澳门古籍藏书

澳门古籍藏书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 澳门
  • 古籍
  • 藏书
  • 地方文献
  • 历史
  • 文化
  • 文献
  • 澳门历史
  • 中华古籍
  • 珍本善本
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  澳门既未经战火蹂躏,又未因政权更迭而出现动乱,所以大量珍贵的古籍图书得到保护与传承。明清古籍善本、澳门地方文献以及西方宗教图书,构成了澳门中文古籍藏书的三大特色。知澳门古籍,享人文底蕴。

  书内介绍的澳门古籍珍本善本包括刘承干《嘉业堂》旧藏十六种,《盛世危言》刻本,汪兆镛、汪宗衍父子旧藏古籍,中文天主教古籍等。

作者简介

邓骏捷

  文学博士,澳门大学中文系副教授、澳门文献信息学会会长,主要从事中国文献学、古代文学的教学与研究工作。

港澳地区珍稀文献的探索与梳理:一部跨越时空的文化遗产考察报告 本书简介 本书并非聚焦于某一特定地域的古籍收藏,而是将视野投向了更广阔的、在特定历史背景下形成了独特文化景观的港澳地区。它旨在对香港和澳门两地在不同历史时期所积累、保存和传承的珍贵文献资料进行一次全面、深入的考察、整理与研究。通过对这两地在殖民统治、中西文化交汇、以及近代社会变迁过程中所产生的各类文献进行细致梳理,本书力求揭示隐藏在这些“他者”收藏之中的,关于区域社会结构、经济活动、文化交流乃至身份认同的复杂图景。 本书的叙事结构建立在“在地性”与“外部视角”的辩证关系之上。我们深知,港澳地区的文献遗产往往具有双重性:一部分深深植根于本土的宗族、商业和民间信仰实践中;另一部分则是由外部(尤其是欧洲殖民势力)引入、编纂和记录的官方档案、贸易报告与传教文献。本书的价值正在于构建一座桥梁,连接这两大文献体系,展现它们如何相互影响、共同塑造了区域的历史叙事。 第一部分:殖民语境下的文献生成与流变 本部分重点探讨了19世纪中叶至20世纪中叶,香港和澳门在不同宗主国(英国和葡萄牙)统治下,其官方文书、司法记录以及公共出版物的生成机制与特点。 香港档案的“治理逻辑”: 聚焦于香港档案局和早期公共图书馆中保存的殖民政府文件,包括工务报告、海关记录、土地契约以及对华人社会(如三合会、公立义学)的调查报告。这些文献以一种高度“他者化”的视角审视华人社会,其语言风格、分类体系和信息侧重点,是研究殖民地治理术语学和权力运作的宝贵材料。我们细致分析了这些档案如何建构了香港早期城市空间与社会阶层的空间布局。 澳门的“葡文遗产”与“中葡交涉”文献: 澳门的文献环境更为复杂,它兼具了欧洲巴洛克式的行政文书风格与长期与清朝政府进行接触所产生的双语或混合文书。本书详细考察了圣若瑟修院、澳门主教座堂档案中保存的早期传教记录、教务报告以及与广州口岸相关的贸易许可文件。这些文件不仅揭示了天主教在远东的传播轨迹,也反映了葡萄牙在华活动的商业与外交策略。特别关注了晚清时期关于“界务”和“澳门居民身份”等敏感议题的往来公文。 第二部分:商业网络与民间知识的碎片化记录 港澳作为重要的转口贸易中心,其商业活动催生了大量的非官方文献,这些文献是理解区域经济活力和民间社会运作的关键。 行商公所与会馆的文书: 本部分深入考察了香港的同业公会(如金银业商会)和澳门的同乡会馆(如福建商会、广府会馆)所保存的契约、账簿和会章。这些一手资料展现了早期商人的信用体系、风险管理模式以及宗族网络在跨区域贸易中的支持作用。例如,对早期鸦片贸易、白银铸造和南北货流通的账目分析,揭示了资本积累的原始路径。 报刊的“公共空间”构建: 汇集对十九世纪下半叶在港澳出版的中文和外文报纸的文集研究。这些报纸是新思想、新知识进入华人社会的窗口,也是公共舆论形成的起点。我们对比分析了《香港日报》、《澳门新闻报》等刊物对同一社会事件(如瘟疫、火灾、政治风波)的不同报道角度和修辞策略,揭示了早期媒体的立场分化及其对城市认同的塑造作用。 宗教与慈善文献中的社会面貌: 考察了由西方差会和华人善堂(如东华三院在香港的分支机构,以及澳门的仁慈堂)所编纂的年度报告、募捐文告和诊病记录。这些看似偏重慈善的文本,实则提供了关于疾病谱系、贫困救助模式以及社会救济资源分配的第一手数据。 第三部分:文化身份的交织与文献的命运 本书的最后一部分聚焦于知识在跨文化环境下的调适、转译与最终的保存状态。 翻译工作与知识的“中介化”: 探讨了早期在港澳工作的翻译人员群体——他们不仅仅是语言的转换者,更是文化观念的“中介”。通过分析晚清政治家、传教士和早期知识分子(如何启、胡汉民等)的个人手稿和翻译作品,研究“西学东渐”在这一特殊地理区域的路径选择与文本变异。 文献的“去中心化”与散佚研究: 鉴于港澳地区经历的多次社会动荡(如抗日战争、政治变动),大量私人和机构收藏面临流失、毁坏或分散的风险。本书系统梳理了通过拍卖、海外捐赠或私人转让等途径流散至欧美、日本及其他亚洲地区的港澳相关文献的线索,试图重建文献的“失散图景”,并探讨了当前进行的文献抢救与回溯工作的意义。 结语:地方记忆的重构 本书最终导向一个结论:港澳地区的文献环境是高度碎片化、多语种共存、且深受外部权力结构影响的。对这些文献的整理和研究,不仅是对历史事件的还原,更是一次对“何为港澳记忆”的深刻反思。它提醒我们,真正的文化遗产研究,必须具备跨越行政边界、突破单一语言框架的勇气,才能完整地呈现这片土地上复杂而迷人的文明交响。本书以严谨的学术态度和扎实的文献考察,为未来港澳史、区域社会史及文献学的研究提供了坚实的基石和广阔的参照系。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名对中国古代文学有着浓厚兴趣的业余爱好者,我最近有幸拜读了《澳门古籍藏书》,这本书带给我的惊喜绝对是巨大的!原本以为它可能更多地聚焦于澳门的近代史或建筑,没想到它竟然深入挖掘到了澳门在古代文献流传和保存方面所扮演的独特角色。书中对于一些失传或鲜为人知的中国古籍在澳门的流传过程,以及一些明清时期文人墨客在澳门留下的诗文手稿的介绍,都让我大开眼界。我尤其对书中关于宋元时期一些重要佛经和道教典籍如何在澳门转运和保存的论述感到十分震撼,这打破了我以往对澳门仅仅是贸易口岸的刻板印象。作者旁征博引,将散落在各处的珍贵文献线索 meticulously 地串联起来,构建了一幅澳门作为古代文化交流重要节点的宏大图景。阅读过程中,我仿佛能闻到古籍特有的墨香,感受到字里行间蕴含的深厚历史积淀。这本书的价值在于,它不仅是文献的罗列,更是对这些文献背后所承载的文化意义和历史变迁的深刻解读。对于想要深入了解中国古代文化传播路径的读者而言,这本书无疑是一部不可多得的宝藏。

