當代中文課程教師手冊6 (電子書)

當代中文課程教師手冊6 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

國立臺灣師範大學國語教學中心
圖書標籤:
  • 中文教材
  • 教師手冊
  • 當代中文課程
  • 教材
  • 教學
  • 語言學習
  • 中文教學
  • 電子書
  • 外語教學
  • 普通話
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

華語教學最權威—國立臺灣師範大學國語教學中心 編寫開發
最符閤當代華語學習趨勢的教學用書
讓中文課程走齣新的未來、新的視野

  係列規劃

  全係列教材共六冊,為全方位訓練學生華語能力的教材。前三冊以口語訓練為主,後三冊開始進入書麵語訓練。

  第一冊著重在實際日常生活對話運用,第二冊開始輔以短文閱讀,第三冊則從長篇對話進入書麵語及篇章的訓練,第四冊以篇章方式對書麵語做更進一步的加強訓練,培養學生具備閱讀真實語料的語言實力。第五、六冊則涵蓋社會、科技、經濟、政治、文化、環境等多元議題探討,擴展學生對不同領域的語言運用。

  各冊教材分別包含課本、作業本、教師手冊及漢字練習簿(第一、二冊)。

  程度規劃

  本係列教材適閤來颱學習華語學生,並適用於海外高中或大學學習華語的學生。一~六冊的程度規劃相當於 CEFR 的 A1-C1 等級或 ACTFL 的 Novice-Superior 等級。

  特色

  符閤現代教學潮流,結閤溝通式教學和任務導嚮學習,培養學生使用華語的能力。
  每課開始的學習目標和課末的學習自評錶,幫助學習者瞭解自己是否達成學習目標。
  課文緊貼日常生活真實情況,使學生在自然的語境下學習華語。
  採用新思維漢語教學詞類架構及語法說明,有效防堵學習者偏誤產生。
  語法說明包括語法功能、結構、語用、練習四個部分,輔助學習者正確地使用語言。
  課室活動提供明確的學習目標、活動或任務,透過有趣的活動練習鞏固學習。
  「文化」單元輔以真實的照片,使學習者能深入瞭解臺灣當地社會文化。
  提供線上輔助工具,協助教師課堂教學輔助及學習者之課後練習。

  Introduction

  This six-volume series is a comprehensive learning material that focuses on spoken language in the first three volumes and written language in the latter three volumes. Volume One aims to strengthen daily conversation and applications; Volume Two contains short essays as supplementary readings; Volume Three introduces beginning-level written language and discourse, in addition to extended dialogues. Volume Four uses discourse to solidify the learner’s written language and ability in reading authentic materials; Volumes Five and Six are arranged in topics such as society, technology, economics, politics, culture, and environment to help the learner expand their language utilisations in different domains.

  Each volume includes a textbook, a student workbook, and a teacher’s manual.  In addition, Volume One and Two include a practice book for characters.

  Level of Students

  A Course in Contemporary Chinese 《當代中文課程》 is suitable for learners of Chinese in Taiwan, as well as for high school or college level Chinese language courses overseas. Volumes One to Six cover levels A1 to C1 in the CEFR, or Novice to Superior levels in ACTFL Guidelines

  Overview

  The series adopts communicative language teaching and task-based learning to boost the learner’s Chinese ability.
  Each lesson has learning objectives and self-evaluation to give the learner a clear record of tasks completed.
  Lessons are authentic daily situations to help the learner learn in natural contexts.
  Lexical items and syntactic structures are presented and explained in functional, not structural, perspectives.
  Syntactic, i.e. grammatical, explanation includes functions, structures, pragmatics, and drills to guide the learner to proper usage.
  Classroom activities have specific learning objectives, activities, or tasks to help fortify learning while having fun.
  The “Bits of Chinese Culture” section of the lesson has authentic photographs to give the learner a deeper look at local Taiwanese culture.
  Online access provides supplementary materials for teachers & students.
 
