说文 地名字构形用例研究

说文 地名字构形用例研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 说文解字
  • 文字学
  • 地名学
  • 构形学
  • 语言学
  • 历史语言学
  • 汉字
  • 古代汉语
  • 词汇
  • 训诂学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书提出了地名文字「结构化」之概念,以此探析《说文》所见之地名,旁及历史地理及训诂体例,并参考段玉裁《说文解字注》所见之大量地名考证材料,佐以《汉书.地理志》及《后汉书.郡国志》等地名文献资料,综合研究《说文》所见地名。所谓「地名」,包括了城邑、国族、州、县、乡、里、亭、聚等之邑名,河流、湖泊之水名、山岳之山名、丘陵、土丘之阜名。目前,《说文》的地名研究,大多以地理文化、历史地理等层面为主,本书则试由字形结构的角度切入,分析地名专名字、通名字本身的形构意义,及其于文献所见之形构状况,分析归纳《说文》地名文字的构形用例。
敦煌吐鲁番文书中的宗教信仰与社会生活 本书深入挖掘了横跨数个世纪的敦煌和吐鲁番地区出土的大量文书档案,旨在全面描绘这一丝绸之路关键节点上,不同宗教信仰如何与当地社会结构、日常生活交织融合的复杂图景。研究聚焦于公元四世纪至十一世纪间的历史语境,通过对宗教文本、契约文书、法律诏令、私人信件以及供养记录的细致考察,揭示了佛教、道教、景教、摩尼教、伊斯兰教等多种信仰体系在此地传播、互动乃至冲突的历史轨迹。 第一部分:宗教信仰的多元景观与社会渗透 本研究首先对敦煌吐鲁番地区宗教信仰的整体格局进行了梳理。不同于以往将佛教作为唯一主导的叙事,本书强调了这一地区作为文化熔炉的特性。 1. 佛教的世俗化与地方化: 敦煌佛教的繁荣是毋庸置疑的,但其深刻性在于其如何被地方精英和普通信众所“挪用”和“改造”。我们考察了寺院作为经济实体和政治缓冲器的角色,分析了“佛家庄园”的运作模式,以及在俗家供养人(如大户、官员)的资助下,佛经抄写、佛塔修建等宗教活动如何成为社会地位和财富的象征。特别关注了写本中出现的“变文”和“俗讲”文本,它们是佛教教义向底层社会渗透的有效媒介,展现了对传统经典进行通俗化阐释的努力。 2. 异域宗教的本土化适应: 景教(聂斯脱里派基督教)和摩尼教在吐鲁番的短暂存在,提供了研究宗教适应性的绝佳案例。通过分析残存的景教文献和碑刻,本书探讨了它们如何利用汉传佛教的话语体系来阐释自身教义,以及这些外来宗教群体在唐宋帝国体系下的身份认同与生存策略。例如,景教在长安和西州设立的寺院,其组织结构和人员构成与汉传宗教存在显著的差异与借鉴。 3. 道教的世俗力量: 在敦煌的许多文献中,道教的影子虽不如佛教明显,但其在禳灾祈福、民间术数和地方神祇崇拜中的作用不容忽视。本书收集了大量涉及斋醮、符箓和道士作为媒介人(如占卜师)的文书,论证了道教在维护地方社区稳定和处理日常迷信需求方面发挥的实际功能。 第二部分:信仰、法律与日常经济生活的互动 宗教信仰并非孤立存在于寺院内部,而是深深嵌入到社会经济活动的肌理之中。 1. 契约与誓词中的宗教元素: 在财产转让、借贷、婚姻和劳务雇佣的契约文书中,频繁出现对神佛、天地、龙王等超自然力量的祈请或诅咒条款。这些“神圣担保”的功能远超象征意义,它们构成了当时法律效力之外的道德约束和强制力。研究对比了不同宗教背景下(如纯汉文契约与受粟特或回鹘文化影响的文书)誓词的不同侧重,揭示了宗教信仰对契约精神的塑造。 2. 寺院的经济活动与社会救济: 敦煌和吐鲁番的寺院是重要的土地、牲畜和货币的拥有者。本书详细分析了寺院参与的典卖、放贷活动,以及它们作为地方性银行和避难所的角色。同时,对“社分”和“义仓”的记录,揭示了寺院在灾荒年间承担的有限但重要的社会救济职能,这使得寺院在民众心中获得了超越纯粹宗教的世俗威望。 3. 丧葬习俗与来世观念的变迁: 围绕死亡和来世的观念,不同宗教的实践产生了有趣的融合与竞争。通过对墓葬文书、冥器铭文的分析,我们得以观察到汉地流行的“葬礼仪式化”与佛教“业报轮回”观念的结合,以及在特定时期,地方性神灵信仰在安慰死者家属方面所扮演的角色。 第三部分:身份、权力与宗教的能指 在帝制权力结构下,宗教身份往往与政治和文化身份紧密挂钩。 1. 官员的宗教实践与政治表态: 唐代吐鲁番的官员,无论是汉族还是归附的胡族首领,其对特定宗教的公开支持,往往被视为向中央朝廷或地方统治者表忠心的举动。本书考察了官员题记、碑刻赞助文书,分析了他们在“朝廷标准”与“地方风俗”之间进行微妙平衡的策略。 2. 僧侣与世俗权力的博弈: 敦煌的寺院院长(如“保圣大师”)往往拥有巨大的世俗影响力,他们不仅是宗教领袖,也是地方社区的仲裁者和调解人。通过分析唐末五代时期的地方割据文书,可以清晰地看到僧侣在军事动员、税收管理中扮演的角色,以及他们如何利用宗教权威来对抗或平衡地方军阀的权力扩张。 3. 抄写者的身份与知识传播: 文书的抄写者(包括僧侣、俗人、乃至奴婢)的身份信息,为我们理解知识传播的社会基础提供了窗口。对抄经题记的统计分析显示,抄经行为不仅是虔诚的表达,也是身份提升、赎罪或完成特定社会义务的方式。女性在抄经活动中的参与程度,也反映了当时社会对女性宗教参与的复杂态度。 结语:丝路遗产的动态理解 本书的最终目标,是超越静态的宗教符号研究,将敦煌吐鲁番置于一个动态的、多中心的文明交汇点来理解。这些文书所记录的信仰实践,并非僵化的教条,而是生活在极端地理环境和政治变动中的人们,为了应对生存压力、寻求精神慰藉和构建社会秩序,不断进行选择、协商和创新的活态历史。通过对这些“日常”文献的深挖,我们得以重构一个更加立体、更具烟火气的丝绸之路宗教社会图景。

