恶之华(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)

恶之华(台大出版中心20週年纪念选辑第5册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

波特莱尔
图书标签:
  • 波德莱尔
  • 象征主义
  • 恶之华
  • 法语诗歌
  • 台大出版中心
  • 诗选
  • 经典文学
  • 现代诗
  • 法国文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《恶之华》是受苦的灵魂绽放出的病弱花朵,散发不吉的冷香; 诗人杜国清教授的全新完整译本恰与原作「东西交辉」。 《恶之华》――法国象征主义诗人波特莱尔的不朽杰作,对二十世纪现代诗最具影响力的世界名着。日本小说家芥川龙之介曾为之倾倒自叹:「人生不如波特莱尔的一行诗。」 此一新版《恶之华》,名符其实是波特莱尔一生诗作的全译本,包括第二版原着、《漂流诗篇》、六首禁诗及作者离世后的增订和补遗,总共一百六十三首。波特莱尔以其作品在世界诗坛上,立于「光荣的绝顶」,在他的荣光之下,诗人杜国清献上穷尽一生之力精心翻译的中文译本。 本书并附有译者的四篇文字:〈波特莱尔与《恶之华》〉简介、〈致波特莱尔〉诗、〈波特莱尔与我〉散文、阐述象征主义诗观的〈万物照应.东西交辉〉论文,以及波特莱尔年谱与相关历史图片,帮助读者更贴近诗人及其诗作。 ★台大外文系名誉教授郑恆雄专文导读
好的,以下是关于《恶之华(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)》之外的其他图书的详细简介,旨在提供丰富的内容,不涉及您提到的特定书籍: 文学与历史的交织:《光影百年:台湾社会变迁的口述史》 作者: 王明德、林佩蓉 (口述历史研究团队) 出版社: 世纪之声出版社 出版年份: 2019年 内容简介: 《光影百年:台湾社会变迁的口述史》是一部深入挖掘台湾近一个世纪以来社会、经济与文化巨变的重量级作品。本书并非传统的历史教科书,而是通过数十位关键人物的亲身叙述,构建起一幅鲜活、多维度的时代画卷。研究团队历时五年,走访全台各地,从战前日据时期的传统聚落,到战后工业化的腾飞,再到民主化浪潮的冲击,忠实记录了普通民众在历史洪流中的挣扎、适应与重生。 全书结构宏大,共分为五个部分,每一部分都聚焦于一个关键的社会转型期: 第一部:日治末期的记忆碎片(1930s – 1945) 本部分收录了多位高龄受访者对“昭和时代”的集体回忆。他们细致地描绘了在殖民政策下,传统农耕生活如何被引入现代工业体系的冲击。访谈内容涵盖了日文教育的普及程度、物资配给制度下的民间智慧,以及战争末期社会氛围的紧张感。特别是关于“皇民化运动”对本土文化认同的复杂影响,受访者提供了许多未曾被主流史学记录的细微感受和个人抉择,揭示了当时社会在文化冲突中的微妙张力。 第二部:接收与动荡的年代(1945 – 1960s初期) 战后初期的历史是台湾社会经历剧烈震荡的时期。本部分重点探讨了国民政府接收台湾后的社会秩序重整、经济体系的转换,以及“二二八事件”及其后的政治高压对社会心理造成的深远创伤。通过受难者家属和亲历者的口述,本书以极具人性的视角,还原了那个充满不确定性与恐惧感的年代。其中,关于早期美援物资的分配、地方士绅阶层的权力更迭,以及民间信仰在动荡中如何提供精神支撑等议题,提供了丰富的史料价值。 第三部:工业起飞与都市化浪潮(1960s – 1970s) 台湾经济的“奇迹”并非一蹴而就,其背后是无数基层劳动者的血汗付出。《光影百年》的第三部聚焦于加工出口区(EPZ)的建立、代工产业的兴盛,以及伴随而来的大规模人口向都市迁移。受访者中包含了第一代工厂女工、外派工程师、以及为适应新环境而努力的“外省”与“本省”家庭。他们的故事详细记录了台湾从农业社会向工业社会转型的过程,包括传统家庭结构在工厂作息前的瓦解与重塑,以及早期工会运动的萌芽与受挫。 第四部:乡土意识的觉醒与文化反思(1970s – 1980s) 随着经济发展,社会对自身文化身份的追问也日益强烈。这一部分深入探讨了“保钓运动”、“党外运动”的兴起,以及乡土文学、民间艺术复兴运动对社会思潮的影响。口述资料展现了知识分子、艺术家和基层社运人士如何在严峻的政治环境下,通过教育、艺术和社区营造来重建和肯定台湾本土价值的努力。