植物,它们令他备感骄傲。

  不过,在我童年时,我父母亲每到七月便会在塞纳─马恩省(Seine-et-Marne)租间小屋。我父亲会在傍晚时来到小屋和我们相聚。我在十到十五岁之间,和父亲一起整理庭园时,自行开创了属于我的方法,让庭园充满生气。这方法沿用至今,没多大改变。我帮父亲播下花卉的种子,细心地为玫瑰浇水,帮天竺葵摘去黄叶。我在屋后看父亲除草。我负责推独轮车。我在父亲的庭园里扮演跑龙套的角色、见证并欣赏。我不是太厉害的绿手指,事实就是如此。但也不是因为我没有实作经验。只不过成果常常很平庸。我缺少的是在这一领域的专注和耐心。我的角色仅限于打造一座庭园,选择植物并移植到我的庭园里,修剪树篱或花坛,拔掉杂草,剪去枯萎的玫瑰,摘採四季豆、生菜和栉瓜……。

  在博西斯拉贝贺东(Boissise-la-Bertrand)时,我很爱做白日梦,我可以在藤蔓植物的棚架下或秋千上度过大把阅读时光,秋千是我父亲挂的,挂在一棵苹果树的树枝上——一块简单的木板用绳索悬挂起来,假期结束时取下、来年再挂上。屋后的露台边上围种着满满的薰衣草,我喜欢待在那儿边听《同伴你们好》(Salut les copains)、边写我的秘密日记。

  当我们抵达小屋时,我们会先撬开书柜的玻璃门,里面收藏尼尔森(Nelson)出版的口袋书系小说。大仲马(Dumas)、巴尔札克(Balzac)、夏多布里昂(Chateaubriand),那些年的夏天,我贪婪地阅读他们的小说,就正是在庭园里。夏贺尼伯爵夫人(comtesse de Charny)、红屋骑士(chevalier de Maison-Rouge)、欧琴妮‧葛兰德(Eugénie Grandet)、阿达拉(Atala)和其他小说里的众人物,挤满了庭园的小径和草坪。再过些时候,草地上的阅读换成了学校老师们建议的书单,以及书中那些受命运翻搅、苦恼的主人翁:泰芮丝‧德斯盖胡(Thérèse Desqueyroux)、包法利夫人(Emma Bovary)、绮尔维丝(Gervaise)、雷纳夫人(madame de Rénal),还有我的最爱,娜塔莎‧罗斯托夫(Natacha Rostov),我以迷醉的心情想像我即是她……。我的目光里不再有庭园,但我依然感觉被它包围。它将我拥入怀中。它摇晃着我。我享受着其中的宁静、开展的空间、轻盈的晕眩,特别是当我抬起头来,目光追随着我牛奶杯上的苍蝇或一只蝴蝶如何拍翅飞离。包法利夫人懒洋洋地靠在一张躺椅上,娜塔莎正将採来的雏菊一朵朵插进她的长发里。而我仅是独自一人静静地看着她们。

  你们将会理解,在我眼中,庭园和阅读无法分开。这本书所介绍的作家是我个人主观的喜好。首先,仅限于法国的作家。我原本也想要唤起大家对于凯伦‧白列森(Karen Blixen)、伊迪丝‧华顿(Edith Wharton)或薇塔‧萨克韦尔─卫斯特(Vita Sackville-West)的记忆。尤其是薇塔,她在西辛赫斯特(Sissinghurst)城堡和她的丈夫哈洛德‧尼克尔森(Harold Nicholson)所共同建造的园林——其中最富盛名的就是白花园——证明了一股真正的热情以及园艺知识的专业,可以说是远远超乎于大部分的作家。她在英国《观察家》(The Observer)週报上写了好些年的专栏,毫不吝惜地分享她带有幽默的真知灼见,例如:「真正的园艺家必定会对未来唐突冒犯并且充满想像力。」我热爱将她的写作当历书一样地查阅,没什么比这英式「苗圃」的机智更为妙趣横生,一块大多已消逝的育苗沃土。

