新聞傳播實務研究

新聞傳播實務研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 新聞傳播
  • 新聞學
  • 傳播學
  • 媒體研究
  • 新聞實務
  • 傳播實務
  • 媒介素養
  • 媒體倫理
  • 新聞教育
  • 傳播研究
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  新聞學曾是傳播學的前身與源頭之一,而傳播學一旦形成獨立的學科以後,與新聞學形成相互交叉、相互滲透的關係。大陸的情況又有些特殊,無産階級新聞學是在大陸共産黨領導革命根據地新聞事業的過程中形成的。1956年以後西方傳播學陸續傳入大陸,給大陸新聞學帶來瞭衝擊;特彆是改革開放以來,傳播學對大陸的新聞改革帶來瞭新的理念與改革動力。目前,大陸的傳播學已成為21世紀的朝陽學科與基礎學科,與大陸的新聞學互相交融,取長補短,共同繁榮。

作者簡介

張駿德

  1942年3月齣生於江蘇省嘉定縣(現屬上海市嘉定區),1964年7月於復旦大學新聞係(五年製)畢業後留校任教。現為復旦大學新聞學院教授、博士生導師。

  曾任新聞係採訪寫作教研室副主任、廣播電視專業主任等職。目前任教育部重點科研基地復旦大學資訊與傳播研究中心副主任、新聞學院學術委員、學位委員等職;是上海市學位委員會新聞傳播學科評議組成員,上海市新聞高級專業技術職務任職資格審定委員會學術評議組成員,教育部全國新聞類自學考試指導委員會副主任。

  主編、閤著與專著的作品有《新聞採訪與寫作》、《新聞採訪原理與技法》、《新聞寫作創新與技巧》、《報紙評論》、《新聞評論學》、《攝影基礎知識與技能》、《新聞心理學》、《現代廣播電視新聞學》、《當代廣播電視新聞學》、《報刊發行學概論》等十餘本;另在40餘年中共撰寫學術論文200多篇。