特别值得一提的是,书中收录了多位早期参与环保运动的居民的访谈,记录了工业污染对社区生活造成的真实影响,以及他们如何组织起来争取权利。 第五部:民主转型与社会结构的重塑(1990s – 2000s) 本书最后一部分关注台湾社会如何迈向全面民主化,以及随之而来的全球化冲击。受访者包括第一批直选的地方民意代表、解严后新成立的非政府组织(NGO)工作者、以及面对国际竞争的新一代企业家。他们的叙述探讨了政治参与的普及化、族群关系的演变,以及传统宗族势力在现代选举制度下的调整与适应。 研究价值: 本书的价值在于其强大的“立体感”。它将宏观的历史叙事还原为无数个具体的、充满情感细节的个体经验。通过跨越世代和阶层的口述材料,《光影百年》不仅是对台湾近代史的珍贵记录,更是一部关于韧性、适应与身份构建的社会学田野报告。它以朴实而有力的语言,让读者得以“触摸”历史的脉搏,理解台湾社会今日面貌的复杂成因。 哲学与科学的对话:《逻辑探源:从亚里士多德到哥德尔的数学基础危机》 作者: 陈致远 出版社: 学术前沿出版社 出版年份: 2021年 内容简介: 《逻辑探源:从亚里士多德到哥德尔的数学基础危机》是一部跨越两千多年,系统梳理西方逻辑学和数学哲学演进历程的权威著作。本书旨在清晰地展示,人类对“确定性”和“绝对真理”的追求,如何在逻辑学的严密构建中,最终导向了一场深刻的数学基础危机,并催生了现代计算理论的诞生。 本书的叙事结构遵循清晰的年代顺序和核心议题的递进: 第一章:古典逻辑的奠基:亚里士多德的三段论与早期推理 开篇回顾了亚里士多德对形式逻辑的开创性贡献。作者详细解析了“大前提、小前提、结论”的经典三段论结构,并探讨了这种推理模式在古希腊哲学体系中的核心地位。重点分析了亚里士多德如何区分有效推理与无效推理,以及这种早期形式化尝试对后世科学思维的深远影响。 第二章:中世纪的辩证法与概念分析 本章过渡到中世纪对逻辑学的继承与发展。重点讨论了经院哲学对“共相”(Universals)问题的深入探讨,以及逻辑学在神学辩论中的应用。作者探讨了唯名论(Nominalism)与实在论(Realism)的争论如何推动了对语言、符号与实体之间关系的精确思考,为后来的符号逻辑奠定了词汇基础。 第三章:符号逻辑的革命:弗雷格与逻辑主义的兴起 本书的高潮始于19世纪末的“逻辑革命”。陈致远教授详细阐述了弗雷格(Gottlob Frege)如何通过引入“概念文字”(Begriffsschrift)——现代逻辑符号系统的雏形——试图将数学完全建立在纯逻辑的基础之上。本章深入解析了弗雷格对“涵义”(Sense)与“指称”(Reference)的区分,以及怀特海和罗素的《数学原理》如何试图通过类型论来解决集合论中的悖论。 第四章:罗素悖论与基础危机的爆发 本章聚焦于“理发师悖论”的数学等价形式——罗素悖论(Russell's Paradox)对逻辑主义计划的毁灭性打击。作者不仅解释了悖论的内在机制,更重要的是,分析了这一危机如何动摇了当时数学家对“无穷”和“集合”概念的信心,引发了对数学确定性的深刻反思。 第五章:三大流派的角力:公理化运动的兴盛 面对危机,数学哲学界分裂为三大主要阵营。 1. 逻辑主义(Logicalism): 试图修补基础,如通过类型论。 2. 直觉主义(Intuitionism): 以布劳威尔为代表,主张数学对象必须是可以通过有限步骤构造出来的,拒绝“排中律”在无穷集合上的应用。 3. 形式主义(Formalism): 以希尔伯特为核心,试图将数学视为一套严谨的符号操作系统,通过证明其无矛盾性(Consistency)来保证其有效性。 第六章:哥德尔的终结:不完备性定理的哲学震撼 本书的最后部分详尽解读了哥德尔(Kurt Gödel)在1931年发表的不完备性定理。作者强调,这些定理不仅是数学上的里程碑,更是哲学上的巨大转折点。它证明了:在任何足够强大的、包含基本算术的公理系统中,都必然存在既不能被证明为真也不能被证明为假的命题。这一发现彻底宣告了希尔伯特形式主义计划的破产,标志着绝对数学真理的终结,并为现代计算机科学(图灵的停机问题)奠定了理论基础。 受众定位: 本书语言精确且富有洞察力,适合对逻辑学、数学史、哲学史有浓厚兴趣的读者,以及希望理解现代计算理论深层哲学根源的理工科学生和研究人员。它成功地将晦涩的数理逻辑转化为引人入胜的学术叙事。

