妳是光
妳是太阳的光
在太阳之前妳就已经有了
妳是名
妳是kazangiljan的名字
来自古老的部落巴达因
在深渊之处黑暗的地方
人们探头向着最高的光源
在漆黑的大武山世界
在孵化的发源之地
仰慕妳就已经在交头接耳里流传着
这一抹受景仰的晨光
── 让阿渌.达入拉雅之〈晨光〉
本诗集分为六卷,首卷vuvu的哀歌。以七首新诗,细细叙述着,被遗忘于部落的祖父母们,以枯藁的手,轻抚着孙儿稚嫩的脸庞,说着:「你们的vuvu(祖父母)只剩下我一个了啊!」言谈中,岁月不饶人的悲伤轻轻流泻。
卷二为雨中河,十五首新诗不住缅怀被水泥屋取代的石板屋、被花布伞取代的姑婆芋,弔唁部落传统的消失,原民意象的模煳。
卷三巴达因颂,颂赞大武山之雄伟、述说祖灵之崇高。
卷四猎人诗篇,溢满浓浓的父母情深,以及猎人蓄势待发的激昂。让阿渌这样写着:「走 我们走吧 / 最坚固的捕兽夹已经磨好了它的五颗大牙 / 猎刀已经再锋利不过了 / 最尖锐的矛已经接合好了 / 听着taiquras的后方有只山羌正在吼叫 / / 菸草已经准备好放在我的腰带 / 背篮我已经缝合好了 / 我们还要做甚么 / / 我的猎区正等候着 / 看吧有只鹰盘旋在我猎区的上方巡视着 / / 时间已经拖延了 / 不要哭闹不舍 / 我们要长驱直入我的猎区……」阅读间,情绪也不禁激昂。
卷五吟思乡、卷六射鹿人读诗,缓缓述说着远居他方的年轻原住民,思乡情浓。
本诗集四十七首充满原住民意象的新诗,或思乡、颂赞大自然;或思念父母、感怀祖父母的绵绵亲情;或诉说猎人出发打猎前激昂澎湃,读来皆让人感动良久。
本书特色
作者来自于排湾族最古老部落「巴达因」部落,且身为酋长家族的传人,热切地学习排湾族的习俗文化,也有感而发的写作。作者以精简的诗句描述自幼在山中射鹿部落里的成长经历,以及下山前往都市工作之后,对于山林生活的感念。诗中真情流露、遣词造句自然不造作,排湾族依山傍水的传统生活方式,感动的不只是作者,也召唤着现代都市人心中那一份对于大自然的向往。
作者简介
让阿渌.达入拉雅之 rangalu-taruljayaz
汉名李国光,西元1976年出生。现任职于屏东县政府警察局内埔分局玛家分驻所,曾获得原住民族族语文学创作第一、二届文学奖,目前致力于调查排湾族巴达因(Padain)文史工作。
从小于屏东深山的射鹿部落(caljisi)由外祖父母带大,直到就读于筏湾国小后,因父母亲不识字于平地谋生不易,为赚取生活费故经常在寒暑假中带着作者及其兄长至深山部落採集草药。
当时还有许多耆老仍健在于世,并且经常口述史诗,描述各大山脉后方的秘境。作者耳濡于神话故事的灌注以及目染山林飞瀑的氛围之下,渐渐的产生了对黑色石板部落的依恋。及长之后,希望能利用文字的堆砌,再现心目中的乌托邦。
【推荐序】如果水泥取代石板作成了屋瓦 洪国胜(高雄市台湾山地文化研究会副会长)
【推荐序】承先启后、继往开来─与让阿渌共勉 王春智(高市社区大学自然生态社指导老师)
【作者序】从山里来的人 让阿渌.达入拉雅之
【卷一】 外祖父母的哀歌
一、外祖父的哀歌(一) sicangicangid a senai ni vuvu(一)
二、外祖父 你的祖父是怎么样的祖父 vuvu namakudja a su vuvu
三、外祖父的加持 ni vuvu a papuqimang
四、你们说的是谁 tima aza nu syayaya
五、拉哩阿劳的故事 milimilingan tai sa ljaljiarav
六、外祖父的哀歌(二) sicangicangid a senai ni vuvu(二)
七、外祖母的哀歌(三) sicangicangid a senai ni vuvu(三)
【卷二】 雨中河
一、再一次的翻越过山嵴就可以看见天堂 atu intjalj anga a si ilipi tua gadjugadju i mapacun a i kalevelevan
二、放心不下的人 ipaula
三、月幕 qiljasan
四 、走夜 remaqezemetjan a vaik
五、祖灵雕刻 vincykan nua kavuvuan
六、雨中的石板屋 itua qudjaqudjaljan a qinaciljay a umaq
七、回家的路 sisa tjumaq a djalan
八、找寻夏日微笑 kemim tua deli ni alja zalangzangan
九、雨中河 a qudjalj i pana
十、雾头山的雾 qerepus i parasidjan
十一、大铁盆 rangi(sasavelan)
十二、煤油灯 tinaki
十三、迷雾森林 qerepurepusan a cemecemel
十四、黎明之路 aljian i djalan
十五、姑婆芋 qainguay
【卷三】 巴达因颂
一、巴达因颂 zemenger a si senai tua i padain
二、原来 manu
三、布拉冷安之路 pudjalan ni sa pulalengan
四、晨光 cemedjas