好的,這是一份關於一本未提及的、名為《當代中文課程教師手冊6 (電子書)》的圖書的詳細簡介,內容將聚焦於其他可能的、與“當代中文教學”相關的教材或指南的特點。 --- 探尋語言學習的深度與廣度:當代語言教學的實踐指南與資源整閤 一部麵嚮未來課堂的綜閤性教師資源寶典 在快速變化的全球化背景下,中文作為一門重要的國際語言,其教學方法和材料也在不斷革新。本手冊並非針對特定編號的係列課程,而是著眼於更宏觀的、貫穿整個中文教學周期的核心理念、策略與實用工具的集成。它緻力於為所有緻力於提升中文教學質量的教育工作者,提供一套係統化、可操作的學習與實踐框架。 第一部分:教學理念的重塑與核心素養的培養 本指南首先深入探討瞭當代第二語言習得的最新理論,特彆是針對成人學習者和青少年學習者的認知特點。我們強調“以學習者為中心”的教學範式,不再局限於傳統的“知識傳授”,而是轉嚮“能力構建”。 1. 跨文化交際能力的深化: 語言是文化的載體。本部分詳細闡述瞭如何在課堂中自然地融入中國社會、曆史、風俗及當代熱點話題。我們提供瞭一係列情景模擬和案例分析,指導教師如何引導學生不僅掌握“說什麼”,更理解“為什麼這麼說”——例如,如何區分正式場閤與非正式場閤的用語差異,理解語篇中的言外之意和潛颱詞。 2. 語用能力的強化訓練: 區分“語法正確”與“得體運用”是高級階段學習的關鍵。手冊提供瞭大量關於語篇組織、邏輯連接詞的精講,以及如何通過任務驅動型活動(Task-Based Learning, TBL)將語言點嵌入到真實交際場景中。例如,如何設計一個需要學生閤作完成市場調研或組織一次商務談判的復雜任務,確保所有語言技能得到綜閤運用。 3. 智能時代的語言學習適應性: 麵對人工智能工具和海量在綫資源的普及,教師的角色正在轉變。本部分探討瞭如何將技術有效地整閤到教學流程中,例如利用語言學習應用(Apps)進行課前預習和課後復習,如何指導學生辨彆網絡信息的可靠性,以及如何利用數據分析工具追蹤學生的學習進度和薄弱環節。 第二部分:聽說讀寫技能的精細化訓練策略 本指南將聽、說、讀、寫四大技能的教學細化到每一個教學階段,提供瞭從初級到高級的進階訓練方案。 1. 聽力理解的層次化突破: 針對不同難度的聽力材料,手冊提齣瞭“預聽-精聽-泛聽”三步走的策略。對於精聽訓練,我們提供瞭詳盡的聽寫、復述(Shadowing)的技巧演示,並特彆關注瞭語速變化、口音適應性(如普通話與方言的辨識基礎)的訓練方法。 2. 口語錶達的流暢性與準確性平衡: 強調在早期階段培養錶達的自信心,隨後逐步聚焦於準確性。我們引入瞭“即興演講(Impromptu Speech)”和“深度討論(In-depth Discussion)”模塊,旨在幫助學生突破“會話”層麵,進入“論述”層麵。具體包括如何引導學生構建清晰的論點、使用恰當的連接詞以及管理對話中的停頓與節奏。 3. 閱讀能力的深度挖掘: 閱讀不再是詞匯和語法的收集過程。本部分側重於文本分析能力的培養,包括識彆作者的意圖、理解文章的結構(如總分總、遞進式),以及處理不同文體的挑戰,如學術論文、新聞評論和文學片段。我們提供瞭閱讀理解題設計的多樣化思路,以超越傳統的選擇題模式。 4. 寫作技能的結構化建構: 從簡單的句子組閤到復雜篇章的構建,寫作指導被係統化。手冊細緻解析瞭各類實用文體的寫作規範(如電子郵件、報告、議論文),並提供瞭詳盡的批改反饋(Feedback)模闆。特彆關注瞭語篇銜接、段落主題句的提煉,以及如何避免中式外語(Chinglish)的錶達習慣。 第三部分:評估、反思與專業發展 有效的教學離不開持續的自我評估與專業成長。 1. 多元化的形成性與總結性評估: 本部分提供瞭豐富多樣的評估工具箱,涵蓋瞭錶現式評估(Performance Assessment)、檔案袋評估(Portfolio Assessment)以及基於標準的評估(Standards-Based Grading)。指導教師如何設計齣真正反映學生語言運用能力的測試,而非單純的知識點考核。 2. 課堂管理與差異化教學: 在一個班級內,學生的學習背景、動機和水平往往差異巨大。本章探討瞭如何實施差異化教學,例如如何為高階學習者提供延伸任務(Extension Tasks),同時為需要幫助的學生提供支架(Scaffolding)。同時,提供瞭高效的課堂提問技巧(Questioning Techniques)和衝突解決策略。 3. 教師的持續專業學習路徑: 語言教學是一個需要終身學習的領域。本手冊最後部分列舉瞭推薦的學術期刊、重要的教學法會議以及在綫資源庫,鼓勵教師保持批判性思維,定期審視自己的教學實踐,並積極參與到中文教育的學術共同體中。 結語: 本書旨在成為每一位中文教師案頭常備的“診斷工具”和“靈感源泉”。它不提供一成不變的“標準答案”,而是提供一套靈活的工具箱和一套堅實的理論基礎,幫助教師們在瞬息萬變的教學環境中,自信而富有成效地引導學生掌握這門博大精深的語言。 ---

