Through the Looking Glass: China’s Foreign Journalists from Opium Wars to Mao

Through the Looking Glass: China’s Foreign Journalists from Opium Wars to Mao pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 中国外交史
  • 外国记者
  • 鸦片战争
  • 毛泽东时代
  • 新闻史
  • 文化史
  • 历史研究
  • 西方视角
  • 中国近代史
  • 媒体研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  The convulsive history of foreign journalists in China starts with the newspapers printed in the European Factories of Canton in the 1820s and ends with the Communist revolution in 1949. It also starts with a duel between two editors over the China’s future and ends with a fistfight in Shanghai over the revolution. The men and women of the foreign press experienced China’s history and development; its convulsions and upheavals; revolutions and wars. They had front row seats at every major twist and turn in China’s fortunes. They reported on the Opium Wars and the Taiping Rebellion; saw the Summer Palace burn; endured the Boxer Rebellion; witnessed the Qing Dynasty’s death, the birth of a Nationalist China and its struggle for survival against rampant warlordism. They followed the rise of the Communists, total war and then revolution. When the Unequal Treaties were signed, the foreign press were there; when foreign troops occupied and looted Beijing in 1900 they were present too; they saw the Republic born in 1911 and an increasingly politically strident China assert itself on May Fourth 1919. Foreign journalists stood in the streets witnessing the blood letting of the First Shanghai War in 1932 and then were blown of their feet by the bombing of the Second Shanghai War in 1937.

  They tracked Japanese aggression from the annexation of Manchuria, the fall of Shanghai and the Rape of Nanjing through to the assault on the Nationalist wartime capital of Chongqing as they cowered in the same bomb shelters as everybody else. They witnessed the fratricidal Civil War, the flight of Chiang Kai-shek to Taiwan and the early days of the People’s Republic. The old China press corps were the witnesses and the primary interpreters to millions globally of the history of modern China and they were themselves a cast of fascinating characters. Like journalists everywhere they took sides, they brought their own assumptions and prejudices to China along with their hopes, dreams and fears. They weren’t infallible; they got the story completely wrong as often as they got it partially right. They were a mixed bunch - from long timers such as George ‘Morrison of Peking’; glamorous journalist-sojourners such as Peter Fleming and Emily Hahn; and reporter-tourists such as Ernest Hemingway and Martha Gellhorn along with numerous less celebrated, but no less interesting, members of the old China press corps. A fair few were drunks, philanderers and frauds; more than one was a spy – they changed sides, they lost their impartiality, they displayed bias and a few were downright scoundrels and liars. But most did their job ably and professionally, some passionately and a select few with rare flair and touches of genius.

作者简介

PAUL FRENCH

  Paul French has lived and worked in Shanghai for many years as a founder and the Chief China Representative of the research consultancy Access Asia. He is a widely published analyst, writer and commentator on China. This is his fourth book. His first was One Billion Shoppers – Accessing Asia’s Consuming Passions (written with Matthew Crabbe) followed by the well-received North Korea: The Paranoid Peninsula. In 2006 he published his biography of the legendary Shanghai adman, journalist and adventurer Carl Crow – A Tough Old China Hand: The Life, Times and Adventures of an American in Shanghai, described by the Financial Times as a “captivating narrative”.

