大汗之国:西方眼中的中国(20週年纪念版)

大汗之国:西方眼中的中国(20週年纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Jonathan D. Spence
图书标签:
  • 中国史
  • 西方视角
  • 文化研究
  • 历史
  • 社会
  • 政治
  • 蒙古帝国
  • 马可·波罗
  • 旅行文学
  • 20周年纪念版
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

试图解答「中国究竟是什么?」
的最畅销的中国史作家;
跳脱中国史观,
重塑西方观看他者的心态史、阅读史。

  汉学大师.最会说故事的历史学家
  史景迁,长销20年的经典之作
  全新重译本.出版20週年纪念版」
  全新内页版型 + 书封重装改版
  (台湾出版设计金蝶奖第十三届金奖得主:黄子钦)

本书特色

  ●不可不读的西方汉学着作:穿越八世纪的历史时空,重构四十八个文本的历史观。
  ●在虚构与非虚构的文本交错之下,找寻自己在历史中的定位。
  ●全新重译:新版《大汗之国》译者林熙强博士,具有比较文学形象学的专业背景,且研究专长为中西交流史。──知名译者陈荣彬盛赞:「新版《大汗之国》译本绝对会是史景迁作品在台所有译本中的代表作。」
  ●专文推荐:中央研究院王汎森院士、本笃会修士康士林、《昆虫志》译者.台大翻译硕士学程助理教授陈荣彬、小说家何致和,重量级好评推荐
  ●特别书封设计:台湾出版设计.金蝶奖第十三届金奖得主黄子钦。

  ◎重现西方商贾、探险家、传教士周游八个世纪的东方见闻录。

  ●马可.波罗:
  「契丹族人个头不大,讲话时鼻腔发音甚重,而且众所周知,所有东方人眼睛都很小。他们双手都极为灵巧,精通各种工艺;他们的医师对各类草药的功效了若指掌,还能根据脉象敏锐诊断病症。但是他们不採用尿样(urinalibus non utuntur),对于尿液一无所知:这是我亲眼所见,因为在哈剌和林就有一些这样的人。无论父亲从事什么行当,子承父业为他们长年以来的流风余俗。」

  ◎从文化交流下的真实与虚构,剖析西方世界的迷思与偏见。

  ●伏尔泰:
  「我们对中国人严加诋毁,只不过因为他们形而上的思考系统不同于我们。……他们那种由知识分子主导的宗教信仰,从未因神话传说而蒙羞,更未由于口角或内战而染血。当我们指控这个巨大帝国的政府採用无神论的观点时,却又前后矛盾,谴责他们崇拜偶像。我们对中国人祭拜礼仪的普遍误解,其实源自于我们拿自己的观点去判断他国的习俗。即使我们来到世界的尽头,还是会带着偏见及好辩的心态看待一切。」

  一览西方的商贾、探险家、传教士和外交使节他们眼中的中国。从首位由内容观察中国的旅人手记,到迷恋或批判这片山河的西方访客,以及小说家想像中的虚构世界,周游世界。

名人推荐

  王汎森  中央研究院院士
  康士林 本笃会修士.北京大学比较文学专业特聘教授
  陈荣彬 台大翻译硕士学程助理教授
  何致和 小说家

好评推荐

  ◎陈荣彬(台大翻译硕士学程助理教授)
  《大汗之国》是号称「最会说故事的当代史学家」,也就是史景迁在「中国形象学」方面的代表作,梳理了自马可•波罗以降到二十世纪,「中国」在西方人士心中的形象之流变,作者深入浅出,把中国与西方的交会史化为一则一则引人入胜的故事。《大汗之国》的上一个译本距今已有十八年,由于时空环境变化,国内读者对于译文的要求往往更胜于以往,因此亟需一个重译本来弥补先前的种种不足之处。新版《大汗之国》译者林熙强博士有比较文学形象学的专业背景,且其专长本为中西交流史(专治晚明天主教翻译文学在中国的传播与接受),因此他在这方面的优势也充分反映于译文中,读者可以从大量译註去体会他在文史考证方面的所下的苦工。此外,林博士的译文除了优雅流畅,往往能将作者史景迁的绝佳文笔与雅致风格保留下来,同时译文也能做到字斟句酌,力求精确。新版《大汗之国》译本绝对会是史景迁作品在台所有译本中的代表作。