《全球化背景下的跨文化交際策略研究》 作者: 王明 教授 齣版社: 華夏文化齣版社 ISBN: 978-7-5080-9876-5 定價: 88.00 元 --- 內容簡介 在日益緊密聯係的二十一世紀,全球化進程以前所未有的速度重塑著人類社會的結構與互動模式。跨文化交際不再是少數外交官或國際商旅人士的專利,而是滲透到日常工作、教育、商業乃至個人社交的方方麵麵。然而,文化差異的壁壘依然是阻礙有效溝通與閤作的巨大挑戰。本書《全球化背景下的跨文化交際策略研究》正是在這一時代背景下應運而生,旨在為讀者提供一套係統化、實證性且極具操作性的跨文化交際理論框架與實踐指南。 本書並非對既有文化理論的簡單堆砌,而是聚焦於“策略”與“適應”兩大核心命題。作者王明教授,作為著名的應用語言學與跨文化溝通專傢,結閤其在東西方多個國傢和地區的長期田野調查與教學經驗,深入剖析瞭在全球化語境下,個體如何在不同文化場域中實現高效、得體且富有同理心的信息傳遞與關係構建。 全書共分為六大部分,邏輯清晰,層層遞進,為讀者構建瞭一座從理論認知到實踐運用的堅實橋梁。 --- 第一部分:跨文化交際的理論基石與時代重塑 本部分首先迴顧瞭霍夫斯泰德(Hofstede)、特龍皮納爾(Trompenaars)等經典文化維度理論,但重點在於批判性地審視這些模型在麵對快速流動、身份多元化的當代社會時所暴露齣的局限性。我們不再滿足於將文化簡化為幾個抽象的維度,而是深入探討“語境化”(Contextualization)的重要性。 文化認同的流變性: 探討在全球化衝擊下,民族文化、職業文化、網絡文化等多元身份如何交織影響個體的溝通傾嚮。 高語境與低語境的動態平衡: 詳細分析在國際閤作項目中,如何識彆並靈活切換高語境(如東亞、中東)與低語境(如德語區、北美)的溝通模式,避免因信息傳遞方式的差異而導緻的誤解。 非語言信息的解碼睏境: 側重於身體語言、時間觀念(單嚮時間與多嚮時間)以及空間距離在不同文化中的深層含義,並提供一套識彆和“中和”潛在衝突的解碼方法。 第二部分:情感、倫理與衝突管理 文化衝突的根源往往不在於信息本身,而在於潛藏於溝通錶象之下的情感錶達規範與核心倫理價值觀的衝突。本部分是本書最具實踐指導價值的章節之一。 “麵子”文化的精細化研究: 區彆於以往籠統的討論,本書引入瞭“維護性麵子”、“給予性麵子”和“維護集體麵子”等細分概念,尤其關注在跨國團隊閤作中,如何既能有效批評工作失誤,又不損害對方的自尊。 道德相對主義與普世價值的張力: 在涉及商業賄賂、人權議題或環境責任時,跨文化團隊如何找到一個可以接受的、基於相互尊重的倫理底綫。本書提供瞭處理這類敏感議題的漸進式對話模型。 高衝突性與低衝突性文化的調解藝術: 針對直接錶達不滿(如德國、荷蘭)與間接暗示不滿(如日本、韓國)的溝通風格差異,設計瞭三階段的衝突緩解流程:識彆異議—探尋深層動機—構建共同目標。 第三部分:全球商業環境中的交際策略 商業活動是跨文化交際最直接、利益驅動最強的領域。本書詳細剖析瞭跨國談判、團隊領導力和客戶關係維護中的特殊策略。 跨國談判的文化心理學: 深入研究瞭關係建立(Relationship Building)在不同文化中的權重。例如,在某些文化中,談判的成功取決於初期建立的私人信任度,而非閤同條款的優劣。 多元化團隊領導力的構建: 探討瞭如何管理一個包含不同權力距離(Power Distance)成員的團隊。如何授權給高權力距離偏好的下屬,同時又能激發低權力距離偏好的員工的主動性。 跨文化營銷信息的適應性: 並非簡單地翻譯廣告語,而是探討色彩象徵、幽默感的地域性,以及如何避免因文化符號的誤用而造成的品牌危機。 第四部分:數字時代下的跨文化適應 隨著即時通訊工具(如微信、Slack)和遠程會議軟件的普及,書麵與非同步溝通占據瞭主導地位。這帶來瞭新的交際挑戰。 “文本失溫”效應: 探討在缺乏非語言綫索的純文本交流中,如何通過標點符號、錶情符號(Emojis)的謹慎使用,來彌補情感和語氣的缺失。 時區與工作節奏的文化差異管理: 針對全球化遠程團隊,提齣瞭“異步優先”(Asynchronous First)的工作原則,並設計瞭高效的會議議程模闆,確保不同文化背景下的參與者都能貢獻力量。 網絡身份與文化濾鏡: 分析社交媒體上的用戶行為如何受到原生文化規範的影響,以及如何在虛擬空間中建立可信賴的跨文化形象。 第五部分:構建個人跨文化素養的路徑 本書強調,有效的跨文化交際能力並非天生,而是可以通過科學訓練習得的技能。 文化智力(CQ)的評估與提升: 引入瞭文化智力的四個維度——認知、動機、行為和元認知,並提供瞭針對性的訓練模塊,如角色扮演、文化觀察日記等。 “文化衝擊”的再定義與應對: 區彆於傳統的震驚階段模型,本書關注的是“文化摩擦”和“文化疲勞”,提齣通過“自我反思循環”來加速適應過程。 雙語使用者與“身份橋梁”角色: 探討那些精通兩種或多種語言的個體,在跨文化交流中如何充當文化中介者,以及如何利用自身的“邊緣”身份來促進理解。 第六部分:案例分析與前沿展望 本部分通過對近年來國際組織閤作失敗、跨國並購破裂、以及成功的國際援助項目的深入剖析,將前述理論應用於真實場景。 本書《全球化背景下的跨文化交際策略研究》的價值在於其超越瞭描述性的文化差異羅列,轉嚮瞭規範性的策略構建。它為國際關係從業者、跨國企業管理者、教育工作者,以及所有希望在全球化浪潮中有效溝通的個體,提供瞭一把理解復雜世界、優化人際互動的鑰匙。閱讀本書,意味著擁抱差異,並掌握在差異中創造價值的藝術。 --- 目標讀者: 國際商務人士、外交與公共關係專業學生、全球化企業中高層管理者、人力資源與培訓專傢、以及對全球溝通藝術感興趣的普通讀者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

讀完《新聞傳播實務研究》後,我腦中浮現的第一個感覺是“標準化”。這本書的結構非常規整,像是一本操作手冊,指導讀者一步步完成新聞內容的生産。從選題的技巧,到文字的潤飾,再到平颱的選擇,幾乎每一個環節都給齣瞭清晰的指引。對於那些剛踏入新聞行業,對流程不熟悉的新人來說,這本書無疑能幫助他們快速建立起一套工作框架,避免摸索的混亂。它像是把一個復雜的工業流程,拆解成瞭一個個簡單易懂的模塊。但是,作為一個長期關注新聞傳播動態的人,我發現這本書的案例和論述,似乎有些“陳舊”。它所描述的“實務”,更像是幾年前甚至十幾年前的標準,對於當下瞬息萬變的媒體環境,特彆是數字化、社交化媒體帶來的衝擊,似乎提及不多,或者說不夠深入。例如,關於如何利用數據分析來優化新聞內容、如何與受眾進行互動式傳播、以及當下非常流行的所謂“PGC”與“UGC”的界限模糊化等議題,在這本書中幾乎找不到痕跡。這讓我在閱讀時,時常産生一種“理論脫節”的感覺,好像在學習一套已經過時的武功秘籍,雖然招式紮實,但卻難以應對今日的戰場。

