The volume collects the published articles of Dr. Marjorie Topley, who was a pioneer in the field of social anthropology in the postwar period and also the first president of the revived Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society. Her ethnographic research in Singapore and Hong Kong set a high standard for urban anthropology, and helped creating the fields of religious studies, migration studies, gender studies, and medical anthropology, focusing on topics that remain current and important in the disciplines. The essays in this collection showcase Dr. Topley's groundbreaking contributions in several areas of scholarship. These include "Chinese Women's Vegetarian Houses in Singapore" (1954) and "The Great Way of Former Heaven: A Group of Chinese Secret Religious Sects" (1963), both important research on the study of subcultural groups in a complex urban society; "Marriage Resistance in Rural Kwangtung" (1978), now a classic in Chinese anthropology and women's studies; her widely known and cited article, "Cosmic Antagonisms: A Mother-Child Syndrome" (1974), which investigates widely shared everyday practices and cosmological explanations that Cantonese mothers invoked when they encountered difficulties in child-rearing; and "Capital, Saving and Credit among Indigenous Rice Farmers and Immigrant Vegetable Farmers in Hong Kong's New Territories" (2004 [1964]).
作者简介
Dr. Marjorie Topley
Dr. Marjorie Topley is a cultural anthropologist trained at the London School of Economics. She moved to Singapore with her husband, Kenneth, in the early 1950s and was hired as the curator of anthropology at the Raffles Museum in 1951. In 1955 the Topleys moved to Hong Kong and in 1958 Dr. Topley received her PhD from the London School of Economics for her research on the organization and social function of Chinese women's vegetarian halls in Singapore. Dr. Topley published her first articles on Chinese religion in Singapore in 1951 in the Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society and until her return to England in 1983, she conducted path-breaking research in both Singapore and Hong Kong, participated in international conferences and published extensively in the fields of Chinese medical anthropology, anthropology of religion, migration studies, and gender studies.One of the pillars of Dr. Topley's intellectual life and contribution in Hong Kong undoubtedly was her involvement in the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society. She played a major role in the revival of the society in 1959 and helped create a vibrant organization that forms a bridge between scholarly researchers and a wider public including policymakers and members of the city's business community. Dr. Topley served as the branch's vice-president from 1966 to 1972 and as its president from 1972 to 1983. Dr. Marjorie Topley passed away in December 2010 at her home in England.Jean DeBernardi is