  ◎何致和(《花街树屋》小说家)
史景迁的文字有股魅诱之力,他把《大汗之国》写成一部神奇的魔法书,让人一翻开就穿越了,越过时间空间,来到那个遥远又邻近、文明与原始共伴、辉煌璨烂却又暗影幢幢、丰饶与匮乏并存的国度。那是西方人眼中的中国,由在场者与缺席者、迷恋者与批判者共同交织出的真实与虚构的形象。我们随史景迁走入这个既熟悉又陌生的土地,一如当年的商贾、探险家、传教士和外交使节,睁大好奇目光窥视那万花筒般的世界——既是观看他者,也是观看自己。

各界盛赞

  ●「拍案叫绝……史景迁出色地展示了世世代代的西方人是如何不断自问:『是什么……让这片令人惊艳、丰富多元又人口稠密的土地团结一致?』」──史蒂芬‧葛林布雷特(Stephen Greenblatt),《纽约时报书评》

  ●「史景迁运用历史、传记和文学,创造出绝妙的效果,他笔下的这趟西方人凝望中国的漫长探索,提醒了我们:对于他者的看法总是取决于观者。史景迁就像一位优秀的考古学家,从西方人的中国想像的贝冢中仔细筛选检视,宛如一次伟大的挖掘工作!」──奥维尔‧谢尔(Orville Schell,加州大学柏克莱分校新闻研究所所长)

  ●「一部深具全面性、娱乐性和高度实用性的着作。」──《选择月刊》(Choice)

  ●「一部令人耳目一新、具可读性的专着,出自一名重量级学者之笔。」──《费城询问报》(Philadelphia Inquirer)年度好书

  ●「富有想像力的说史大师……一部激发联想的着作……文笔精彩生动。」──《历史杂志》(History)

  ●「《大汗之国》是一趟饶富趣味的旅行,走过渴望、欲望、误解、恐惧与憎恶。」──茱蒂丝‧夏皮罗(Judith Shapiro),《华盛顿邮报书世界》(Washington Post Book World)

  ●「迷人至极……史景迁先生是说故事的高手,灵巧地在众多主题间游走,或挖掘出重大时刻,例如在尼克森总统暱称为『波罗二号』的访中之旅前夕,与马勒侯的会晤。」──《华尔街日报》

  ●「既兼容并蓄,又灵敏巧妙……《大汗之国》是经典的史景迁之作。」──《波士顿环球报》(Boston Globe)

  ●「一场引人入胜之旅……史景迁对中国的理解与掌握让这本书成为必读之作。」──《夏洛特观察报》(Charlotte Observer)

  ●「史景迁不只是最重要的中国历史学者之一,更是今日不分区域主题的杰出史家。他富于想像的知识范畴浩大而丰沛,叙事风格强而有力。」──彭定康(Christopher Patten),《每日电讯报》(The Daily Telegraph)

  ●「学识渊博却又轻松明快……史景迁在各个主题间翩然起舞,让读者意犹未尽。」──《独立报》(The Independent)

  ●「令人振奋、价值难以估量的一本书。史景迁跨越各大洲与数世纪,呈现出西方眼中的中国,他并非直接描述那块异国的土地,反而大大揭示了观察者的思维。」──黄哲伦(David Henry Hwang,《蝴蝶君》[M. Butterfly]、《金色之子》[Golden Child]作者)
 
