语言是否可译,是翻译本质上的问题,可从不同的方向和层面探讨,例如直译/意译;异化/归化;信/达等,凡此种种,皆不应过于简化,一分为二。在可译与不可译之间存在许多议题和探讨空间,值得我们再思。本书由港、台、大陆三地学者包括金隄、谢天振、罗选民、黄伟仪等撰写,分别从不同的角度如诠释学、语言学、符号学、文学、神学、文化意象、电脑翻译,以及不同的文本:《道德经》、《马克白斯》、《尤利西斯》、美容广告等,讨论翻译时所涉及的各种问题。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有