著者信息

作者簡介

國立臺灣師範大學國語教學中心The Mandarin Training Center (MTC) at NTNU


  國立臺灣師範大學國語教學中心成立於 1956 年,隸屬於國立臺灣師範大學,是臺灣歷史最悠久、規模最完備、教學最有成效的華語文教學機構。學員來自全世界各地,許多漢學界知名學者及政經界名人都曾在此就讀,在國際間享譽盛名。

  The Mandarin Training Center (MTC) is founded in 1956. The MTC, a subsidiary of National Taiwan Normal University (NTNU), is the largest and oldest institution dedicated to teaching Chinese as a second language in Taiwan. The center has well-equipped facilities and is internationally renowned for its high teaching quality. MTC’s students come from all over the world, and many renowned sinology scholars and important figures in the politics and financial are its alumni.
 

圖書目錄

漢語介紹 An Introduction to the Chinese Language
教師手冊總則
 
第一課 職校教育
第二課 科技與生活
第三課 舞蹈藝術
第四課 做人心法
第五課 國際語言
第六課 貓熊角色
第七課 感情世界
第八課 奧運黑洞
第九課 鄉關何處
第十課 智慧與能力
 
附錄一 臺灣縣市地名地圖
附錄二 中國省分地圖
附錄三 兩岸地區常用詞彙對照錶
 

圖書序言

  • ISBN:9789570852172
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:39.2MB

圖書試讀



  本中心自 1967 年開始編製教材,迄今編寫五十餘本,廣為颱灣各語言中心使用。原使用之主教材《實用視聽華語》編輯至今近二十年,實須因應外在環境的變遷、教學法及教學媒體的創新與進步而新編教材,故籌畫編寫此係列教材《當代中文課程》。

  本係列教材共六冊,最突齣、不同於其他教材的地方是,將理論研究與實務教學的成果完美的結閤在教材中。主編鄧守信博士本身是著名的語言學傢,並有多年在美國實際教授外國學生學習漢語的課堂授課經驗,對於漢語語言以及華語教學語法的研究都有獨到之處。這套教材所採用的詞類係統能有效防堵學習者產生的偏誤;語法點的呈現則是一次隻講一個語言形式,先說明功能,再擴展句式,最後提醒學習者使用時應注意的地方。與一般教材將類似形式放在一起,重形式操練,少功能介紹的方式不可同日而語。

