纪伯伦的诗

纪伯伦的诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

卡里‧纪伯伦
图书标签:
  • 诗歌
  • 纪伯伦
  • 文学
  • 经典
  • 哲理
  • 爱情
  • 人生
  • 散文诗
  • 外国文学
  • 智慧
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

诗人说,它是诗化的哲学; 哲人说,它是充满哲理的诗; 恋人说,在这里,我找到爱的真谛; 艺术家说,在这里,我看到灵魂的颜色; 年轻人说,在这里,我找到火一样的热情; 老年人说,在这里,我找到生与死之间的道理!   在阿拉伯现代文学史上,纪伯伦是一页传奇;在世界文学史上,纪伯伦的艺术风格也是独树一帜。他的作品融合了东西方心灵精髓,超越时空,成为人类永恆的箴言。诗人说,它是诗化的哲学;哲人说,它是充满哲理的诗;恋人在这里看到爱的定义;艺术家在这里看到灵魂的颜色;年轻人在这里找到火一般的热情;老年人在这里找到生死之道…… 《纪伯伦的诗》包括《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《流浪者》等作品,它代表了纪伯伦不同时期、不同风格,用英文所写的作品。 《先知》是纪伯伦巅峰之作,一经出版就轰动了全世界,译文多达五十几种语言,欧美评论家将它与泰戈尔的《吉檀迦利》相提并论,称之为「东方最美妙的声音」。它超越时空、国界的限制,展现人类共同的情感,满足不同心灵的需求;它富于音韵之美的文字,宛如天籁之音,传达出人生的真理,让所有困顿彷徨的人们,得到慰借与鼓舞! 纪伯伦作品受到如此的欢迎,能给人留下深刻的印象,不仅因为他深沉的哲学思考与火一般的激情,更主要是人们从他那睿智的人生哲理中得到顿悟!这一点在《疯人》、《沙与沫》、《流浪者》中展现得十分明显。 《疯人》是纪伯伦用英语写的第一部最具讽刺性、思想最深刻的作品。书中一篇篇语言优美、含义深刻的寓言,颂扬了真善美,鞭挞了虚伪、懒惰与怯懦。字里行间里渗透着诗人对社会和自身全新的认知! 《沙与沫》是纪伯伦的一部格言集,字数不多,长短不一,短的只有一句,长的有十几句,但句句都充满了诗情和哲理,阐明他对人生、爱情、艺术与生死等重大问题的理解。 《流浪者》是纪伯伦晚期的作品,同样是通过一则则寓言故事,描述了形形色色的生活,犹如一位白发苍苍的长者在向年轻人倾诉自己的心声。 纪伯伦的作品是年轻人心灵的初恋,也是长者历经世事,蓦然回首的感悟,任何时候打开本书,就像打开了通往灵魂的视窗,让你领略这位先知隽永不朽的哲思。 本书特色 ■ 一流的经典名着,要有一流的译者 本书由资深翻译家徐翰林翻译,是目前最佳的中译本,文字流畅优美、清丽玲珑,堪称翻译范例。译者将纪伯伦潜藏在心中的感动与思想,用优美通顺的语句译出,具有独特的美感与魅力。译者力求呈现原着风貌,使读者接受一场真正的文学洗礼。其译笔优美,贴近原文,而且用词符合一般人的用语。 ■ 中英对照、版面精致,词藻、句型,句句精确优美 ◎ 中英双语对照,让读者站在两种语言的高度来俯瞰纪伯伦的诗作,是一种无上的享受。让读者在阅读的同时,欣赏两种语言的优美,激起读者在文学上的同感、达到文化上的共鸣。 ◎ 版面清爽,层次分明,增加阅读舒适度。 ■ 经典中的经典,这本书值得你读它一百遍! 纪伯伦的诗作,在现今文坛上很少有人可以与之相提并论。他不仅在阿拉伯语创作上取得可观的成就,还用英文写下数部传世佳作,传遍西方和东方。本书集结纪伯伦作品中的精华,希望用一本书来解读纪伯伦诗作中的内涵,让读者可以用阅读一本书的时间,准确的体会与掌握纪伯伦的永恆智慧。 ■ 一股从东方吹来,横扫西方的风暴! 1923年,纪伯伦的英文散文诗集《先知》出版,奠定他在文学史上不朽的地位。从此,阿拉伯语系和英语系民族都知道纪伯伦的存在。美国人曾经称誉他为「像从东方吹来横扫西方的风暴」,并将其作品视为「东方赠给西方的最好礼物」。 ■ 芝加哥邮报将纪伯伦的《先知》誉为「小圣经」! 他用英文写的散文诗代表作《先知》,被称为「小圣经」。根据统计,它已经被译成五十六种文字,发行量超过七百万册。 纪伯伦的作品独具风韵。他的文笔轻柔、隽秀,宛如行云流水;语词清新奇异,哲理寓意深邃,比喻别致生动;加上富有神秘格调的预言式语句,构成世人公认的清秀、绚丽的独特风格,被世人誉为「纪伯伦风格」。