著者信息

作者简介
 
波特莱尔(Charles Pierre Baudelaire, 1821-1867
 
  十九世纪法国诗人,象征主义的开拓者,二十世纪新兴艺术现代派的先河,也是美国作家爱伦.坡的法文翻译者,以诗集《恶之华》(Les Fleurs du Mal)和散文集《巴黎的忧郁》(Le Spleen de Paris)传世。除了诗人与翻译家以外,波特莱尔也是一个杰出的文学批评家和艺术批评家。他对文学、艺术、音乐、文明的批评着作,对后来的文学思潮与批评理论,都具有相当大的影响。
 
  波特莱尔在世四十六年,1857年出版《恶之华》时,三十六岁。除了再版的一百二十六首以外,诗人死前一年(1866)出版《漂流诗篇》(Les Épaves) 二十三首(包括初版被禁的六首),以及补遗十四首;波特莱尔一生的诗作,总共只有一百六十三首。以区区一百六十三首诗,波特莱尔在世界的诗坛上,立于「光荣的绝顶」。
 
译者简介
 
杜国清
 
  台湾大学外文系毕业,日本关西学院大学日本文学硕士,美国史丹福大学中国文学博士。现任圣塔芭芭拉加州大学东亚系、赖和吴浊流台湾研究讲座教授,台湾研究中心主任。杜教授专攻中国文学,中西诗论和台湾文学,一九九六年创刊《台湾文学英译丛刊》(Taiwan Literature: English Translation Series), 致力于台湾文学的英译,促进国际间对台湾文学的了解。
 
  他曾任《现代文学》编辑,《笠》诗刊创办人之一,着有诗集《蛙鸣集》、《岛与湖》、《雪崩》、《望月》、《心云集》、《殉美的忧魂》、《情劫集》、《勿忘草》、《对我 你是危险的存在》、《爱染五梦》、《爱的祕图》、《山河掠影》、《玉烟集》、《诗论.诗评.诗论诗》等。翻译有艾略特《荒原》、《艾略特文学评论选集》、波特莱尔《恶之华》、西脇顺三郎《诗学》、刘若愚《中国诗学》、《中国文学理论》等。曾获中兴文艺奖、诗笠社翻译奖;一九九三年汉城亚洲诗人大会颁与功劳奖,一九九四年荣获文建会翻译成就奖。

图书目录

图书序言

杜国清译《恶之华》导读(摘录)

  一、波特莱尔的诗与象征主义

  波特莱尔是象征主义(Symbolism)的先驱,对于二十世纪西方现代诗的影响深远。但是象征的用法,在东西方的诗中,早已有之。中国最古老的《诗经》中就可以找到许多以象征手法写的诗,如〈螽斯〉及〈关雎〉等。中国古诗写法通常为赋、比、兴。赋直述其事;比以类似事物比喻;兴则借事物抒怀。赋、比、兴中,除了直述的赋之外,比、兴都採取间接的手法来表现诗人的感怀。这和象征的功能相似,因为象征即是以事物间接传达诗人的情思。〈螽斯〉整首诗以螽斯为中心,「螽斯羽,诜诜兮」描写其群聚之形象,多子多孙,很明显的象征「宜尔子孙」。「关关雎鸠,在河之洲」也是一个象征,引出下面两句「窈窕淑女,君子好逑」之兴。西方最古老的史诗《伊利亚德》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)也有丰富的象征笔法,以荷马明喻(Homeric simile)呈现。例如在《伊利亚德》第十七章末尾,荷马描述希腊军队被特洛伊的将领伊尼亚思(Aeneas)和王子赫克托(Hector)打败落荒而逃时,「就像一群小鸟看见老鹰追逐而来时尖声惨叫」。此种老鹰追捕小鸟的明喻,生动的象征战场上强军击溃弱军的场景。在第十八章的开头,荷马为了表现阿基里士(Achilles)听到挚友帕特克罗斯(Patroklus)被赫克托杀死后的哀伤,甚至于用了如下的隐喻:「哀伤的乌云笼罩住阿基里士」。此处以「乌云」比喻「哀伤」,使抽象的情感用具体的形象显现出来,深具象征意义。所以,象征手法自中国《诗经》及希腊史诗大约三千年以来已经广为运用,不是西方现代象征主义兴起之后才发展出来的。但是使用象征手法写的诗并不一定就是象征主义的诗,象征主义的诗却一定要用象征手法。此点在下面阐释。