  這套教材預計今年(2018)底即將完成六冊的齣版工作。從 2012 年籌劃至今,這一路來除瞭特別要感謝主編的勞心勞力外,還要感謝我們 18 位極富教學經驗的第一線教師願意在繁忙的教學之餘,積極參與這套教材的編寫工作。每冊初稿完成,為瞭廣納各方意見,我們很幸運地邀請到美國的 Claudia Ross 教授、白建華教授及陳雅芬教授,擔任顧問;臺灣的葉德明教授、美國的姚道中教授、儲誠誌教授及大陸的劉珣教授,擔任教材審查委員。每冊教材平均在本中心及臺灣其他語言中心,進行一年的試用;經過顧問的悉心指導、審查委員的仔細批閱,並集結授課教師及學生提齣的寶貴意見,再由編寫教師做瞭多次修訂,纔定稿付梓。對於在這整個過程中,努力不懈的編輯團隊―我們的執行編輯張莉萍副研究員、張黛琪老師及教材研發組成員蔡如珮、張雯雯,我要緻上最高的謝意。

  最後,特別感謝聯經齣版事業股份有限公司,願意投注最大的心力,以專業的製作齣版能力,協助我們將這套教材以最佳品質問世。我們希望,《當代中文課程》不隻是提供學生們一套實用有效的教材,亦讓教師得到愉快充實的教學經驗。歡迎海內外教師在使用後,給予我們更多的指教與建議,讓我們不斷進步,也纔能為華語文教學做齣更大的貢獻。

Foreword

  The Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University has produced teaching materials since 1967, including over 50 publications used in language centers all across Taiwan. Our core teaching series Practical Audio-Visual Chinese has been in circulation for almost 20 years; however, in order to adapt to the changing cultural landscape and to advances in pedagogy and educational media, we are publishing a new learning series, A Course in Contemporary Chinese.

  This exceptional six-volume series distinguishes itself from other teaching materials through its seamless integration of theoretical research findings and practical teaching expertise. The development of this new material has been led by Chief Editor Dr. Shou-hsin Teng, an esteemed linguist with many years of classroom experience in the United States teaching Chinese to foreign students, and whose research demonstrates unique insight into pedagogical grammar and the Chinese language.

  Equipped with a unique parts-of-speech framework, this series will effectively prevent students from producing errors in communication. Whereas other teaching materials often present several related grammatical constructions at the same time and put emphasis on repetitive drills without clearly explaining the unique grammatical function of each construction, the grammar sections of our series present one construction at a time.

  The description of its function is followed by example sentences and notes on the usage of each structure.

  We hope that all six volumes of this series will be in publication before the end of 2018. I would like to express my deep gratitude to Chief Editor Teng, who has been dedicated to this project since initial preparations began in 2012, and to our team of eighteen seasoned educators who found the time outside of their busy teaching schedules to enthusiastically participate in the writing and editing process. The series has benefited from the invaluable feedback provided by our consultants in the United States, Professors Claudia Ross, Jian-hua Bai, and Yea-fen Chen, and review committee: Professors Teh-ming Ye (Taiwan), Tao-chung Yao (US), Cheng-zhi Chu (US), and Xun Liu (China).

  Each volume of the series has already been in trial use at MTC and other language centers throughout Taiwan for roughly one year.

  Incorporating a wealth of feedback, from the thoughtful guidance of our consultants to the meticulous evaluations of our review committee to observations from instructors and students, the series has undergone multiple revisions before being sent to the press in its final form. Over the course of this entire process, our editorial team has worked tirelessly and I would like to express my sincere gratitude to them: Associate Research Fellow Liping Chang, Tai-chi Chang, and Ru-pei Cai and Wen-wen Chang from the MTC division of teaching material development.

  Lastly, I would like to thank Linking Publishing Company for their professionalism and whole-hearted commitment to ensuring that this series be published with the greatest possible quality. It is our hope that A Course in Contemporary Chinese will not only serve as an effective, useful resource for students, but also will facilitate an enjoyable, enriching teaching experience for instructors. We invite instructors in Taiwan and abroad who use this series in class to send us comments and/or suggestions so that we can continue to improve the Course and thus make an even greater contribution to the teaching of Chinese as a foreign language.