《灯塔守望者》 一、 引言:迷雾中的航标 在浩瀚无垠的知识海洋中,总有一些作品如同矗立在海岸线上的灯塔,以其独特的光芒指引着迷失的船只。而《灯塔守望者》正是这样一座灯塔。它并非诗歌的汇集,不探讨灵魂的飘渺与爱恋的缠绵,它是一部深刻的社会观察实录,一本关于“坚守”与“变革”的编年史。本书聚焦于十九世纪末至二十世纪初,一个剧烈变革的时代背景下,一群生活在偏远海岛上的灯塔看守人及其家庭的群像浮世绘。 二、 时代背景:钢铁与汽笛的交响 故事的舞台设定在一个名为“磐石湾”的群岛,一个被现代文明的浪潮几近遗忘的角落。彼时,世界正经历着工业革命的最后一次高潮,蒸汽机轰鸣,远洋贸易日益繁盛。然而,在磐石湾,时间仿佛被凝固在了油灯和海鸟的鸣叫声中。 本书以细腻的笔触,描绘了传统航海时代与新兴技术冲击之间的张力。一方面,是老一辈看守人对机械的抵触,他们坚信人眼和经验是导航的唯一真理;另一方面,是年轻一代对新式自动化信号系统的向往,他们渴望摆脱与世隔绝的单调生活。这种内在的冲突,构成了全书宏大叙事的基础。 三、 人物群像:沉默中的回响 《灯塔守望者》的核心魅力在于其立体丰满的人物塑造。 1. 亚瑟·布莱克伍德:最后的坚守者。 他是磐石湾灯塔的首席看守人,一位恪守古老仪式的“绅士”。亚瑟的父亲、祖父都曾在此服务,他将维护灯塔视为一种神圣的使命,而非一份工作。他与冰冷机械的对抗,体现了人对传统价值的执着。他沉默寡言,却以对天气的精确预判和对灯光的细致打磨,多次挽救了近海的货船。书中用大量的篇幅,记录了亚瑟每日的例行公事——打磨透镜、记录日志、测量燃油,这些看似重复的动作,实则蕴含着一种哲学上的“存在感”。 2. 伊莱恩·哈珀:新时代的探寻者。 她是一位被派往磐石湾进行“现代化升级”的工程师,肩负着安装自动雾笛和电灯的重任。伊莱恩代表着外部世界的效率与理性。她与亚瑟之间的合作与摩擦,是全书最引人入胜的戏剧冲突点。她试图用数据和图纸去解释灯塔的意义,而亚瑟则用风暴中的誓言来回应。她不仅关注技术,更关注灯塔背后人的命运。 3. 玛莎与孩子们:海岛上的影子。 看守人的家属构成了本书的另一重要维度。她们的生活与灯塔的周期性光芒紧密相连,却长期被忽视。玛莎,亚瑟的妻子,她学会了在季风的咆哮中维持家庭的稳定,她对外界知识的渴望和对丈夫孤傲的理解,描绘了女性在封闭环境下的隐忍与韧性。书中对岛上孩子们的教育侧写,揭示了下一代在传统与现代信息洪流中的身份认同危机。 四、 结构与叙事手法:光影交错的实验 本书的叙事结构并非线性。作者巧妙地运用了“日志体”与“口述历史”相结合的方式。 日志体碎片: 书中穿插了从1880年至1910年间,不同看守人留下的官方日志片段。这些片段语焉不详,却充满了技术术语、天气描述和突发的危机记录,为读者提供了冷静的、客观的时代侧面。 口述回忆: 穿插在主线叙事中的,是对退休看守人后代的深度访谈记录。这些访谈充满了怀旧的色彩,揭示了官方日志背后被隐藏的情感、嫉妒、恐惧与荣耀。 环境的拟人化: 磐石湾本身成为了一个强大的角色。雾、潮汐、海鸟的迁徙,都被赋予了叙事意义,它们不仅是背景,更是考验人性的试炼场。 五、 核心主题的深度挖掘 《灯塔守望者》绝非仅仅记录了一份职业的兴衰,它探讨了更为深远的哲学命题: 1. 效率与人性: 当机器可以更精确地发出信号时,人类的“看守”价值何在?本书挑战了进步主义的单一标准,认为在极端环境下,人性化的经验判断和对职责近乎偏执的奉献,仍然是不可替代的“冗余价值”。 2. 沉默的奉献与被遗忘的历史: 灯塔是现代航海的基石,但其守护者却往往生活在社会的边缘。本书是对这些无名奉献者的一种补偿性记录,他们为了他人的安全,自愿放弃了与主流社会的联系。 3. 边界的意义: 灯塔矗立在陆地与海洋的边界、已知与未知的边界、传统与现代的边界。书中的人物,都在不断地与这些边界进行对话、适应或抗争。当灯塔被自动化取代,这种“边界守望者”的身份是否也随之消亡? 六、 结语:永不熄灭的光 《灯塔守望者》以其深沉的笔调和对细节的执着,构建了一个关于责任、孤独与坚持的史诗。它提醒我们,在每一个光亮背后,都站着一个或许默默无闻,却用生命去校准光束的人。这本书将引导读者重新审视那些被时代快车抛在身后,却依然支撑着文明航行的坚固基石。它是一曲献给所有孤独守望者的挽歌,也是一盏照亮我们理解“奉献”二字的永恒之光。