  西方现代象征主义以波特莱尔的《恶之华》(Les Fleurs du Mal, 1857)开端。波特莱尔因为翻译了美国作家艾德格.爱伦.坡(Edgar Allan Poe)的作品,他的象征手法很受坡的神秘惊悚诗(如〈大乌鸦〉“The Raven”) 和小说( 如〈厄舍大厦的崩塌〉“The Fall of the House of Usher”)的影响,气氛阴沉,令人震颤。莫亥阿士(J. Moréas)在一八八六年发表的〈象征主义宣言〉中,强调以具体的象征及语言的音乐性间接呈现如梦似幻的潜意识情景并暗示朦胧多重的诗意,同时列举波特莱尔、马拉美(S. Mallarmé)及魏尔伦(P. Verlaine)三人为象征主义的标竿诗人。

  波特莱尔的〈万物照应〉(Correspondances)就是象征主义典型的例子,描写自然神殿中的树木是活的柱子,不时对经过的人发出朦胧的语言(多重的象征意义),而且有悠长的回声,混合着气味和色彩,在幽深的冥合中,造成精神和感官的欢狂。这首诗中的十个元素(神秘、朦胧、象征、声音、气味、色彩、冥合、精神、感官的通感[synesthesia]和欢狂)经常出现在波特莱尔及象征主义的诗中,是象征主义诗的特色。象征主义也强调诗的音乐性,正如坡的〈大乌鸦〉和波特莱尔的《恶之华》,都有如咒语般谐和的音韵及回盪的节奏。其他採用象征手法写的诗,如无这些特色,就只是象征诗,不是象征主义的诗,例如《诗经》的〈螽斯〉及荷马的明喻和隐喻。

  象征主义对于西方现代主义的影响甚鉅。现代主义中,意象主义(Imagism)强调呈现具体准确的意象,超现实主义(Surrealism)专注于潜意识非理性的梦幻世界,都或多或少承其余绪。现代诗人除了法国象征主义的中坚马拉美、魏尔伦、韩波(A. Rimbaud)、拉佛格(J. Laforgue)、梵乐希(P. Valéry)等之外,其他国家的重要诗人如庞德(E. Pound)、艾略特(T. S. Eliot)、叶慈(W. B. Yeats)、里尔克(R. M. Rilke)、史蒂文斯(W. Stevens)等都受其影响。艾略特的鉅着《荒原》(The Waste Land, 1922)尤其是象征主义及现代主义的巅峰之作。

  二、如何欣赏波特莱尔的诗

  波特莱尔《恶之华》中第四首〈万物照应〉(Correspondances)及第六十六首〈猫〉(Les Chats)是最精彩的诗中之两首,都是以十四行诗格式写的,採用亚历山大格律(alexandrine),每行十二音节(但是有时会增减一个音节成为十三或十一音节),并且押韵,声律和谐优美。可是后来象征主义的诗人逐渐摆脱诗律的限制,採用自由诗体(vers libre),以自然语言的节奏来呈现变化多端的音乐性,如韩波的〈海洋〉(Marine)和〈动盪〉(Mouvement)。此节将以杜国清(2011)的中译和法文原文比对以欣赏波特莱尔此两首诗中文和法文版之音乐性及其优美诗句。

  4 万物照应

  「自然」是一座神殿,那些活柱子
  不时发出一些暧昧朦胧的语言;
  人经过那儿,穿越象征的森林,
  森林望着他,投以熟识的凝视。
  有如一些悠长的回声,在远方混合
  于幽暗而深邃的一种冥合之中,
  像黑暗又像光明一样浩瀚无穷,
  芳香、色彩、声音互相感应着。
  有些芳香,凉爽如幼儿的肌肤,
  柔和犹如双簧管,碧绿如牧场,
  ──别的芳香,腐烂、得意、丰富,
  具有无限物象不断扩展的力量,
  像龙涎香、麝香、安息香和焚香,
  在高唱精神和各个感官的欢狂。

  4 Correspondances

  La Nature est un temple où de vivants piliers
  Laissent parfois sortir de confuses paroles;
  L'homme y passe à travers des forêts de symboles
  Qui l'observent avec des regards familiers.
  Comme de longs échos qui de loin se confondent
  Dans une ténébreuse et profonde unité,
  Vaste comme la nuit et comme la clarté,
  Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
  II est des parfums frais comme des chairs d'enfants,
  Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,
  – Et d'autres, corrompus, riches et triomphants,
  Ayant l'expansion des choses infinies,
  Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens,
  Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.