  这本书中选择了一些伟大的作家,在他们的作品里,园林佔据了主要的面向,而同时我仍坚持要以法国小说家为主。的确,我们在骑士文学和法国十七世纪女雅士的沙龙文学里,已可发现庭园的地位。就好比,森林外缘的那座「花园」,可以从纳穆公爵(duc de Nemours)窥看克莱芙夫人(madame de Clèves)向她的丈夫招认爱意的亭子里望见,也可以从《美女与野兽》里透着光亮的窗户望见,贝儿(Belle)总倚着那扇窗,边在一根手杖上绕着缎带,边凝视着自己的肖像……。一边,是王妃和她丈夫散步的大庭园,走在路面耙得平整的步道上,另一边,则是栅栏围起的花园,紧邻着童话故事里的森林,属于慾望的隐晦之地……。

  那么为何要从卢梭开始谈起呢?因为,身为我们的文学先驱,他让庭园成为了心灵与私密情感的避难所和其镜像。从华伦夫人(madame de Warens)位于夏荷梅特(Charmettes)的庄园到茱莉(Julie)的爱丽榭(Élysée)花园,他交织了理想化的回忆和浪漫化的理型。夏多布里昂的《墓外回忆录》(Les Mémoires d'outre-tombe),便殷殷召唤他对位于夏特奈(Châtenay)的园林之喜爱。对于深根于他行旅记忆中的群树,他写道:「这就是我的家人,我再无其他,我希望能在他们的包围之下死去。」整个十九世纪有一部分源自卢梭,当然更启于乔治‧桑,她笔下谈情说爱的庭园场景,而后继续在其他作家的笔下相互辉映,从斯汤达尔到福楼拜,从巴尔札克到雨果和左拉。二十世纪上半叶,有显赫的普鲁斯特、纪德、柯蕾特、西蒙波娃,以及,很不合情理地,还有那讨厌树的沙特。越是靠近我们的时代,选择便越显困难:莒哈丝、派屈克‧莫迪亚诺和克里斯提昂‧博班。他们的庭园扎根于想像,以他们的梦和回忆滋养,他们的庭园在一幻视或诗意的空间中开展,常和童年时光相关。

  我想要在进入这些研读之前,先行快速浏览庭园的历史,好能阐明庭园的源起和多元。在现实与想像的庭园之间搭建一座桥,可以让它们彼此映照。但如此一来便不可能侷限在法国,因为其受到的影响十分多重。腐植土的肥沃正来自于时空中遥远土壤的各种成分。而我仅记下了几样,在我眼里最值得注目的那些。我们法国文化里最基础的文本,当然就是:圣经里的伊甸园。关于这个主题的诠释源源不绝。我们对于庭园的概念也源自此典。庭园与各种事件、征服、艺术、文化、科学、感受性、社会学、人类学、技术、象征、神话、品味史和美学等等密切关联,庭园是社会和个体的倒影。而庭园也跟我们诉说许多关于凝视它们的人们的事:比如说,今人看待一座法式庭园的眼光,便和十九世纪完全不同。还有绘画里诉说的秘密!所有的庭园,即便它再如何简朴,也都向我们透露那些打造它、描绘它的人们所拥有的梦想、幸福的理想和乌托邦,就如同它诉说了关于创造它的这个社会。庭园是想像的向量空间,也正因如此,它在小说里扮演一个独特的角色。

  回想一下塞居尔伯爵夫人(comtesse de Ségur)写的书……。小女孩们的庭园典范同时是教养的教材和自由的领地。就像我童年时曾经梦想过的一样!感谢有庭园,卡蜜儿(Camille)和玛德莲(Madeleine)学会了负责任、所有权的意义、辛勤工作的滋味、品尝与分享的乐趣。在《假期》(Vacances)的大园林里,堂兄弟姊妹们一起建造小木屋,孩子们互相追逐、在草地上吃点心、玩耍、捉迷藏。庭园允许童年的无忧和成人生活的学习。从莫斯科附近广大的罗斯托普钦(Rostopchine)庄园到位于奥恩省(l'Orne)的努埃特(Nouettes)城堡,苏菲‧德塞居尔懂得从她的年少时期汲取灵感,尤其是先在一个红发魔女般兇恶母亲的严厉管教下,以及后来所嫁非人的痛苦遭遇里,记取苦涩的教训。而她写作的起始正是为了她的小孙子们,在她的庄园里迎接他们的到来、共度光阴。