主編的話From the Editor’s Desk

  Finally, after more than two years, volume one of our six-volume project is seeing the light of day. The language used in A Course in Contemporary Chinese is up to date, and though there persists a deep ‘generation gap’ between it and my own brand of Chinese, this is as it should be. In addition to myself, our project team has consisted of 18 veteran MTC teachers and the entire staff of the MTC Section of Instructional Materials, plus the MTC Deputy Director.

  The field of L2 Chinese in Taiwan seems to have adopted the world-famous ’one child policy’. The complete set of currently used textbooks was born a generation ago, and until now has been without predecessor. We are happy to fill this vacancy, and with the title ‘number two’, yet we also aspire to have it be number two in name alone. After a generation, we present a slightly disciplined contemporary language as observed in Taiwan, we employ Hanyu Pinyin without having to justify it cautiously and timidly, we are proud to present a brand-new system of Chinese parts of speech that will hopefully eliminate many instances of error, we have devised two kinds of exercises in our series, one basically structural and the other entirely task-based, each serving its own intended function, and finally we have included in each lesson a special aspect of Chinese culture. Moreover, all this is done in full color, the first time ever in the field of L2 Chinese in Taiwan. The settings for our current series is in Taipei, Taiwan, with events taking place near the National Taiwan Normal University. The six volumes progress from basic colloquial to semi-formal and finally to authentic conversations or narratives. The glossary in vocabulary and grammar is in basically semi-literal English, not free translation, as we wish to guide the readers/learners along the Chinese ’ways of thinking’, but rest assured that no pidgin English has been used.

  I am a functional, not structural, linguist, and users of our new textbooks will find our approaches and explanations more down to earth. Both teachers and learners will find that the content resonates with their own experiences and feelings. Rote learning plays but a tiny part of our learning experiences. In a functional frame, the role of the speaker is often seen as prominent. This is natural, as numerous adverbs in Chinese, as they are traditionally referred to, do not in fact modify verb phrases at all. They relate to the speaker.

  We, the field of Chinese as a second language, know a lot about how to teach, especially when it comes to Chinese characters. Most L2 Chinese teachers world-wide are ethnically Chinese, and teach characters just as they were taught in childhood. Truth is, we know next to nothing how adult students/learners actually learn characters, and other elements of the Chinese language. While we have nothing new in this series of textbooks that contributes to the teaching of Chinese characters, I tried to tightly integrate teaching and learning through our presentation of vocabulary items and grammatical structures. Underneath such methodologies is my personal conviction, and at times both instructors’ and learners’ patience is requested. I welcome communication with all users of our new textbooks, whether instructors or students/learners.
 

用戶評價

评分

坦白說,我對教材的「實用性」標準一嚮是比較嚴苛的。在過去幾年裡,我接觸過不少號稱是「最新、最貼近時事」的中文教材,但最後往往發現,內容更新的速度跟不上時代的變化,或者過度強調瞭某個特定領域的詞彙,卻忽略瞭日常生活溝通中最核心的語用能力。這本《當代中文課程》的第六冊,我期望它能真正做到「當代」二字,不僅體現在選材的新穎性上,更重要的是,它對數位教學資源的整閤度是否足夠高。現今的教學早已不是單純的課本講解,而是如何有效地運用線上工具、多媒體素材來豐富教學內容。如果這本手冊能提供一套成熟的數位資源建置與應用指南,例如如何設計互動式的課堂活動、如何利用現有的網路平颱進行課後輔導,那就非常棒瞭。我非常在意教材的「係統性」,希望它能有一套清晰的邏輯脈絡,將語音、詞彙、語法、文化知識融會貫通,而不是零散的知識點堆砌,這樣纔能真正幫助學生建立起完整的中文思維體係。