  首先,杜国清中译的押韵几乎和法文原文一样,都是abba/cddc/efefgg(「子、言、林、视/合、中、穷、着/肤、场、富、量、香、狂」与法文原文之iliers、oles、oles、iliers/ondent、té、té、ondent/fants、ies、phant、ies、cens、sens相对应),可见杜国清翻译韵脚之用心。然而波特莱尔的押韵更复杂精微,不仅仅是V(一个元音,如ies)、VC(一个元音接一个辅音,如oles)和CV(一个辅音接一个元音,如té及fants、phants),也有CVC(一个辅音接一个元音再接一个辅音,如cens、sens),甚至于有VCV(一个元音接一个辅音再接一个元音如iliers、iliers)这些更复杂的押韵,可知波特莱尔工于声律。这种声律几乎是不可能翻译的,但是杜国清至少把fants(第九行)、phant(第十一行)成功译成了「肤、富」,同样是CV,真是难能可贵。至于波特莱尔原诗中每行十二个音节的格律,杜译有五行的字数是十二个(如第一、三、四、九、十行),合乎格律,其他九行最少十个字,最多十四个字,有些弹性,也无可厚非。

  波特莱尔原诗由于押韵及格律极为严谨,所以声韵和谐,节奏舒缓,以法文朗诵出来,极富音乐性。这就是象征主义诗的重要特色之一。杜国清的中译自然无法完全保存原诗的音乐性,但是朗读起来也还有舒缓和谐的节奏,已经有不少音乐性了。

  杜国清译文的遣词用字,相当讲究,很能显现原诗的气氛和意涵。上一节提到,这首诗有十个元素以呈现如梦似幻的象征情景,杜国清把这些元素掌握得很好,使读者可以感受到自然神殿的幽秘、深远、和谐及狂喜。例如第二个诗节的译文就意象非常丰富,「有如一些悠长的回声,在远方混合」,「于幽暗而深邃的一种冥合之中」,又有明暗之光影变化,「浩瀚无穷」,还有「芳香、色彩、声音」之互相感应。第九及第十行就举出嗅觉的芳香与其他感觉混合的具体例子:「凉爽如幼儿的肌肤」(嗅觉与抚摸幼儿肌肤的触觉混合),「柔和犹如双簧管」(嗅觉与音乐的听觉混合),「碧绿如牧场」(嗅觉与颜色的视觉混合),让读者的眼、耳、鼻、舌、身、意之六根感官应接不暇。这正是波特莱尔象征主义诗的一个重要特色。读者必须以所有的感官去体验诗中的色、声、香、味、触、法,也就是「通感」。

  这首诗虽然表面描述自然神殿中的象征森林,其实也影射整个人世间的各种情境和际遇。这就是象征主义诗朦胧多义的特色,使读者吟诵再三仍不能穷尽其深义。由此可知,波特莱尔的诗已经达到佛法「有为法」中「色、声、香、味、触、法」全部的内涵。至于「无为法」中的「空观」,就不是波特莱尔所刻意追求的。但是波特莱尔《恶之华》的题材包罗美丑、善恶、爱慾、生死等,可以说众生相几乎都描述到了。他以高超的诗艺而永恆不朽,从六根出发而超脱六根,因此也可以说达到〈般若波罗蜜多心经〉所提的「不生不灭,不垢不净,不增不减」那种无为法的境界。

  此诗结构相当简单:第一节四行揭橥主题,认为森林是自然的神殿,充满象征,经常会发出各种声音,人类经过那里,森林会注视他,和他互动;第二、三、四节提供互动的的细节。因此这首诗的结构远不如第六十六首〈猫〉之复杂。

  这首诗中鲜明的意象如「凉爽如幼儿的肌肤」、「柔和犹如双簧管」、「碧绿如牧场」等对于后来的意象主义有相当大的影响。

  就我所知,〈Correspondances〉这首诗至少有六种中译。除了杜国清(1972/2011)两种之外,还有戴望舒(1947)、莫渝(1985)、钱春绮(1998)及郭宏安(2002)四种。杜国清的两种译文都把诗题译为「万物照应」,戴望舒和郭宏安译为「应和」,莫渝译为「冥合」,钱春绮译为「感应」,显示这五位译者对于此诗诠释之异同。郭宏安之「应和」应该是受戴望舒的影响。他们两人的「应和」直译此法文诗题的意义,比较抽象,读者必须设法联想此诗题和内容的关系。钱春绮的「感应」唿应第八句「芳香、色彩、音响全在互相感应」,表现鼻、眼、耳三种感官的互相感应。莫渝的「冥合」是他个人的诠释,因为此诗法文原文之诗题及内容并无明确「冥合」的词汇。「冥」意为「黑暗/深邃」,故「冥合」应指第六行「混入黝黑深邃的和谐中」。杜国清(1972/2011)的「万物照应」为意译,引申原来诗题成为「万物」之间的「照应」,包含世界所有事物,统整全诗之内涵,并且和第十二行「具有无限物象不断扩展的力量」密切相关。以上六种中译的诗题共有四种译法,各自表现译者对于此诗内涵的诠释:戴及郭译最直截了当;钱译根据第八句,比较侷限于鼻、眼、耳三种感官;莫译则间接指向第六行,涵意受到限制;杜译不限于法文原来诗题,但是比较能涵盖全诗通感之内容,也就是他所说的「象征主义的形而上的世界,是建立在『万物照应』的自然宇宙哲学上」(杜国清2011: 406)。