a professor of anthropology at the University of Alberta, Canada. Her areas of specialization include Chinese in Southeast Asia; the anthropology of religion; and ethnicity, nationalism, and transnationalism. She has conducted extensive ethnographic research on Chinese popular religion in Malaysia and Singapore, and her publications include Rites of Belonging: Memory, Modernity and Identity in a Malaysian Chinese Community (2004) and The Way that Lives in the Heart: Chinese Popular Religion and Spirit Mediums in Penang, Malaysia (2006).
这本书的主题——“Gender, Religion, Medicine and Money”——就仿佛是构建一个社群的四大基石,而作者以粤语社群为切入点,将它们巧妙地编织在一起,呈现出一幅波澜壮阔的社会画卷。我特别被书中可能对“Religion”和“Medicine”这两个维度的交叉研究所吸引。想象一下,在某个特定的宗教节日,当社群中的成员面临健康问题时,他们的信仰是如何影响他们寻求医疗帮助的决策的?例如,是否会有一些宗教禁忌影响他们接受某些治疗?或者,某些宗教的教义是否会鼓励一种特定的健康生活方式?这种跨领域的探讨,势必会揭示出更深层次的社会文化逻辑。同样,“Money”与“Gender”的结合也可能碰撞出意想不到的火花。在传统粤语社群中,经济能力往往与性别角色息息相关,而随着时代的发展,这种关系又发生了怎样的演变?书中是否会探讨女性在经济上的独立如何影响她们在家庭中的话语权,或者男性在经济上的压力又如何影响他们的性别认同?这些细致入微的社会观察,让我对本书的阅读充满了期待。
评分这本书的封面设计就充满了吸引力,那种古典而又现代的融合感,让人一看就想翻开。标题“Cantonese Society in Hong Kong and Singapore: Gender, Religion, Medicine and Money”本身就勾勒出了一个宏大而精细的研究图景,立刻激发了我探究粤语社群在两个不同但又紧密联系的城市中,如何在性别、宗教、医疗和经济这几个至关重要的维度上形成和演变的想法。我脑海中立刻浮现出一些画面:香港繁华的街头,新加坡殖民时期遗留下来的老建筑,以及隐藏在这些场景背后的,是无数个粤语家庭的生活碎片,他们的信仰是如何在时代的洪流中得以维系,他们的健康观念又是如何受到东西方文化的影响,以及在各自的经济环境中,他们又是如何挣扎、奋斗并最终取得成就的。光是想象这些可能的研究角度,就已经让我对接下来的阅读充满了期待。我尤其对书中可能触及的跨文化比较研究部分感到好奇,毕竟香港和新加坡的社会结构、历史进程和政治环境都有着显著的差异,而粤语社群在这两种背景下的具体呈现,势必会展现出令人着迷的多样性和复杂性。这本书的出现,仿佛是为我打开了一扇通往粤语世界深层肌理的窗户,我迫不及待地想要透过它,去深入了解那些塑造了我们今日所见粤语社群的看不见的线索和力量。
评分读完这本书,我才真正意识到,原来对于“粤语社群”的理解,可以如此细致入微,甚至触及到一些我从未设想过的角落。书中关于性别角色的探讨,尤其让我印象深刻。它不仅仅是简单地描绘男女性别的差异,而是深入分析了在香港和新加坡不同的社会经济环境下,粤语社群中女性的地位是如何随着时间推移而变化的。例如,书中可能通过大量的个案研究,展示了传统父权制下女性的隐忍与抗争,以及在教育和职业机会逐渐开放后,女性如何在新时代中找到自己的位置,甚至成为家庭和社会的中坚力量。这种对性别议题的深入挖掘,避免了刻板印象,呈现了一个更加真实、立体和充满动态的女性群体形象。同时,书中在宗教方面的论述也极具启发性,它不仅仅停留在对宗教仪式的简单介绍,而是探讨了信仰如何在日常生活中渗透,如何影响人们的价值观和行为模式。我特别期待书中能够描绘出,不同宗教信仰的粤语社群成员,在面对生活中的种种挑战时,是如何从他们的信仰中汲取力量和慰藉的,以及这种信仰传承在代际之间是如何发生的。
评分我对这本书的医学部分尤为感兴趣,它提供了一个独特的视角来审视粤语社群的健康观念和实践。我一直觉得,文化背景对一个群体的健康观有着深远的影响,而这本书恰恰填补了这方面的空白。我很好奇,在香港和新加坡,粤语社群的居民在面对疾病时,是如何权衡传统中医与现代西医的?他们是如何看待身体的,健康的标准又是什么?书中是否会通过一些生动的案例,展现出不同代际之间在健康观念上的差异?例如,老一辈的粤语居民是否更倾向于采用食疗、草药等传统方法,而年轻一代是否更信赖科学的医疗技术?这种文化层面的分析,对于理解一个社群的整体福祉,以及其医疗体系的运作,都具有重要的意义。而且,书中在“Money”这个话题上的探讨,也充满了现实意义。在这个全球化和资本主义高度发达的时代,金钱如何在粤语社群中扮演着重要的角色?它如何影响着人们的家庭关系、社会地位,以及他们的生活选择?书中是否会深入分析,例如在创业、储蓄、投资等方面,粤语社群的独特经济文化表现?这些问题都让我充满了阅读的动力。
评分作为一名对亚洲社会历史文化研究抱有浓厚兴趣的读者,这本书的书名就已经抓住了我的眼球。“Cantonese Society in Hong Kong and Singapore”明确了研究对象和地域,而“Gender, Religion, Medicine and Money”则勾勒出了研究的四大核心维度,这些都是构建一个社会肌体不可或缺的要素。我尤其期待书中对于“Medicine”和“Money”这两个概念的处理。在医学方面,我希望能够看到书中对粤语社群在不同历史时期,对于疾病的认知、治疗手段的选择,以及医疗体系的演变等方面的深入分析。这是否会涉及到中西医的融合,或者是不同社会经济阶层在医疗资源获取上的差异?而在“Money”方面,我想了解的是,在香港和新加坡这两个截然不同的经济环境中,粤语社群是如何进行经济活动的,他们的商业伦理、金融习惯,以及金钱在维系家庭和社会网络中的作用。这是否会涉及到一些具体的经济案例,或者是对经济观念的文化分析?我坚信,通过对这四个维度的细致考察,这本书定能为我们呈现出一个鲜活、复杂且充满活力的粤语社群形象,展现出他们独特的文化传承和适应能力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有