  在我所选择的作家之中,有某些的确是货真价实的园艺家,他们会毫不犹豫地拿起土锹和小铲子起而行,例如乔治‧桑、纪德,或是最起码也该算上柯蕾特,然而也有其他作家毫无园艺经验,像是普鲁斯特或巴尔札克。有些作家对植物满怀热情,好比卢梭、乔治‧桑或纪德;而对于城市人如沙特或莫迪亚诺,灵感的泉源在公园里。

  无论现实生活里是否真有一座,这些作家都以文字打造了他们的庭园,属于他们作品和风格的微型宇宙。这一处封闭的空间,通常被视为房屋的延伸,同时在里面也在外面,寓于那展现其周围的精神风景之中。无论是佈局上的直白描述,或紧密连结文本的深意和活力,庭园都为我们揭开作家的想像,和其写作艺术的独特形式。就如同在一座日式庭园里,当我们翻页时,这世界的本质会从书页间自行流露。

  请将这本书视为一座大园林,完全随心所欲地自由漫步。也许从这条小径取道,而不选择另一条路,稍作歇息,再回到您原来的步调,深吸一阵隐喻飘来的芳香,或是因为一个句子而绕了点远路、去到了您的回忆里游盪。但尤其是,这回轮到您,耕种您的庭园,以土地、以盆栽、以梦或是以文字……。

图书试读

▍庭园的起源:神话中的乐土
 
人生之日始于庭园。
 
──东方谚语
 
第一座庭园的诞生,于人类历史的曙光初露之际,几株秧苗经由风沙、经由动物而迁移,最终移植在多刺篱笆围起的土地上受到保护。採猎者那时还未消失,游牧者随季节变化而拔营寻地,从游牧生活进入定居生活的时代甫开始。无疑地,当时应是有几个人或一些小团体决定在某处多歇脚些时日,因而在惊喜之下发现,他们先前埋进土里的种子或苗草,竟冒尖发芽、抽长变绿,并轮到这些植物供给他们新的种子、可食的果实与菜叶。想像辛勤耕种之后、第一次能以他的作物餵养一家大小,他该有何等的喜悦。这个早晨,他经历了小树苗从土里冒出来,他亲手种下的树展开了叶芽。专属于他的迷人事物,令他赞叹。他发现这是如此地美好。他如此地想呵护它,他的菜园,他想留下来、就地定居,留得够久才能亲眼看见它们成长茁壮、开枝散叶,大地之母赠予的产物。而他如此尽力地为他的植物拔去杂草,悉心照料,好让他的植物都能吸收到足够的水份,那是他带着谨慎和爱的浇灌。而他也同样担忧植物会因阳光而干枯,被雨水打坏,受寒而冻瘪。
 
第一座庭园虽是种植食蔬的菜园,但它也是乐趣的泉源,因为所有的园丁都会欣赏他的作物,欣赏他栽种的树连成大片树荫、花开而后结果。在我看来,美观和实用似乎从这最初的日子起便随喜悦一同开展。是的,第一座庭园便是乐土:一座乐事满处的庭园。一座乐园。
 
庭园始终保有这生命奇蹟的踪迹,且长期以来总令人联想到讲述起源与丰沃多产的神话。然而,无论何种庭园,本质上其实都是朝生暮死、昙花一现,这座庭园和接续而生的庭园皆是如此、一样瞬息即逝,因为我们从来不曾确知它的形态或颜色,从未一致。我们能做的,不过是假设、推论、想像。庭园自身便怀有季节的永恆循环,但是它们会转化,且经常隐没其中。庭园是创造它的文明的倒影,却也随其一道消失。庭园曾在各方土地上不断出现,然而它们的芬芳只能透过书写和绘画传递给我们。

