Publisher’s Note 出版説明 伊莉莎白曾对达西説:“我觉得你非常狂妄自大、自私自利、看不起别人……在全天下的男人中我最不愿意嫁的就是你。”但是在改变了对达西的看法后,面对达西姨母的威逼,伊莉莎白却回应道:“他(指达西)是绅士,我是绅士的女儿,在这点上我们是平等的。”达西则説他自己“从小给父母亲宠坏了……自私自利,傲慢自大……不把任何人放在眼里……要不是多亏了你(指伊莉莎白),我可能到现在还是如此!……我实在得益匪浅”。凭着伊莉莎白的自信自强和达西的自我改变,两人终于冲破世俗的偏见,给了读者一个圆满的结局。
初、中级英语程度读者使用本书时,先阅读英文原文,如遇到理解障碍,则参考中译作为辅助。在英文原文结束之前或附註解,标註古英语、非现代词汇拼写形式及语法;同样,在译文结束之前或会附註释,以帮助读者理解原文故事背景。如有余力,读者可在阅读原文部份段落后,查阅相应中译,观察同样词句在双语中不同的表达。
《傲慢与偏见》问世两百年来,历久不衰,并且多次被翻拍成电影。小説的精彩情节功不可没,例如悬殊的门第,错误的第一印象,伪君子的诱惑,势利姨妈的威胁,无不引起读者强烈的好奇心;然而,奥斯汀那幽默、轻快而又机智的语言风格也值得读者细细品味。
商务印书馆(香港)有限公司
编辑出版部