镜中世界:一个新兴大国在世界舞台上的蜕变 本书深入探讨了二十世纪以来,一个在内忧外患中挣扎求存的亚洲巨人,如何一步步重塑其国际形象与外交姿态的复杂历程。它并非聚焦于宏大的政治宣言或战场的硝烟,而是将目光投向了信息流动、观念碰撞以及跨文化理解的微妙层面,剖析了外部世界视角如何塑造,又如何被挑战和重塑。 第一部分:传统秩序的崩塌与“他者”的诞生(19世纪末 - 1920年代) 在十九世纪末的“百年屈辱”时期,清王朝的衰微与外部势力的入侵,在国际社会刻画了一个“落后”、“封闭”的东方形象。本书首先从近代新闻报道的早期形态切入,考察西方记者在早期对中国事务的报道倾向与文化滤镜。 早期报道的基调与偏差: 这一时期的报道往往带有强烈的帝国主义色彩,侧重于记录中国的“奇观性”、“野蛮性”与“病态性”。从对义和团运动的描绘,到对革命前夜社会百态的观察,记者的笔触常常服务于本土读者对“文明与野蛮”的二元对立认知。我们详细分析了早期驻华记者如何利用“他者化”的叙事策略,来合理化西方列强的干预行为,以及这些刻板印象如何深入西方主流意识。 民族主义的觉醒与信息战的萌芽: 随着辛亥革命的爆发,中国内部开始出现对外部叙事进行反击的尝试。本书探讨了早期中国知识分子如何利用新兴的报纸和杂志,向世界传递“自救”与“现代化”的信号,以及他们如何努力修正西方世界对中国政治动荡的误读。这是一个信息不对等、话语权严重失衡的时代,每一个新闻片段都可能被用于外交谈判的筹码。 第二部分:革命浪潮与意识形态的冲突(1930年代 - 1940年代) 进入三十年代,中国的局势愈发复杂,国共两党的斗争、日益严峻的日本侵略,使得外部观察者面临前所未有的信息挑战。本书细致考察了此时期涌入中国的国际记者群体的身份认同与报道伦理。 战地记者的视野与局限: 第二次世界大战的爆发,吸引了大量国际知名记者来到中国战区。本书分析了他们对国民政府的扶持立场,以及对中国共产党领导下的游击战和土地改革实践的初期观察。例如,有几位极具影响力的记者,他们的报道因亲历战争的残酷而带有强烈的同情色彩,但同时也受限于通讯条件、语言障碍以及政治审查,未能完全捕捉到社会变革的深层动力。 宣传与反宣传的角力: 随着冷战的阴影笼罩,中国的新闻报道成为了东西方意识形态斗争的前沿阵地。我们审视了国民党和共产党各自建立的宣传体系,以及国际记者如何在两者之间周旋,试图保持“客观性”的努力。一些记者被迫在“亲苏”或“反共”的巨大压力下做出选择,这极大地影响了他们后期对中国革命进程的定论。 第三部分:新政权的建立与信息壁垒的形成(1949年以后) 中华人民共和国的成立,标志着中国叙事权的第一次真正意义上的回归。然而,这种回归并非意味着信息畅通,而是信息流向的根本性转变。 从观察者到“被定义者”: 1949年后,大量原先驻扎的西方记者或选择撤离,或被驱逐。新的信息环境要求所有外部报道必须在“社会主义建设”与“帝国主义包围”的框架内进行解读。本书详细分析了新政府如何建立起严格的信息筛选机制,以及这种机制如何影响了西方世界对中国社会内部发生的变化(如大跃进、人民公社化运动)的认知深度。 “铁幕”下的微弱声音: 尽管信息壁垒森严,本书依然挖掘了那些在特定时期(如赫鲁晓夫解冻时期或特殊外交活动中)短暂进入中国,并试图穿透官方叙事、记录普通民众生活的国际记者留下的零星记录。这些记录,尽管稀少,却是研究特定历史时段内部真实状况的珍贵视角,揭示了外部视角在高度集权社会中的挣扎与局限。 第四部分:走向开放——信息流动的再平衡(1970年代末 - 1980年代) 改革开放的启动,是本书叙事的高潮之一。它标志着信息壁垒的松动以及外部记者重新大规模涌入中国。 “发现中国”的热潮: 本书将重点放在1978年至1989年间,国际记者如何应对一个“正在迅速变化”的中国。他们不再满足于陈旧的刻板印象,而是以前所未有的热情去捕捉经济特区的活力、思想解放的浪潮以及社会矛盾的浮现。这一时期的报道特点是“乐观的探索”与“对未来路径的迷茫”并存。 现代性与传统的拉锯: 记者们开始关注基础设施建设、家庭联产承包责任制等具体政策对个体命运的影响。同时,本书探讨了西方媒体如何努力理解“中国特色社会主义”这一概念的内在逻辑,以及在西方自由主义话语体系下,对中国政治改革步伐的持续关切。这些报道不仅影响了西方对中国的投资决策,也为中国内部的改革派提供了某种外部的舆论支持。 结语:持久的镜像效应 本书最终得出结论,外部记者对中国的报道,无论其时代背景如何,都始终是“镜像”的投射——既反映了中国自身的复杂现实,也反映了报道者所在社会自身的恐惧、期望与权力结构。从鸦片战争后的“病态东方”,到冷战后的“神秘巨人”,再到改革开放后的“经济奇迹”,理解这些外部叙事的演变,是理解中国在世界舞台上自我定位的关键。本书旨在提供一个多维度的框架,使读者能够超越单一的官方或西方叙事,审视这一百年间的相互塑造过程。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的标题,《镜中花:鸦片战争到毛泽东时代的中国外国记者》,听起来就带着一种历史的厚重感和叙事的张力。鸦片战争,那是一个国门被强行打开的屈辱时代,外国记者们的到来,或许是带着猎奇,或许是带着探险,又或许是为了满足西方世界对那个神秘东方古国的想象。我很好奇,他们是如何穿梭于那个时代的上海滩、北京城,捕捉那些风起云涌的社会画面?随后的辛亥革命、军阀混战,再到抗日战争的烽火岁月,这些重大的历史节点,在外国记者的笔下,会呈现出怎样一番景象?我猜想,这本书里一定收录了不少令人难忘的采访片段,那些与革命者、士兵、普通百姓的对话,一定充满了故事性。而到了毛泽东时代,中国进入了一个全新的历史阶段,意识形态的角力,社会制度的变革,外国记者们又会以怎样的姿态去观察和记录?是否会有一些关于他们在特定历史时期,例如文化大革命期间的经历和报道的描述?我期待能读到一些能够颠覆我固有认知,或者提供全新视角的记述。