用户评价

评分

《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》这本书,真是一次令人心旷神怡的精神漫游。我一直对法国文学情有独钟,而书中所描绘的那些花园,恰好是我对法国文化最深切的想象之一。作者的叙述,既有历史的厚重感,又不失文学的浪漫气息。他并非简单地罗列事实,而是将那些花园置于历史的脉络中,展现了它们从皇家御苑到文人雅士的精神寄托的演变过程。我尤其欣赏作者在连接文学与园林艺术上的独具匠心。当他将波德莱尔笔下那些充满象征意义的花朵与实际存在的花园联系起来时,我仿佛能感受到一种跨越时空的共鸣。书中的描述极其生动,我仿佛能闻到玫瑰的馥郁,听到蜂蝶的嗡鸣,感受到阳光穿过枝叶洒下的斑驳光影。作者对细节的关注,也让我受益匪浅。他不仅介绍了花园的植物种类和布局,还探讨了不同时期园林设计背后的审美理念和社会思潮。这种多维度的解读,让这本书的价值得到了极大的提升。它不仅仅是一本关于花园的书,更是一本关于法国文化、艺术和思想的入门读物。读完这本书,我感觉自己仿佛与那些伟大的法国文豪进行了一场跨越时空的对话,对他们笔下的世界有了更深刻的理解和更深切的感悟。

评分

《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》这本书,简直是一次穿越时空的浪漫邂逅。作者以一种非常独特且富有诗意的方式,带领我进入了法国文学世界中那些令人神往的花园。我一直觉得,花园不仅仅是植物的集合,更是人类情感和思想的寄托。而这本书,恰恰深入地探讨了这一点。我跟着作者的笔触,仿佛亲身经历了从皇家宫廷的精致修剪,到乡间别墅的自然野趣,再到文人墨客笔下的精神家园。我惊叹于作者对不同历史时期法国园林风格的精准把握,以及他对这些风格背后所代表的社会文化变迁的深刻洞察。特别是当作者将这些花园与某个特定的文学作品或作家联系起来时,那种感觉尤其美妙。我仿佛能看到雨果笔下的那些繁花似锦,或是乔治·桑笔下那些充满生命力的田园风光。作者的语言充满画面感,他能够用最恰当的词汇,描绘出花朵的芬芳、阳光的温度、以及微风带来的低语。读这本书,我不仅仅是在增长知识,更是在享受一种精神上的愉悦。它让我重新审视了那些我曾经读过的法国文学作品,发现了其中被我忽略的美好细节,也对那些作品中人物的情感和思想有了更深的理解。这是一本能够触动心灵的书,让我对“花园”这个词有了全新的定义。

评分

这本书,名为《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》,它所带来的体验,远超我的想象。它并非一本单纯的园艺手册,而是一场精心策划的文化之旅,让我得以透过法国文豪的视角,去品味那些被文字赋予了灵魂的花园。作者的笔触细腻而富有感染力,仿佛一位经验丰富的导游,引领着我穿越历史的迷雾,走进那些曾经只存在于书本里的绿意盎然。我仿佛看到了莫泊桑笔下诺曼底乡村的野花烂漫,感受到了巴尔扎克笔下巴黎的奢华庭院,也体会到了安德烈·纪德笔下那种追求极致审美的花园。书中的每一个花园,都不仅仅是地理上的存在,更是精神上的象征。它们承载着作家的情感、哲思,甚至是社会批判。作者以一种令人信服的方式,将这些花园与文学作品中的人物命运、情节发展巧妙地联系起来,让我对这些经典作品有了全新的解读。我发现,原来那些看似平凡的园景,竟能折射出如此丰富的人生况味。这种将文学、历史和园林艺术融为一体的写作方式,让我在阅读中获得了极大的满足感,也极大地丰富了我的知识储备。这本书让我意识到,一个花园,可以是一个故事的起点,也可以是情感的归宿。