著者信息

作者简介

余风


  逢甲大学中文系助理教授,专长为文字学、训诂学、历史地理、平面设计数位应用等。在学术上,近年来致力于古文字所见地名及地理等研究,包括《说文》之地理研究、甲金文地名研究等课题。而在非学术领域方面,则着有《逐路台湾:你所不知道的公路传奇》、《追寻路面电车:遇见日本城市风景》等书,以及部落格「新南极转运站」,从人文角度,辅以照片及地图,叙写国内外交通地理及城市运输系统之专题。
 

图书目录

自序 I

第一章 《说文》地名字类别及其释义 1
第一节 《说文》及其地名字 1
第二节 地名专名的结构化与非结构化 2
第三节 段注本《说文》改订地名释义商榷 4
一 水名释义之改订 4
二 山名释义之改订 6
三 段改山名、水名释义之商 7

第二章 结构化地名专名字 13
第一节 《说文》结构化地名专名及其类别 13
一 从邑 15
二 从水 15
三 从山 16
四 从阜 17
第二节 结构化地名仅见用为本字 18
一 〈邑部〉专名 18
二 〈水部〉专名 22
三 〈山部〉专名 24
四 〈阜部〉专名 28
第三节 结构化地名字构形省略例 35
一 省略邑旁 35
二 省略水旁 55
三 省略山旁 63
第四节 结构化地名字部件更替例 64
一 更替邑旁 64
二 更替水旁 86
三 更替山旁 89
四 更替阜旁 93
五 更替声符 94
第五节 结构化地名字之别字例 117
第六节 结构化地名字未见用例者 131
一 未见邑名用例 131
二 未见水名用例 132
三 未见阜名用例 132