著者信息

作者简介

卡里‧纪伯伦(1883年~1931年)


  生于黎巴嫩北部临海的贝什里村(Besharri)一个宗教气息浓厚的家庭。

  童年时期,母亲教他阿拉伯文和法文,又专门请家庭教师教他英文。

  1888年,随母亲和同母异父的哥哥及两个妹妹离开家乡,移居美国波士顿。全家在唐人街过着清贫的日子,纪伯伦则被送进美国公立学校学习英语,在那里奠定了他扎实的英文基础。

  后去法国,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿,次年迁往纽约长住,从事文学艺术创作活动,直至逝世。

  纪伯伦青年时代以创作小说为主,定居美国后逐渐转为以写散文诗为主。他的小说几乎都用阿拉伯文写成,有短篇小说集《草原新娘》、《叛逆的灵魂》和长篇小说《折断的翅膀》等。散文有《音乐短章》,散文诗集有《泪与笑》、《暴风雨》,诗集有《行列圣歌》,以及《珍闻与趣谈》、《与灵魂私语》等。他用英文写的第一部作品是散文集《疯人》。此后陆继发表散文诗集《先驱者》、《先知》《沙与沫》、《人之子耶稣》、《先知园》、《流浪者》等,以及诗剧《大地诸神》、《拉撒路和他的情人》等。《先知》被认为是他的代表作,作者以智者临别赠言的方式,论述爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、理智与热情、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理,具有东方色彩。纪伯伦并自绘充满浪漫情调和深刻寓意的插图。

译者简介

徐翰林


  哲学博士,对文学和哲学有着浓厚的兴趣,曾于报刊上发表大量的现代诗和散文作品,现为自由的撰稿人及专业译者。以文学打开心灵之窗、以哲学丰富人生向度是他的重要人生观。 从小即被文学及哲学所深深的吸引,喜欢笔触于字里行间那种流畅的感觉,喜欢用真挚的情感,唤醒人们心灵深处的不舍与灵性。

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书,是一本值得反复品读的经典。纪伯伦的诗,总能在平凡的生活中,挖掘出深刻的哲理。他的文字,像是一幅幅流动的画卷,将生命的色彩和情感淋漓尽致地展现出来。我尤其被他对“智慧”的阐释所吸引。他认为,智慧不是知识的堆积,而是对生命体验的感悟,是对真理的洞察。他说,真正的智慧,来自于你的心灵深处,来自于你对世界的真诚感受。这让我意识到,我过往对智慧的追求,可能有些本末倒置,我过于注重外在的学习,而忽略了内心的沉淀。他的诗,让我学会了如何去反思,如何去体悟,如何去升华。他的语言,清新自然,却又饱含深意。每一次阅读,都像是一次心灵的净化,一次对生命更深层次的理解。