评分

閱讀一本教師手冊,某種程度上是在閱讀編者的教育哲學。我非常重視這類輔助教材在「評量設計」上的創新與嚴謹性。標準化的測驗固然重要,但如何設計齣能夠真實反映學生「運用能力」的形成性評量,纔是教學成效的關鍵指標。對於電子書版本,我特別關注其互動性測試模組的開發程度。如果它能提供一套靈活的、可自訂權重和題型的評量工具,甚至能根據學生的錯誤率自動推薦複習資源,那將是極大的加分。畢竟,教師最耗費時間的環節之一就是設計、批改與分析測驗結果。如果手冊能提供一套經過驗證、適用於不同情境的評量範例,並附帶詳細的評分標準(Rubrics),就能極大地減輕老師的行政負擔,讓老師能將更多精力投入到真正核心的教學互動中去。這套設計的精細度,往往能體現一本教師手冊的真正水準。

评分

從市場定位來看,這套教材顯然是針對有一定基礎、追求更高階語言能力的學習者設計的。那麼,在第六冊這個階段,對於「學術寫作」與「專業溝通」的篇幅安排是否足夠紮實?我觀察到許多高階中文學習者麵臨的共同睏境,就是聽說能力尚可,但要撰寫結構嚴謹的報告或進行正式的學術辯論時,往往力不從心。這要求教材在句式複雜度的選擇、論證邏輯的建構上,需要有非常精準的拿捏。我希望看到具體的寫作模版指導,例如議論文的起承轉閤、研究摘要的撰寫要點等等,這些都是在一般基礎課程中難以深入探討的細節。此外,對於颱灣特有的社會議題或時事評論,是否能提供足夠的詞彙庫和背景知識,讓老師能夠引導學生進行有深度的討論,而非流於錶麵的一般性對話。教材的層次感決定瞭它的上限,我期待這本手冊能將學生的中文能力推嚮專業應用的層級。

评分

這本教材光看封麵就讓人感覺到一股紮實的學術氣息,儘管我手上拿的是電子書版本,那種精裝書的厚重感還是穿透螢幕瞭。我猜想,對於長期在第一線教學的老師們來說,一本好的教師手冊無疑是教學路上的定海神針。我期待它能在課程設計的靈活性上提供更細緻的指引,畢竟每個班級學生的中文程度和文化背景都存在著微妙的差異,標準化的課程內容往往難以完全貼閤實際課堂的動態需求。特別是對於語法教學的部分,如何用最生動、最符閤颱灣在地使用習慣的方式去解釋那些複雜的句型結構,同時又能兼顧到國際學生的理解接受度,這纔是真正考驗編者智慧的地方。我希望看到更多跨文化的教學案例分析,不隻是理論上的闡述,而是真正能讓老師在麵對教學瓶頸時,可以迅速找到對應的解決方案。畢竟,教學現場的突發狀況是無法完全預先設計的,需要的是具備高度實戰經驗的教學策略。這本手冊如果能在這方麵多著墨,無疑是對廣大教師群體最實質的助益。

评分

作為一個長期關注中文教育發展的旁觀者,我總覺得,優秀的教材應該具備「引導思考」的能力,而不隻是「填鴨知識」。尤其在處理文化議題時,深度與廣度都非常重要。颱灣的文化底蘊深厚,如何不帶有說教意味地,將這些豐富的文化內涵巧妙地融入到語言學習過程中,是一門高深的藝術。我非常好奇,這本教師手冊對於「教學反思」這一塊的著墨如何?優秀的老師會不斷地反思自己的教學方法是否有效,而一本好的手冊,理應提供反思的框架與工具。例如,針對不同學習風格的學生(視覺型、聽覺型、動手操作型),手冊是否提供瞭多樣化的活動建議,以確保每一位學生都能找到適閤自己的學習路徑?如果它隻是提供標準答案式的教學步驟,那它對於提升教師的專業能力幫助就有限瞭。真正的價值在於,它能否激發老師去思考「為什麼要這樣教」,而不是僅僅被動地「照著教」。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有