评分

我必须说,《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》是一本极具启发性的书。作者以一种非常独特的方式,将我引入了法国文学世界中那些令人神往的花园。这不仅仅是一次简单的园林介绍,更是一场关于文化、历史和艺术的深度探索。我惊叹于作者对细节的考究,他不仅描绘了花园的视觉美感,更挖掘了它们背后所蕴含的文化意义和历史故事。我仿佛看到路易十四在凡尔赛宫的宏伟花园中,彰显着至高无上的权力;我仿佛置身于莫奈的吉维尼花园,感受着光影的变幻和色彩的碰撞。更令我印象深刻的是,作者将这些花园与法国文豪的作品巧妙地融合在一起。当我读到关于卢梭笔下那个充满自然气息的花园时,我仿佛也感受到了他对返璞归真的向往;当我读到关于波德莱尔笔下那些象征意义的花朵时,我仿佛也体会到了他诗歌中的那种细腻情感。这种将文学、历史和园林艺术融为一体的叙述方式,让这本书充满了智慧和趣味。它让我意识到,花园不仅仅是自然的景观,更是人类思想和情感的载体,是连接过去与现在的桥梁。

评分

我一直认为,文字的力量可以创造出超越现实的景象,而《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》这本书,正是这种力量的最佳证明。作者以一种极其引人入胜的方式,将法国文学中的经典花园展现在我眼前。这不仅仅是一次简单的介绍,更是一场充满情感的体验。我仿佛跟随作者的脚步,穿越了几个世纪,从宏伟的凡尔赛宫的对称之美,到普罗旺斯乡间的自然野趣,再到巴黎近郊那些隐藏在庭院深处的静谧之地。作者将每一个花园都描绘得栩栩如生,我仿佛能听到微风吹过树叶的沙沙声,闻到泥土和鲜花的芬芳,感受到阳光暖暖地洒在身上。更让我惊喜的是,作者将这些花园与具体的法国文豪作品巧妙地联系起来。当我读到关于莫奈笔下的吉维尼花园时,我脑海中立刻浮现出那些色彩斑斓的印象派画作;当我读到关于乔治·桑在诺昂的乡村花园时,我仿佛也感受到了那种自由奔放的田园生活气息。这种将文学、艺术与园林景观相结合的叙述方式,让我对这些作品有了更深层次的理解,也对法国文化有了更全面的认识。这本书让我明白,一个花园,可以是灵感的源泉,也可以是情感的港湾,更是连接过去与现在的桥梁。

评分

《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》这本书,简直就像一扇通往奇幻世界的窗户,让我沉醉其中,久久不能自拔。我一直对法国文化有着浓厚的兴趣,尤其是那些在文学作品中描绘得栩栩如生的花园,总能激发我无限的遐想。这本书恰好满足了我对这些精神绿洲的渴望。它不仅仅是一本关于植物的书,更是一场关于历史、艺术、哲学和生活方式的深刻探索。我跟着作者的脚步,仿佛穿越了时空,亲身漫步在凡尔赛宫宏伟的几何式花园,感受路易十四的权势与奢华;又置身于莫奈吉维尼的印象派花园,沐浴在光影的斑驳之中,仿佛能听到画笔在画布上轻柔的摩擦声。作者对于细节的描绘令人惊叹,无论是花朵的颜色、叶片的形状,还是微风吹拂时拂过脸颊的触感,都仿佛跃然纸上。更重要的是,作者巧妙地将这些花园与法国文豪的作品紧密联系起来,让我在欣赏美景的同时,也对那些伟大的文学作品有了更深的理解。当我读到关于普鲁斯特笔下的玛德琳花园时,我仿佛也尝到了那股熟悉的、带着回忆的甜味,对《追忆似水年华》中的细腻情感有了更真切的体会。这本书让我意识到,花园不仅仅是自然的造物,更是人类情感、思想和创造力的载体。它以一种诗意而又不失严谨的方式,展现了法国花园在不同历史时期所承载的文化意义和审美价值,是一本值得反复品读的佳作。

评分

这本书,《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》,给我的阅读体验堪称一场精神上的盛宴。我一直深信,伟大的文学作品总能创造出具有生命力的场景,而法国文豪笔下的花园,便是其中最令人心驰神往的存在。作者以一种极其细腻且富有洞察力的笔触,将我引向了那些曾经只存在于想象中的绿洲。这不仅仅是一次简单的游览,更是一场跨越世纪的文化对话。我仿佛看到了莫奈在吉维尼花园里捕捉光影的瞬间,感受到了乔治·桑在诺昂乡村的田园牧歌,也体会到了普鲁斯特对那些承载着美好回忆的花园的深深眷恋。作者对于不同时期法国园林风格的阐述,既有历史的严谨性,又不乏对美学理念的深刻解读。他将这些花园的物理形态与它们在文学作品中所承载的情感、象征意义,以及作者的创作心境巧妙地结合起来。这种多角度的分析,让我对这些作品有了更深层次的理解,也让我对法国的文化底蕴有了更清晰的认识。这是一本让我感到惊喜和满足的书,它不仅丰富了我的知识,更触动了我的心灵,让我对“花园”这个词有了全新的感悟。