五、雾头山说故事 milimilingan ni parasidjan
六、北大武山之巅 i cingur i tjagaraus
七、原本 最初的吸吮 kaserepan
八、玛乐夫乐夫 maljeveljev
【卷四】 猎人诗篇
一、父亲的手 ni kama lima
二、猎人诗篇(一) parutjavak nua qemaljuqaljup a caucau(一)
三、猎人诗篇(二) parutjavak nua qemaljuqaljup a caucau(二)
四、妈妈的地瓜园 puvurasian ni kina
五、笛声 nua pakulalu a ljingav
六、猎人诗篇(三) parutjavak nua qemaljuqaljup a caucau(三)
七、猎人诗篇(四) parutjavak nua qemaljuqaljup a caucau(四)
八、狩猎 qemaljup
【卷五】 吟思乡
一、秋愁 na petjalizamu itua alja iuragan
二、野百合唱 senai nua kavaluan
三、在我心里抹上一抹大武山的净土 sidjuasan a qipu i kavulungan a pitjalad tua u varung
四、心的天堂 a pinivarung a kalevelevan
五、思乡吟 senai itua singelitjan ta i qinaljan
【卷六】 射鹿人说诗
一、拖延时间 gemula tua zikan
二、门之外 isasav tua paljing
三、1984那一年射鹿人在夜里读诗 katutjazua salilim a senai itua 1984 a cavilj nua i caljisi a caucau
四、山中谈话 ljavaran i gadju
排湾语 语音符号对照表
推荐序
如果水泥取代石板做成了屋瓦
洪国胜(高雄市台湾山地文化研究会创会长)
屏东县玛家乡排湾村,现居地在笠顶山东南方山脚下牛角湾mapailat地带,包含排湾paiwan与射鹿calisi、高燕tulinau等三部落;排湾paiwan部落原居地在鳕叶根山tjaravakun东北方标高约一千公尺处,隔着南隘寮溪的对岸,几乎等高度的山坡上,就是射鹿calisi部落,由此向北方约四百公尺处,就是高燕tulinau部落。
射鹿calisi与高燕tulinau二部落,由旗盐山cekecekes东北侧的kalicukuan 移出,而原始居住地在旗盐山北方悬崖上,称为 kapadainan,也就是padain族群的发详地。
padain是排湾族最古老部落,传说是创世女神salavan降临之圣地,在此创造族民,亦是众神聚集与祭仪发源地,至今,排湾族与鲁凯族的摇篮曲仍然保留ti salavan i padain,而祭师在祭仪中所唸之祭词也会提到padain、或kappadainan。可是,因在僻远山区,自荷据以来,一向被疏忽,相关文献记载殊少。
射鹿calisi与高燕tulinau二部落由kalicukuan分出,分出的两代前,因婚姻关系 , 大头目kazangizan liyuz入赘于taruljayaz家头目vavauni,于是padain族群遂转由taruljayaz家治理,延续padain正统香火。
本诗集作者为taruljayaz后裔rangalu李国光,自幼跟随在父亲cegaw身边,父亲cegaw是padain头目,是鼻笛、嘴笛、口簧琴、口琴的演奏家,是木板、石板雕刻家,是猎人,是农夫,是部落历史典故传承者,是传统歌谣演唱者,是石板屋筑建者,精于制刀、造枪……,从小就是孤儿的父亲cegaw集所有能力于一身,经常为族民解决大小事情、到其他部落谈事或到山上生活,国光深受传统意识薰陶,尤其在母语对谈与应用上,在同侪中的确是佼佼者。
去年五月的一场车祸,不幸,父亲cegaw仙逝,母亲sauniau迄今仍然处于昏迷状态;去年八八大雨,辛勤重建中的射鹿calisi部落,除了头目家的石板屋之外,皆消失于土石流中;国光rangalu强忍着悲伤,将盘旋在脑际已久的影像,透过敏锐的思潮,用笔尖以流畅的母语倾诉;至于翻成中文,国光rangalu不咬文嚼字,也不用华丽辞句,以朴素的字眼,轻轻松松一笔带过。字行间,诸多神话故事成为可朗诵的诗,自然流落对外祖父母、父母亲、石板屋部落与周遭族民的怀念与不舍,一篇篇都值得慢慢品味、细细品味。也许有一天,读者你会亲临现今排湾村的padain部落,分享浓浓人情味,然后翻山越岭到古老的padain部落,陶醉在诗集的意境里。
在此,引出国光rangalu诗中两句:「如果水泥取代石板做成了屋瓦,那么,我们的唿吸是否会顺畅?」「要往天堂的路该怎么走?是否可以回到我心的天堂!」,身系padain族群与taruljayaz家族的荣耀,国光rangalu在怀念与不舍之外,最忧心传统的维护与如何接承传统,如果读者你有所感动,一起来为padain努力吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有