第三章 非结构化地名专名字 139
第一节 《说文》所见非结构化地名专名 139
第二节 非结构化之地名专名本字 140
第三节 非结构化之假借地名字 151
一 假借为县名 151
二 假借为乡名 167
三 假借为亭名 170
四 假借为水名 185
五 假借为山名 191
六 假借为里名 193
七 假借为国族名 195
八 假借为地名 198

第四章 地名通名字 201
第一节 通名之义界 201
第二节 通名字构形用例分析 202
一 地名通名为本义者 202
二 地名通名为引申义者 219
三 地名通名为假借义者 226
四 段玉裁补入者 231
第三节 《说文》地理通名用例及释义例 232
一 标准式 232
二 省略式 234
三 未与专名结合者 237

第五章 地名方言字 239
第一节 《说文》方言区之地理定位 240
一 方位地理定位 241
二 地形地理定位 241
三 古国名地理定位 243
四 国族名地理定位 246
五 汉代行政区地理定位 247
六 未见地理定位(仅曰俗语及方语者) 249
第二节 方言字之形义 250
一 本字即为方言者 250
二 方言字为引申者 252
三 方言字为假借者 254
四 方言字释义见于其他正文 256
第三节 方言为连绵词 257

第六章 结论 267
第一节 地名专名结构化的影响 267
第二节 通名用其本义者为多 269
第三节 方言字阐发之汉代地理观 270
参考书目 271
 

图书序言

图书试读

用户评价

评分

哇,光是看書名《說文.地名字構形用例研究》就覺得很有份量!我平常就對文字的起源和演變很好奇,尤其是地名,感覺每個地方的名字背後都藏著一個故事,一個歷史。這本書聽起來就像是挖掘這些故事的寶藏地圖,讓我能夠用一種全新的角度去認識台灣這片土地。我一直覺得,理解一個地方的地名,就像是在讀一本活生生的歷史書,從文字的組合、字義的演變,就能窺見古人的生活智慧、社會變遷,甚至是地理環境的影響。例如,像是「埔」這個字,在台灣很多地名裡都會看到,像是埔里、彰化鹿港的「埔」大概是指什麼?是過去的沼澤地,還是開墾的荒地?這些細節,如果能透過《說文》這本經典來解析,那肯定會非常有意思。而且,這本書還強調「用例研究」,這對我來說太重要了!光是理論可能有點枯燥,但有實際的地名例子來佐證,就像是老師在課堂上舉例一樣,更容易理解,也更能體會其學術價值。我非常期待能從這本書中,學到如何解讀這些藏在日常中的文字密碼,讓每次旅行,每次經過一個地方,都能有更深的文化體驗。這不只是一本學術書籍,更像是一把鑰匙,打開我們與這片土地連結的更深層次。

评分

我最近對文字學,特別是古文字的應用產生了濃厚的興趣,而《說文.地名字構形用例研究》這個書名,立刻就吸引了我的目光。我一直認為,《說文解字》是理解中國文字演變最重要的一本經典,而將其應用到地名研究上,這簡直是點石成金的作法!台灣的地名,很多都承襲自閩南、客家等移民的語言習慣,同時也融合了原住民的語彙,甚至在地化的發展,產生了許多獨特的現象。如果能藉由《說文》這套嚴謹的文字學體系,去剖析這些地名背後的文字構造,找出其原初的字義,進而推測當時的命名意圖,那將會對我們理解台灣的歷史脈絡,以及早期社會的發展,提供極為寶貴的線索。我尤其好奇,書中會不會討論到一些地名,因為年代久遠,其字義已經發生了轉變,或者因為語音的訛變,使得原本的字不再直觀?如果能夠有針對這些「疑難雜症」的分析,那這本書的實用性和學術價值就更高了。我非常期待能透過這本書,提升自己解讀台灣地名、感受在地歷史文化的層次。