评分

《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》,这是一本让我感到惊喜连连的书。它以一种别出心裁的方式,将我带入了一个充满诗意和想象力的世界。我一直认为,法国文学有着一种独特的魅力,而作者巧妙地捕捉到了这种魅力,并将其融入到对法国花园的描绘之中。我仿佛随着作者的笔触,在历史的长河中穿梭,去探访那些在文学作品中熠熠生辉的花园。我惊叹于作者对细节的精准把握,无论是花园的布局、植物的种类,还是不同历史时期园林风格的演变,都描绘得淋漓尽致。更让我着迷的是,作者将这些花园与具体的法国文豪及其作品紧密地联系起来。我仿佛看到雨果在写《悲惨世界》时,脑海中浮现的那些充满生命力的景象;我仿佛感受到普鲁斯特在创作《追忆似水年华》时,对那些充满回忆的花园的深深眷恋。这种将文学意境与现实景观相结合的叙述方式,让我对这些经典作品有了更深刻的理解,也让我对法国的文化和历史有了更直观的感受。这本书不仅仅是一次知识的积累,更是一次情感的体验,它让我重新认识了“花园”的意义,也让我对法国文学有了更深的敬意。

评分

读完《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》,我感到一种前所未有的满足感。这本书就像一位博学而又风趣的朋友,娓娓道来法国花园的传奇故事。作者的叙述风格非常引人入胜,他没有采用枯燥的学术语言,而是将历史、文学和园林艺术自然地融为一体,让我仿佛置身于一场精彩绝伦的文化盛宴。我尤其喜欢作者在描述每一个花园时所注入的情感和个人见解。他不仅仅是在介绍花园的布局和植物,更是在解读这些花园背后所蕴含的故事和情感。例如,在描述卢梭笔下的那个充满自然野趣的花园时,我能感受到作者对返璞归真的向往,以及对人类与自然和谐共处的深刻思考。这种对细节的关注和对人文精神的挖掘,让这本书超越了一般的园林鉴赏指南,成为了一本充满智慧和启发的读物。我发现,许多我们熟知的法国文学作品,其场景设定和情感表达都与花园有着千丝万缕的联系。通过这本书,我得以重新审视那些经典,发现其中更多的深意和美妙之处。作者还巧妙地运用了大量的历史文献和文学引用,使得整本书的论证更加充实和可信,同时又不失阅读的趣味性。这本书让我对法国花园的认识得到了极大的拓展,也让我对文学与生活之间的关系有了新的感悟。

评分

《花园的故事:一趟穿越历史的漫步,去拜访法国文豪笔下的花园》这本书,是一次令人沉醉的文学与园林之旅。我一直对法国文学和园林艺术有着浓厚的兴趣,而这本书恰恰满足了我对这两者的双重渴望。作者的叙述风格非常吸引人,他以一种诗意而又严谨的方式,带领我穿越时空,去探访那些在法国文学中留下浓墨重彩的花园。我惊叹于作者对历史的深刻理解,他将不同时期法国园林风格的演变,以及它们所代表的社会文化变迁,描绘得淋漓尽致。更让我着迷的是,作者将这些花园与具体的法国文豪及其作品巧妙地联系起来。我仿佛看到了巴尔扎克笔下那些充满勃勃生机的巴黎庭院,感受到了雨果在描绘花朵时所注入的生命力。这种将文学意境与园林景观相结合的叙述方式,不仅让我对那些经典作品有了更深的理解,也让我对法国的文化和历史有了更直观的感受。这本书不仅仅是一次知识的积累,更是一次情感的体验,它让我重新认识了“花园”的意义,也让我对法国文学有了更深的敬意。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有