  三、结语

  波特莱尔在十九世纪中叶开启象征主义的诗,以描写复杂的现代化都市巴黎时,也首创现代性(modernité)的观念。他的诗影响二十世纪许多国家现代主义的发展以及诗的写作,使诗的技巧更为精致,内涵更为深邃。

  杜国清在一九六○年开始写诗之后,注意到纪弦的「现代派」主张发扬光大波特莱尔以来的现代诗,印象深刻,从而开始搜寻《恶之华》和《巴黎的忧郁》的翻译和相关文章。但是当时《恶之华》不管在大陆或台湾,都只有零星的翻译,没有全译本。于是他从一九七一年开始把《恶之华》翻译成中文,一九七二年起在《笠》连续刊载,于一九七七年由纯文学出版全译本。由于翻译《恶之华》的缘故,他深受波特莱尔的两个创作原理――「超自然主义」和「反讽」──影响。所以本来写浪漫抒情诗的杜国清,开始加入知性的思考,例如他的〈万法交彻〉这首诗虽然唱和波特莱尔的〈万物照应〉,但是加入佛教《大方广佛华严经》的广大无边智慧和象征系统,呈现因缘相生的宇宙观。〈万物照应〉的头两行是「自然是一座神殿,那些活柱子/不时发出一些暧昧朦胧的语言」,而〈万法交彻〉的头两行是「自然是一座华严的宫殿/天穹的罗网,悬挂无数宝珠」,杜诗以「宝珠」取代波特莱尔的「活柱子」,同样具有深邃的象征意义。〈万物照应〉以自然的森林作为象征的背景,引申出其中的色、声、香、味、触、法,而〈万法交彻〉以因陀罗网的宝珠反映诗人观照宇宙因缘的诗心,「一尺之镜见百里影/一夕之梦 萦绕千年」。可见杜国清的〈万法交彻〉是由〈万物照应〉衍生出来的佛法诗观和宇宙观,两首诗真可以说是「东西交辉」,相得益彰。

  杜国清这个《恶之华》完整译本,不仅可以帮助读者追寻西方象征主义和现代诗的源头,还可以学会象征的用法及诗的组织结构,甚至于吸收丰富的词汇,增强写作能力。

郑恆雄(台大外文系名誉教授)

图书试读

译者序:波特莱尔与《恶之华》
 
诗人波特莱尔(Charles Baudelaire, 1821-1867)年轻时是相当英俊的。他有一头波状的黑发,起伏在高敞的额上;清秀的眉毛下双眼皮镶嵌着两颗黑眼珠,鼻子端庄而敏锐,嘴巴宽阔沉默,薄薄的嘴唇带有讥讽和挑逗的诱惑。
 
诗人善于谈吐,风度温柔文雅。天生感性敏锐,知性聪颖,个性早熟。父亲去世时他才六岁。父亲的儒雅风度、艺术趣味以及虔诚的信教心,在他心中留下不可磨灭的印象。曾立志做画家的父亲常带他到公园散步,告诉他公园里的种种雕像,而在他幼小的心中根植了深厚的美术趣味。父亲去世之后,他享有母亲全部的爱。在母亲翌年改嫁之前的二十个月,可说是诗人一生中仅有的最幸福的时期,成为他诗中充满怀念的回忆。(见《恶之华》再版第九十九首〈我仍忘不了⋯⋯〉与第七十六首〈忧郁〉。)
 
诗人的继父是军人奥比克(Jacques Aupick)。在波特莱尔幼小的心中,是他劫夺了母亲对他的爱。波特莱尔与母亲的关系,也随着他与继父之间的关系而改变,时而和谐,时而紧张,时而充满爆炸性的火药味。虽然奥比克将军并无存心虐待或表示厌恶的态度,他对波特莱尔的天赋和个性,可说缺乏该有的了解与同情。甚至他母亲,事实上也没有了解真正的波特莱尔,尤其是他的感情以及内心的精神生活。他们曾经有意将波特莱尔培养成外交家,而对波特莱尔志向文学的决心感到惊讶与幻灭。在他们结婚之后,再三再四将波特莱尔送到学校去住宿或寄居在朋友家里,甚至强迫他到南洋去远游八个月,难怪诗人也认为是太自私了。