帝国风云:游牧民族与中原的千年博弈 书名:帝国风云:游牧民族与中原的千年博弈(新订增补版) 作者: [虚构作者名,例如:陈铭 著] 出版社: [虚构出版社名,例如:宏图文化出版社] 出版年份: 2024年 --- 内容简介: 本书深入剖析了自先秦至清代,中国北方草原地带的游牧民族与黄河中下游农耕文明之间错综复杂、绵延两千多年的互动、冲突与融合历史。这不是一部简单的朝代更迭史,而是聚焦于两种截然不同生存哲学、社会结构与军事体系如何在地缘政治的压力下相互塑造、彼此影响的宏大叙事。 第一部分:文明的边界与最初的碰撞(先秦至汉代) 本书开篇追溯了中原王朝与早期游牧部落,如东胡、林胡、乃至崛起中的匈奴之间的关系。作者详细考察了游牧经济的特点——逐水草而居的逐牧方式,对中原王朝的农业基础构成了何种持续的挑战。我们不再将匈奴视为单纯的“蛮夷”,而是探讨其内部的社会组织、萨满信仰和骑兵的战术优势。 重点章节深入分析了“和亲”政策的实质——它究竟是缓兵之计还是有效的地缘政治工具?汉武帝对匈奴用兵的战略考量,不仅仅是军事上的胜利,更在于对既有“天下观”的冲击与重建。书中详尽还原了马邑之谋的复杂背景,以及卫青、霍去病北击的军事后勤保障体系,揭示了强大的骑兵力量是如何塑造了边疆的权力平衡。 第二部分:分裂与融合的阵痛(魏晋南北朝至隋唐) 魏晋南北朝时期是中国历史上一个关键的“混合期”。本书描绘了五胡乱华的残酷图景,但更侧重于分析北方少数民族政权(如前秦、北魏)在继承汉文化、建立地方治理体系时所经历的内在矛盾与改革努力。拓跋珪为何需要推行汉化改革?孝文帝的迁都与改姓,是彻底的同化,还是为了巩固统治的务实之举? 隋唐盛世的建立,离不开对北方力量的有效整合。本书细致梳理了唐朝初期的“羁縻”政策,展示了唐太宗李世民(一位本身带有鲜卑血统的统治者)如何运用“德治”与“武功”相结合的方式,将突厥等部族纳入中原的朝贡体系。书中专门设立章节探讨了唐代边境的军事化(如节度使制度的早期形态)如何为后来的藩镇割据埋下了伏笔,以及粟特商人对丝绸之路商业网络和文化交流所起的关键作用。 第三部分:草原帝国的辉煌与中原的重塑(辽、金、元时期) 辽、金的崛起标志着游牧民族对中原地区实现了更深层次的实质性控制。本书避免将辽视为单纯的“掠夺者”,而是着重分析了契丹和女真如何成功地在游牧传统与汉地官僚体系之间搭建桥梁。例如,辽代的“南北面官”制度如何平衡了游牧贵族与农耕子民的管理需求?金朝在中原推行的新政(如“猛安谋克制”)的长期影响又是什么? 元朝的建立是本书的重中之重。作者从蒙古草原的“大汗议会”制度、军事动员能力,到其跨欧亚的广阔视野进行了深入探讨。重点分析了忽必烈定都大都(北京)的历史意义,以及元朝在法律、交通(驿站系统)、金融等领域对中国版图的整合与贡献。同时,书中也毫不避讳地探讨了元末汉地农民起义爆发的深层原因,即不同民族治理理念和经济利益的不可调和性。 第四部分:边疆的最后驯服与王朝的终结(明清时期) 明朝的建立,很大程度上是对元朝游牧统治的反弹,体现了汉族士大夫对“纯粹”农耕文明的回归渴望。本书详尽分析了明初的“以夷制夷”政策、长城体系的强化与意义,以及对北元残余势力的长期军事压力。长城究竟是防御工事,还是限制了中原王朝主动出击、进行外交与贸易的战略灵活性? 清朝的入关,是又一次草原民族对中原的成功征服,但其性质与元朝有所不同。作者探讨了满洲(女真后裔)如何吸取明朝和元朝的教训,更精妙地融合了儒家正统观念与满洲的军事贵族传统。从康熙平定三藩,到乾隆巩固对西藏、新疆的控制,本书详细描绘了清朝如何构建了一个空前广阔、多元一体的帝国版图。特别是对“理藩院”职能的剖析,揭示了清代统治者如何通过对各民族祭祀、婚嫁习俗的微妙干预,实现了对“天下”的有效管理。 结语:历史的遗产 本书最终总结道,游牧与农耕民族的关系并非简单的“你死我活”,而是一种“螺旋式上升”的互动。每一次游牧民族的入侵,都迫使中原王朝进行技术、军事和制度上的革新;而中原的文化与资源,反过来又深刻地改造了草原的社会形态,促使游牧政权走向定居化和官僚化。这种长期的博弈,最终塑造了现代中国的地理疆域、多民族构成以及核心的国家治理理念。它是一部关于冲突、适应、继承与最终融合的史诗。 本书特色: 多元视角: 结合了汉文史料、蒙古秘史、以及中亚、波斯文献(被纳入本书的研究范畴,以反映当时游牧世界的广阔视野)进行交叉印证。 军事与社会并重: 不仅关注战争,更侧重于骑兵组织、后勤保障、边境贸易路线对双方社会结构的影响。 概念更新: 重新审视“边疆”、“化外”、“羁縻”等历史概念的动态演变,避免以静态的“中原中心论”来评判历史进程。