评分

這本《說文.地名字構形用例研究》聽起來像是為我這種對地方文化著迷的讀者量身打造的!我一直覺得,我們腳下的土地,承載著我們的情感、記憶和歷史。而地名,就是這些情感、記憶和歷史最直接的載體。很多時候,我們只是習慣性地唸出某個地名,卻很少去思考它背後的由來。像是「大安」、「中正」這些比較普遍的,背後可能隱藏著政治或社會的意義;但那些更古老、更具地方特色的地名,例如我老家附近那個聽起來有點奇特的小村落,到底為什麼要取那個名字?是不是跟早期的地形、物產,甚至是原住民的傳說有關?這本書若能提供《說文》的視角,用許慎的權威性來解析這些地名,那絕對是意義非凡。我特別期待它能夠深入探討「構形」這個部分,也就是字是如何組合起來,形成地名。這其中一定有許多學問,像是形聲、會意等造字法的應用,在命名地方時是如何被巧妙運用的。如果書中能包含豐富的「用例」,那更棒了!能看到實際的地名,然後跟著書中的解釋,一步步拆解它的字義和來源,那種豁然開朗的感覺,一定非常過癮。這本書不只是一次學術的探索,更像是一場與台灣土地的深度對話。

评分

這本《說文.地名字構形用例研究》聽起來就像是為我這種喜歡探究事物本源的讀者準備的!我平常就對文字背後的故事很著迷,更何況是跟我們生活息息相關的地名。台灣的地名,往往蘊藏著豐富的歷史、地理和人文資訊,只是我們常常只是習慣性地接受,卻沒有深入思考。我一直覺得,如果能從《說文》這樣一本經典的文字學著作出發,去解析台灣的地名,那肯定能看到許多我們平時忽略的細節。例如,某些地名中的「庄」、「里」、「鎮」等uffix,它們在《說文》裡的原意是什麼?又是如何演變成現在我們理解的行政區劃單位?或者,那些聽起來很古老的,帶有特殊諧音或意涵的地名,透過《說文》的字義解構,是否能還原其最初的命名邏輯?我非常期待書中能提供豐富的「用例」,讓我能夠跟著作者的筆觸,一步步去理解一個個真實存在、我們可能每天都會經過的地名,是如何在文字學的基礎上被建構起來的。這不僅能滿足我的好奇心,更能加深我對台灣這塊土地的文化認同和歷史理解。這本書聽起來就像是打開了一扇通往過去的門,讓我得以窺見土地名稱背後的故事。

评分

收到《說文.地名字構形用例研究》這本書的消息,我整個眼睛都亮了起來!我一直對台灣這塊土地充滿感情,也對我們使用的語言,特別是那些充滿地方色彩的地名,感到好奇。你知道嗎,有時候我們騎車經過一個熟悉的路口,或是走進一個常去的市場,都會看到一些在地人才懂,或是聽起來有點古老的名稱。那些名字,究竟是怎麼來的?是以前的地形特徵?是某種重要的物產?還是與某個歷史事件有關?這本書聽起來就像是個尋寶圖,用《說文》這把鑰匙,打開地名背後的秘密。我最期待的是它能夠把「構形」和「用例」結合起來。也就是說,不只告訴我們字的意思,還能透過實際的例子,展示這些字是如何組合,形成一個地方的名字,並且這些名字在歷史上是如何被使用的。想像一下,當我讀到一個我常去的某個地方的地名,然後能從書中找到它在《說文》裡的字源、構形解釋,甚至是一些有趣的歷史考據,那種感覺一定很奇妙,會覺得跟這個地方的連結更深刻了。這本書對我來說,不只是一本工具書,更是一段充滿發現的文化旅程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有