评分

《镜中花:鸦片战争到毛泽东时代的中国外国记者》,这个书名让人脑海中立刻浮现出那个动荡不安、却又充满生机的中国。鸦片战争,一个时代的开端,也是中国近代史的起点,外国记者们那时候的报道,想必会充满着时代的烙印。我很好奇,书里会不会提到一些著名的外国记者,他们的名字如今也许已经被历史长河所淹没,但他们的笔触,却曾经深刻地影响了世界对中国的认知。从租界里的灯红酒绿,到抗日烽火下的民族危机,再到新中国建立后的社会巨变,这漫长的历史跨度,外国记者们是如何捕捉和记录的?他们的报道,是客观的写实,还是带有某种强烈的立场?我尤其对书中关于记者们如何在中国复杂的地缘政治和文化环境中进行采访,以及他们如何克服语言障碍、信息不对称等困难的描写感兴趣。这本书,也许能让我们看到一个不同于我们课堂上所学,或者官方宣传中,更为立体和多维度的中国。

评分

《镜中花:鸦片战争到毛泽东时代的中国外国记者》这个书名,一下子就把我的思绪带回到了那个风云变幻的时代。鸦片战争,那个屈辱的开端,外国记者们作为“第一批”的观察者,他们看到了什么?是帝国主义列强的坚船利炮,还是东方古国的顽固守旧?我希望这本书能深入挖掘那些鲜为人知的报道细节,例如记者们是如何获取信息的,他们采访过哪些关键人物,又面临过怎样的政治压力。从北洋政府的混乱,到国民政府的抗战,再到新中国的建立,这几个重要的历史时期,外国记者们的视角,无疑会给我们提供一个独特的观察窗口。我特别想知道,当他们面对中国人民的抗争、革命的热情,以及后来的社会建设时,内心经历了怎样的思考和转变。这本书,或许能让我们看到,中国在外国记者的笔下,是如何从一个被描绘的“他者”,逐渐走向自我认知的过程,而这个过程,也折射出世界对中国的理解,是如何在不断变化和演进的。

评分

这本书的标题《镜中花:鸦片战争到毛泽东时代的中国外国记者》确实让人好奇,光是“镜中花”三个字就充满了诗意和隐喻,很容易联想到水中月,镜中影,不知道书里是否真的能照见中国真实的模样,抑或是外国记者们眼中那个被滤镜扭曲的中国。鸦片战争这个开端,本身就充满了历史的沉重感和屈辱感,而毛泽东时代,更是近现代中国最波澜壮阔、也最充满争议的时期。在这之间,有那么多的历史事件、社会变迁,而外国记者们的视角,又会呈现出怎样的不同呢?我特别想知道,他们是如何在那个信息相对闭塞的年代,捕捉到中国的脉搏,又如何将他们的所见所闻,通过笔端传递回遥远的西方世界。我猜想,书里一定记录了许多惊心动魄的报道,也或许埋藏着许多不为人知的采访故事。尤其是在中国近代史上,外国记者的报道往往会对西方国家的对华政策产生一定的影响,这种影响是积极还是消极,书中是否会有所探讨?我期待能看到一些关于当时媒体生态、信息传播方式的描写,这对于理解历史的真相至关重要。

评分

《镜中花:鸦片战争到毛泽东时代的中国外国记者》这个书名,让我立刻联想到的是一种“他者”的视角,一种“被观看”的中国。我一直很好奇,在那些充满冲突与变革的年代,西方记者们是如何理解和诠释中国的?他们的报道,是基于事实的客观呈现,还是受到了自身文化背景、政治立场甚至偏见的影响?鸦片战争之后的半殖民地半封建社会,外国记者们在租界里,看到的中国是怎样的?他们是如何接触到普通中国民众的?而到了孙中山革命、北洋政府、南京国民政府时期,中国政局的动荡,他们又会如何解读?尤其是新中国成立后,在意识形态的巨大差异下,他们对毛泽东时代的中国,会有怎样的观察?是带着批判的眼光,还是充满探究的兴趣?我希望这本书能够深入探讨记者们的创作过程,他们的信息来源,以及他们面临的困境和挑战。毕竟,透过外国记者的眼睛看中国,就像透过一面镜子,既能看到中国的影子,也能看到镜子本身的性质,那就是观察者的视角和局限。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有