著者信息

作者简介    

史景迁Jonathan D. Spence


  一九三六年出生于英国,国际知名的中国史学家。其中文名取自「一位景仰司马迁的历史学家」。
  一九六五年于美国耶鲁大学历史系任教,二○○八年退休,被授予耶鲁大学名誉教授。着作极丰,包括《追寻现代中国》、《雍正王朝之大义觉迷》、《太平天国》、《改变中国》、《康熙》、《天安门》、《曹寅与康熙》、《胡若望的疑问》(以上由时报文化出版)、《妇人王氏之死》(麦田)、《利玛窦的记忆宫殿》(麦田)。
  史景迁教授曾获麦克亚瑟天才奖,并获得过十个荣誉学位以及古根海姆基金会研究基金。此外,英女王伊莉莎白二世还授予史景迁教授「圣米迦勒及圣乔治勋章三等勋爵士」。

译者简介    

林熙强


  辅仁大学比较文学博士,现任中央研究院中国文哲研究所博士后研究学者(科技部延揽)、国立台北大学中国文学系兼任助理教授。曾任教于中国文化大学英国语文学系及语文教学中心,讲授英美文学及语文课程十年。近年特别专注于十六世纪末耶稣会士东迈来华之后,译介的西方古典迄文艺复兴时期各类宗教文学文献。曾担任四卷《晚明天主教翻译文学笺注》主编之一(中央研究院中国文哲研究所,2014),着有《修辞.符号.宗教格言──耶稣会士高一志〈譬学〉研究》(中原大学基督教与华人文化社会研究中心,2015),荣获科技部一○四年度博士后研究人员学术着作奖,译有《吠》(宝瓶,2016)。
 

图书目录

推荐序
译序
前言
导论

第1章 马可.波罗的世界
第2章 天主教世纪
第3章 写实之旅
第4章 别有用心的虚构
第5章 启蒙时代的议题
第6章 女性观察者
第7章 中国人在美国
第8章 法式异国风情
第9章 美式异国风情?
第10章 激进眼光
第11章 神祕权力
第12章 大师戏笔
索引

 

图书序言

图书试读

推荐序
 
康士林(Nicholas Koss, 1943– )
辅仁大学比较文学研究所所长(2002–2009)
北京大学比较文学研究所特聘教授(2010– )

 
耶鲁大学历史学系名誉教授史景迁(Jonathan D. Spence, 1936– ),原籍英国,是西方学界最重要的中国史专家之一。史景迁着作等身,曾经发表大量以中国为题的专书与学术论文。他最知名的专着是《追寻现代中国》(The Search of Modern China, 1990),该书所述中国历史,始自十六、十七世纪之交的晚明,终于一九八○年代经济改革之后;而在美国校园里,这本书也是常见的中国现代史课程用书。史景迁在着作里经常运用传记式的研究,以中国历史上特定时期里的重要人物生平,做为介绍历史的途径。这样的传记式研究作品还包括由其博士论文改写的《曹寅与康熙:臣仆与主子》(Ts’ao Yin and the K’ang-hsi Emperor: Bondservant and Master, 1966, 2nd ed. 1988),从《红楼梦》作者曹雪芹的祖父入手;以及《利玛窦的记忆之宫》(The Memory Palace of Matteo Ricci, 1984)和《毛泽东》(Mao Zedong, 1999)等。
 
西方人如何对待中国,一直是史景迁深感兴趣的主题,从他的第二本着作《中国的臂助:一六二○年至一九六○年间中国的西方顾问》(China Helpers: Western Advisers in China, 1620–1960, 1969)便可一窥端倪。这本书探讨在中国贡献专长的西方专家,始自十六世纪东来的耶稣会士,以至一九五○年代在中国的苏联技术人员。该书于一九八○年再版,改题《改变中国》(To Change China: Western Advisers in China, 1620–1960)。

用户评价

评分

这本书的名字光是听着就让人充满了好奇。 “大汗之国”这个词本身就带着一种宏大的历史感和统治者的雄心,“西方眼中的中国”更是挑动了我们对于跨文化解读的兴趣。 我一直对历史的视角问题很感兴趣,尤其是当这种视角来自于不同文化背景时,总会碰撞出意想不到的火花。 我想这本书一定能带我深入探究西方人是如何理解和描绘中国的,这种理解是否客观? 是否夹杂着历史的误读、偏见,或是某种浪漫化的想象? 20週年纪念版说明这本书的生命力很强,能够经受住时间的考验,并且被重新审视和出版,这本身就证明了它的价值。 我期待着它能够打开我全新的认知维度,让我从一个相对“外部”的视角来审视我所熟悉的这片土地,或许能发现一些被自己忽略的、甚至是从未意识到的面向。 它是否像一面镜子,让我们看到自己在他者眼中的模样? 又或者,它是一扇窗,让我们窥见更广阔的世界? 我迫不及待地想翻开它,跟随作者的笔触,展开一场关于理解与认知的探索。