评分

这本书,像是一杯醇厚的老酒,初尝微涩,细品回甘。纪伯伦的文字,自有其独特的韵律和节奏,他不像许多现代诗人那样追求形式上的新奇,而是回归到最本真的情感表达。他的诗句,仿佛是从大地深处挖掘出来的宝石,带着泥土的芬芳和岁月的沉淀。我最深刻的印象是关于“友谊”的篇章,他将友谊描绘成一种精神的契合,一种灵魂的共鸣,而不是简单的物质交换或社交礼仪。他说,友谊是对你心灵之田的耕耘,是你的灵魂在那片田地上收获的果实。这让我重新审视了我生命中的许多关系,哪些是真正的友谊,哪些只是匆匆的过客。他没有回避人生的苦难,反而将苦难视为成长的养分,他认为,那些让你痛苦的经历,最终都会化为你生命中最宝贵的财富。这种对苦难的积极态度,给予了我极大的勇气去面对生活中的挑战。他的语言,简洁而有力,没有多余的词藻,却能触动最深的心弦。读他的诗,就像是在进行一次灵魂的冥想,在宁静中体悟人生的真谛。

评分

这本书,是我书架上的一颗璀璨明珠。纪伯伦的诗,总是能以一种出人意料的方式,触及那些最柔软的心灵角落。他的文字,就像是一位温柔的母亲,在轻声细语中,诉说着人生的智慧。我曾经反复品读他关于“分离”的章节。他并没有将分离描绘成痛苦的结局,而是看作一种成长的必然,是一种为了更广阔天空而必须做出的放手。他说,如果你想重逢,就必须先分离。这种积极的视角,让我学会了如何在失去中看到新的开始,如何在告别中蕴含着重逢的希望。他的诗,教会我如何去释怀,如何去感恩,如何去珍惜。他的语言,朴实却充满力量,简单却意蕴深远。每一次阅读,都像是在为我的人生旅程增添一抹亮色,让我更加从容地面对生活中的各种变化。

评分

我常常在感到迷茫和失落的时候,翻开这本书。纪伯伦的文字,总能像一盏明灯,照亮我前行的道路。他笔下的世界,既有现实的残酷,又有理想的光辉。他并没有贩卖廉价的鸡汤,而是用一种近乎残酷的真实,来揭示生活的本质,然后在这种真实中,植入希望的种子。他关于“工作”的论述,让我深受启发。他认为,工作不应仅仅是为了谋生,更是为了实现生命的价值,是为了与大地和天空建立联系。当你的工作成为你生命的一部分,当你怀着热爱去投入,那么每一次辛勤的付出,都将是一种神圣的奉献。这让我开始重新审视我的职业,思考我是否真正地在工作中找到了属于自己的那份热情。他的诗,让我学会了如何在纷繁复杂的世界中,保持内心的平静与独立。他鼓励我们去倾听自己内心的声音,去追寻自己真正想要的生活,而不是被外界的声音所左右。这本书,就像是我心灵的避风港,在风雨飘摇的时候,总能给我带来安宁与力量。

评分

我与这本书的邂逅,纯属偶然,却仿佛是命运的安排。初读之时,就被那排版精美的封面所吸引,随手翻阅,便被文字中流淌出的那种宁静与力量所征服。纪伯伦的诗,总有一种穿越时空的魔力,他的忧伤不显得矫揉造作,他的乐观也不显得空洞。他就像一个悲悯的观察者,用敏锐的目光洞察人世间的百态,用深情的笔触描绘人性的善恶美丑。我曾在一章中读到关于“给予”的论述,他将给予提升到了一个近乎神圣的高度,给予是爱的流露,是生命活力的象征,而那些吝啬给予的人,却是在扼杀自己生命的活力。这种解读,颠覆了我以往对“给予”的狭隘理解。它不是一种负担,而是一种释放,一种与宇宙能量连接的方式。读到这里,我仿佛看到了自己过去的一些局限,那些因恐惧、因自私而产生的封闭,都在他的文字面前被一一击破。他的诗,不是用来欣赏的,而是用来生活的。他教会我,如何在平凡的生活中寻找不平凡的意义,如何在痛苦中发现希望的光芒。每一次阅读,都是一次心灵的洗礼,一次对生命更深层次的理解。

评分

这本书,是我在人生某个阶段的良师益友。纪伯伦的诗,总能以一种独特的方式,触及人性的最深处。他的文字,就像是一位睿智的老者,在缓缓地讲述着生命的真谛。我时常被他关于“死亡”的描写所震撼。他并没有将死亡描绘成终结,而是看作一种回归,一种生命的延续。他说,死亡只是帷幕的落下,而生命的故事,将在另一个舞台继续。这种对死亡的豁达,让我不再对未知感到恐惧,反而对生命的无限可能充满了敬畏。他的诗,教会我如何去接受,如何去放下,如何去珍惜当下。他的语言,朴素而有力,平实却感人。每一次阅读,都像是在为我的人生注入新的力量,让我更加从容地面对生命中的一切。