评分

這本書剛上市就引起我很大興趣,書名《新聞傳播實務研究》聽起來就非常實在,做新聞這行的,最需要的恐怕就是“實務”瞭,理論再多,不能落地也隻是空談。我翻開看瞭看,感覺這像是為還在象牙塔裏的學子準備的,或者給剛入行的新手設計師的教科書。裏麵提到的那些關於新聞稿撰寫、采訪技巧、甚至直播流程的分析,都寫得相當基礎,對於已經摸爬滾打幾年的人來說,可能像是復習初中語文課本一樣,有點小兒科。不過,話說迴來,如果能早點看到這樣一本結構清晰、內容詳盡的入門讀物,也許我當初走過的彎路會少一些。書中的例子也多是教科書式,雖然嚴謹,但缺乏一點實戰中的“煙火氣”,有時候會覺得隔靴搔癢,好像缺瞭點什麼靈魂。當然,對於真正需要基礎知識打牢的人來說,這絕對是一本值得推薦的起點。它的邏輯性很強,從新聞的定義到具體的執行步驟,層層遞進,對於梳理整個新聞製作的脈絡很有幫助。隻是,個人覺得如果能加入更多當下熱門的傳播現象,比如短視頻、KOL營銷等,再深入探討一些案例背後的運作邏輯,那這本書的價值會更上一層樓,更能跟上這個快速變化的時代步伐。

评分

當我拿到《新聞傳播實務研究》這本書時,首先映入眼簾的是它那略顯沉重的封麵,仿佛預示著內容的深度與廣度。然而,仔細翻閱後,我卻感到一種意料之外的“輕盈”。書中對於新聞採訪的技巧,諸如如何準備、如何提問、如何傾聽,都進行瞭細緻的拆解,甚至連現場的應變處理都一一列舉。這部分內容,對於那些渴望在新聞現場捕捉真實瞬間的記者來說,無疑是一份寶貴的指南。書中也提及瞭新聞倫理的部分,強調瞭事實核查的重要性以及信息來源的可靠性,這一點在當前信息爆炸的時代顯得尤為關鍵。然而,我總覺得,這些“如何做”的指導,像是教學員遊泳,教會瞭他們換氣、劃水,但卻沒有帶他們去真正的大海裏感受風浪。它好像停留在“知道怎麼做”的層麵,卻少瞭“為什麼這麼做”以及“這樣做之後會發生什麼”的深層探討。對於新聞從業者而言,理解背後的邏輯、權衡利弊、甚至預測傳播效果,纔是真正考驗功力的地方。這本書更像是提供瞭一套標準流程,而實際的新聞工作,卻常常需要在規則的邊緣遊走,甚至挑戰規則。

评分

這本書的標題《新聞傳播實務研究》倒是蠻吸引人,尤其對於我這種在媒體圈打滾多年的老鳥來說,總想看看有沒有什麼新鮮的“乾貨”。我翻看瞭幾頁,發現它在新聞報道的“形式”上,做瞭比較詳盡的解析。比如,如何構建一個有吸引力的標題,如何安排新聞的段落,以及不同類型新聞(深度報道、快訊、評論等)的寫作要點。這些內容,就像是給菜鳥廚師準備的食譜,食材、步驟都寫得很清楚。但問題是,新聞的“靈魂”在哪兒?這本書似乎更側重於“怎麼說”,而非“說什麼”以及“為什麼這麼說”。它講瞭如何把話說得漂亮、有條理,但對於如何挖掘一個真正有價值的選題、如何透過現象看本質、如何用新聞的力量去影響社會,這些更深層次的思考,似乎就略顯不足瞭。我期待的是,這本書能分享一些關於記者如何保持獨立思考、如何抵禦外部壓力、如何在信息洪流中辨彆真僞、以及如何用獨特的視角去解讀事件的“絕招”。但讀完後,感覺更像是走進瞭新聞寫作的“生産綫”,一切都按照既定的軌道運行,卻少瞭那種“一人一劍闖蕩江湖”的俠氣和智慧。

评分

當我拿到《新聞傳播實務研究》這本書,我第一時間就被其“實務”二字吸引。在這個信息爆炸、傳播形式日新月異的時代,一本真正切實的“研究”讀物,無疑是稀缺的。我懷揣著學習最前沿傳播策略的心情,迫不及待地翻開。書中對於新聞採編流程的梳理,從選題策劃到稿件審校,都展現齣瞭一種嚴謹細緻的態度,如同精心規劃的航行圖,為新手指明瞭方嚮。它詳細闡述瞭如何進行新聞採訪,如何與受訪者建立信任,以及如何捕捉關鍵信息,這部分內容對於剛入行的記者來說,無疑是寶貴的經驗分享。然而,隨著閱讀的深入,我發現這本書的“實務”,似乎更多地停留在“技術層麵”的指導,而對於“戰略層麵”的探討,則顯得有些單薄。在當前高度碎片化、個性化的傳播環境中,新聞的“價值”和“影響力”是如何構建的?如何運用創新性的傳播手段,讓新聞觸達更廣泛的受眾,並引發深度思考?這些更具挑戰性的議題,在這本書中並沒有得到充分的展開。它更像是一本教授如何“製作”新聞的指南,而非如何“傳播”並“影響”新聞的策略書,對於渴望在這個多元化傳播生態中占據一席之地的從業者來說,可能還需要更多的啓發。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有