评分

当我在书店看到这本书时,它的封面设计就牢牢吸引住了我。那种沉静而又充满力量的设计,仿佛预示着书中蕴含着深邃的历史洞察。作为一个对历史叙事和文化碰撞有着浓厚兴趣的读者,我一直认为,理解一个文明,不仅要看它自身的叙述,更要看看它在外部世界眼中是如何被呈现的。“大汗之国”这个词,立刻勾勒出一种强大、辽阔的帝国形象,而“西方眼中的中国”则直接点明了本书的核心议题——跨文化视野下的中国形象建构。我尤其好奇,在不同的历史时期,西方对中国的认知是如何演变的?是基于贸易往来的直观印象,还是地理大发现后的想象?亦或是哲学、政治思潮的投射?20週年纪念版意味着这本书已经成为一个时代的经典,能够在流逝的时间中依然保持其重要性,说明其内容具有深刻的洞察力和持久的学术价值。我期待这本书能够提供一个多元化的视角,帮助我更全面、更深刻地理解中国在世界历史长河中的地位和影响,以及这种影响是如何被不同文化背景下的观察者所解读和传播的。

评分

读到这本书的名字,我就被一种莫名的吸引力抓住了。“大汗之国”,这几个字本身就带有一种历史的沧桑感和帝国扩张的雄壮,而“西方眼中的中国”,更是让我对不同文化视角下的中国形象充满了探究的兴趣。我一直认为,要真正了解一个文明,除了它自身的历史记载,外部的观察和解读同样至关重要,甚至常常能带来意想不到的启示。这本书是否会深入剖析,在漫长的历史进程中,西方世界是如何一点点建构他们心目中的“中国”形象的?这种形象的形成,是基于直接的接触与了解,还是充满了间接的传播、想象,甚至是误解?20週年纪念版的出版,本身就说明了这本书的持久生命力和影响力,它能够经过时间的考验,依然被重视和阅读,这绝非偶然。我迫切希望,这本书能够为我提供一个全新的视角,让我能够从“外部”审视这片我所熟悉的土地,从而更深刻地理解中国在世界历史中的地位,以及这种地位是如何被不同文明所感知和解读的。

评分

这本书的书名,光是读起来就有一种史诗般的厚重感。“大汗之国”,让人联想到蒙古帝国时期那种席卷欧亚大陆的强大力量,而“西方眼中的中国”则将这份历史的回响与另一个文明的审视视角巧妙地结合在一起。我一直深信,了解一个国家,了解一个民族,不能仅仅局限于其自身的历史记载,外部的视角往往能提供一种意想不到的补充和纠偏。这本书会不会深入剖析,西方人是如何在不同历史阶段,构建他们心目中的“中国”形象?这种形象是基于事实的描摹,还是充满了误解、浪漫化,甚至是刻板印象?20週年纪念版的出现,恰恰说明了这本书的生命力和影响力。一本能够持续被阅读、被讨论的书,其内容一定具有非凡的意义。我期待它能让我看到,在西方世界的各种文化、艺术、科学、政治语境中,中国是如何被观看、被理解、被叙述的,从而帮助我更清晰地认识到,我们自身是如何被外界所定位的。

评分

这本书的书名,自带一种穿越时空的宏伟气势。“大汗之国”,一听就让人想到历史上那个横扫欧亚的强大帝国,而“西方眼中的中国”,则将这份历史的厚重感拉到了更广阔的国际视野下。我一直觉得,一个国家在别人眼中的形象,与它自身的历史叙述同等重要,甚至在某些时候,更能揭示出深层的文化交流与误读。“西方眼中的中国”这个副标题,让我充满了探索的欲望,我想知道,从古至今,西方世界是如何观察、理解、描绘中国的?是充满了好奇与赞叹,还是伴随着疑虑与偏见?20週年纪念版,足以证明这本书在出版后获得了持久的关注和认可,这本身就说明了它内容上的深度和广度。我期待着,通过阅读这本书,能够像打开一扇窗户,看见一个我可能从未真正认识的中国,一个在不同文化语境下被重塑和解读的中国,从而获得一种全新的认知角度,也更能理解我们在全球化时代与世界的互动方式。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有