评分

这是一本沉甸甸的书,翻开它,仿佛踏入了一个充满哲思与灵性的花园。纪伯伦的文字,像清晨的露珠,晶莹剔透,又像夜晚的星辰,深邃璀璨。我常常在夜深人静之时,捧着这本书,让那些充满智慧的诗句浸润我的心灵。他的语言,朴实无华,却蕴含着无穷的力量,仿佛能穿透世俗的喧嚣,直抵灵魂深处。那些关于爱、关于生活、关于死亡的篇章,一次又一次地引发我对自己生命的深刻反思。他笔下的“预言者”,不仅仅是一个宗教人物,更是每一个在人生旅途中挣扎、探索的人们的缩影。我尤其喜欢他对于“孩子”的阐释,那不仅仅是对血脉亲情的描述,更是对生命传承的诗意解读,每个孩子都是生命本身射出的弓箭,而我们,只是那根拉满的弓。这种将宏大主题与细腻情感融为一体的表达方式,让我着迷。每一页都像是一面镜子,映照出我内心深处的渴望与迷茫。他提出的问题,常常让我哑口无言,却又在沉默中获得一种前所未有的 clarity。他没有直接给出答案,而是引导我们去寻找,去感受,去领悟。这才是真正的智慧,是引导而非灌输。读他的诗,就像是在与一位睿智的长者对话,他用最温柔的语言,讲述着最深刻的道理。

评分

这本书,是一份赠予灵魂的礼物。纪伯伦的诗,有着一种独特的东方哲学韵味,却又充满了普世的关怀。他的语言,既有先知的睿智,又有诗人的浪漫。我尤其喜欢他关于“情感”的解读,他没有将情感简单地定义为喜怒哀乐,而是将其视为生命最本真的表达,是连接人与宇宙的桥梁。他认为,那些压抑的情感,就像是沉入湖底的种子,终有一天会破土而出,绽放出绚烂的花朵。这种对情感的肯定与释放,让我感到一种前所未有的自由。他鼓励我们去拥抱自己的情感,去感受它们,去理解它们,去让它们成为生命的一部分。他的诗,让我学会了如何更加真诚地面对自己,如何更加勇敢地去爱。他的文字,没有华丽的辞藻,却能直击人心,唤醒那些沉睡已久的感受。每一次阅读,都是一次与自己心灵的深度对话,一次对生命意义的重新探索。

评分

我与这本书的相遇,是一场心灵的共鸣。纪伯伦的诗,总能以一种温柔而坚定的力量,引导我去探索生命更广阔的边界。他的文字,就像是一泓清泉,滋润着我干涸的心灵。我被他对“爱”的深刻理解所折服。他并没有将爱简单地定义为浪漫的激情,而是看作一种无条件的付出,一种灵魂的融合。他说,爱不是占有,而是成全,是看着对方在你生命中绽放,而你,也因为这份爱而变得更加完整。这种对爱的升华,让我重新认识了爱的真谛,让我学会了如何去给予,如何去奉献,如何去让爱成为生命中最美好的体验。他的诗,教会我如何去感受,如何去表达,如何去连接。他的语言,纯粹而动人,质朴却深刻。每一次阅读,都像是在为我的生命增添一抹色彩,让我更加热爱生活,更加珍惜眼前的一切。

评分

读《纪伯伦的诗》,是一场精神上的远足。纪伯伦的文字,跨越了国界与文化的限制,触及了人类共通的情感与哲学思考。他的诗,就像一首首隽永的歌谣,在我的脑海中回荡。我被他对“自由”的深刻理解所打动。他认为,真正的自由,不是随心所欲,而是对内心律动的掌控,是对生命责任的担当。他说,只有当你掌握了自己内心的力量,你才能真正地摆脱外界的束缚,获得真正的自由。这让我开始反思,我所谓的“自由”是否只是表面的放纵,而忽略了内心的修持。他的诗,教会我如何去认识自己,如何去管理自己,如何去超越自己。他的语言,如流水般自然,又如磐石般坚定。每一次阅读,都像是在为我的精神世界注入新的能量,让我更加坚定地走向属于自己的方向。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有