用户评价

评分

翻开《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册),仿佛跌入一个色彩斑斓却又暗藏漩涡的世界。这不是一个让你轻易就能抽身的故事,它像藤蔓一样缠绕着你的思绪,随着页码的翻动,你会被迫审视那些被尘封在心底的角落,那些关于成长、关于选择、关于人性的幽微之处。作者以一种近乎残忍的坦诚,描绘了青春期那些躁动不安的情绪,那些介于纯真与世故之间的模糊地带。每一个人物都充满了张力,他们并非非黑即白,而是纠缠在欲望、恐惧、渴望与自我怀疑之中。读着读着,你会发现自己不知不觉地代入了其中,去理解那些看似荒唐的选择,去感受那些难以言喻的痛苦与挣扎。那种感觉,就像站在一面破碎的镜子前,看到了无数个支离破碎的自己,每一个碎片都闪烁着不同的光芒,却又共同指向一个令人不安的真相。这本书的文字,像是带着刺的玫瑰,既美丽又危险,它让你在疼痛中获得一种奇异的共鸣,仿佛在黑暗中找到了同伴。它挑战你的道德边界,迫使你去思考,在极端环境下,人性能否保持纯粹,又或者,我们内心的“恶”究竟来自何方。这不仅仅是一部小说,更像是一场关于灵魂的探险,一场与自我的深刻对话。

评分

《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)带给我的是一种前所未有的阅读震撼。它不是那种让你读完后可以立刻放下,然后继续生活的书。这本书像一块烙印,深深地刻在了我的脑海里,它迫使我去思考,去反思,去审视自己内心的阴暗角落。作者的文字充满了力量,她能够用最简洁的语言,勾勒出最复杂的人物情感,用最平凡的场景,映射出最深刻的生命哲理。我尤其欣赏作者对人物塑造的独到之处,每一个人物都并非脸谱化,而是充满了多面性,他们有光明的一面,也有黑暗的一面,他们的选择,他们的挣扎,都显得那么真实,那么令人心痛。这本书的叙事方式也相当引人入胜,它不直接告诉你答案,而是让你在阅读的过程中,自己去寻找,去体会,去领悟。这种阅读体验,充满了挑战,但也充满了乐趣,它激发了我的思考,也拓宽了我的视野。

评分

初次接触《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册),我以为它只是一部讲述青春故事的作品,然而,越往后读,我越发觉得,它触及的远不止于此。这本书仿佛是一面棱镜,将青春期那些复杂而矛盾的情感,折射出无数斑斓的色彩,也显露出其中隐藏的尖锐与残酷。作者的笔触细腻而富有穿透力,她能够毫不费力地钻进人物的内心深处,揭示那些不为人知的欲望与恐惧。我被书中人物的命运深深吸引,他们的每一次选择,每一次挣扎,都充满了张力,让人欲罢不能。这本书的叙事结构,也充满了匠心,看似随意散落的片段,实则环环相扣,共同构建了一个完整而深刻的故事。我不得不佩服作者的勇气,她敢于直面人性的阴暗面,并且以一种近乎残酷的真实,将之呈现在读者面前。这是一种让人在阅读中感到疼痛,却又在疼痛中获得成长的体验。

评分

在我读过的众多图书中,《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)无疑是一部能够触及灵魂的作品。它所描绘的,不仅仅是某个时代、某个地域的青春,更是跨越时空,直指人性的普遍困境。作者的笔法相当老练,她能够将那些复杂而隐晦的情感,用一种极其精准而富有艺术性的方式表达出来。我被书中人物的命运深深地牵引着,他们的每一次选择,每一次挣扎,都让我忍不住去思考,如果是我,又会如何选择。这本书的结构设计得非常巧妙,它并非一览无余,而是充满了留白,需要读者自己去填充,去解读。这种阅读方式,充满了挑战,但也充满了乐趣,它让我感觉到自己是故事的一部分,而不是一个旁观者。我不得不说,这是一本能够让人在阅读后,久久不能平静,并且不断回味的作品。

评分

在《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)的世界里,我看到了比童话更真实的谎言,比史诗更沉重的哀伤。这本书并非是那种能够让你在轻松愉悦中读完的读物,它更像是一场心灵的洗礼,一场深刻的自我拷问。作者的笔触仿佛带着温度,每一次落下,都牵动着读者内心深处的神经。我被书中人物的命运深深吸引,他们的迷茫,他们的挣扎,他们的每一次呼吸都仿佛能引起我的共鸣。这本书的叙事手法非常大胆,她不拘泥于传统的线性叙事,而是采用了一种更加自由、更加写意的方式,将故事的情感与人物的内心世界交织在一起。阅读的过程,就像是在解构一幅抽象画,需要你用自己的心去感受,去理解,去体会其中蕴含的情感。我曾经以为,青春是关于美好与梦想的,但这本书却告诉我,青春同样是关于挣扎与痛苦的,是关于在迷茫中寻找方向,在黑暗中点燃希望的。

评分

《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)让我体验到了一种前所未有的阅读沉浸感。它不仅仅是一个故事,更像是一个精心构建的梦境,将我牢牢地吸附其中,无法自拔。作者的文字如同一把锋利的刀,毫不犹豫地剖开了青春期那层看似美好的外衣,露出了里面令人不安的真实。我被书中人物的命运深深吸引,他们的每一次喘息,每一次挣扎,都仿佛能引起我内心深处的共鸣。这本书的叙事节奏把握得非常好,时而缓和,时而紧张,让我的情绪随着故事的发展而跌宕起伏。我尤其欣赏作者对细节的描绘,那些看似微不足道的描写,却往往能够触动人心最柔软的部分,引发深刻的思考。读完这本书,我仿佛经历了一场心灵的洗礼,我对人性的理解,对青春的认识,都得到了极大的拓展。

评分

《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)是一本能够让你在阅读后,久久不能忘怀的书。它所描绘的,不仅仅是青春期的迷茫与叛逆,更是隐藏在人性深处,那些永恒的挣扎与欲望。作者的笔触带着一种独特的魔力,她能够将那些看似黑暗、扭曲的情感,用一种充满艺术性的方式呈现出来,让读者在感到不安的同时,又无法抗拒地被吸引。我被书中人物的命运深深地打动,他们的每一个选择,每一次挣扎,都仿佛能引起我内心深处的共鸣。这本书的叙事方式非常具有感染力,它不直接给你答案,而是让你在阅读的过程中,自己去感受,去体会,去领悟。我不得不说,这是一本能够让人在阅读后,深刻反思,并且对人性有更深层次理解的作品。

评分

不得不说,《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)是一本极具颠覆性的作品。它彻底打破了我对青春文学的刻板印象,将我们熟知的纯洁与美好,毫不留情地撕裂开来,展现出其中潜藏的阴暗与扭曲。这本书的情感张力极强,每一次阅读都像是在经历一场情感的过山车,时而攀升至顶峰,时而跌落至谷底,让你心跳加速,喘不过气。作者的叙事方式也相当独特,她善于运用碎片化的叙事,将故事的细节巧妙地隐藏在文字的缝隙中,需要读者主动去挖掘,去拼凑,去理解。这种阅读过程,充满了挑战,但也充满了惊喜。每一个看似不经意的描写,都可能隐藏着深层的含义,每一个人物的细微动作,都可能预示着接下来的巨大转折。我非常欣赏作者的勇气,她敢于触碰那些敏感、甚至令人不安的话题,并且以一种毫不妥协的态度去呈现。这本书让我重新审视了“恶”的定义,它不仅仅是外在的破坏,更是内心的腐蚀,是潜藏在每个人心中,随时可能爆发的暗流。

评分

《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)是一场关于人性深渊的探索之旅。它没有提供简单的答案,没有给予廉价的慰藉,而是将读者直接抛入了一个复杂而纠结的漩涡之中。这本书的魅力在于其真实性,它撕掉了青春表面的光鲜亮丽,赤裸裸地展现了其中的挣扎、不安与脆弱。我仿佛能看到作者笔下的人物,在现实的泥沼中艰难跋涉,他们的每一次呼吸都充满了痛苦,每一次选择都伴随着代价。这本书的结构非常精巧,虽然看似散乱,但每一个片段都紧密相连,共同构筑了一个宏大的叙事。我尤其喜欢作者对细节的把握,那些细微之处,往往能够触动人心最深处的情感,引发强烈的共鸣。读完这本书,我不仅对故事本身留下了深刻的印象,更对作者的洞察力与勇气肃然起敬。她敢于挖掘人性的阴暗面,并且以一种艺术化的方式呈现出来,这本身就是一种巨大的成功。

评分

《恶之华》(台大出版中心20週年纪念选辑第5册)带来的冲击,是那种如同电流穿过身体般的酥麻与战栗。我从未想过,文字能够如此精准地捕捉到那些难以言说的青春期骚动,那些在深夜独自辗转反侧时的迷茫与冲动。作者的笔触细腻得如同手术刀,毫不留情地剖开了人物的内心世界,展示了其最脆弱、最不堪的一面。这本书不仅仅是在讲述一个故事,它更像是在搭建一个场景,让你沉浸其中,去感受那份窒息的压抑,去体会那些无声的呐喊。我尤其着迷于作者对于人物心理的刻画,那些微妙的情绪变化,那些隐藏在言语之下的真实动机,都被描绘得淋漓尽致。仿佛能看到每一个人物的灵魂都在舞台上翩翩起舞,或优雅,或癫狂,或卑微,或高傲,他们共同编织出一幅复杂而动人的画卷。读完这本书,我久久无法平静,脑海中回荡着那些鲜活的人物形象,他们的命运,他们的选择,他们的痛苦,都仿佛烙印在了我的心中。这是一种让人欲罢不能的阅读体验,它让你在掩卷之后,依然沉浸在故事的世界里,久久不能自拔。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有