评分

《澳门古籍藏书》这本书,怎么说呢,它就像一位饱经沧桑的老者,用一种沉静而又充满智慧的语气,向你娓娓道来一段不为人知的往事。我原本是对书籍本身的历史和价值了解不多,但这本书以一种极其通俗易懂,又充满故事性的方式,把我牢牢地吸引住了。我最欣赏的是书中对一些早期葡萄牙商人和传教士在澳门建立的图书馆和书院的详细介绍。这些地方不仅是文献的收藏地,更是当时东西方文化碰撞和交流的思想碰撞场。书中对一些当时出版和翻译的书籍的介绍,让我看到了文化传播的艰辛与成果。例如,书中提到的一些早期中文印刷书籍,其工艺和内容都极具时代特色,让我对当时的印刷技术和文化需求有了更直观的认识。我特别喜欢书中那些生动形象的插图,它们不仅展示了古籍的风貌,也为枯燥的文字增添了许多趣味性。阅读这本书,我不再只是看到“书”,而是看到了“书”背后的人,看到他们的故事,看到时代的变迁。它让我感受到,即使是小小的澳门,也曾是世界文化交流的重要节点。

评分

这本书的出现,可以说是填补了我长久以来在阅读澳门相关历史资料时的一个空白。我一直觉得,要真正理解一个地方,不能仅仅停留在表面的建筑和风土人情,更要深入其思想和文化的根源。《澳门古籍藏书》正是做到了这一点。我尤其对书中关于澳门作为连接中国与西方学术交流的桥梁作用的探讨深感触动。作者通过对不同时期、不同来源的古籍的梳理,清晰地勾勒出了澳门在知识传播、文化融合中所扮演的关键角色。我注意到书中对一些明清时期中国学者在澳门与外国学者交流互鉴的案例进行了详细的描述,这让我意识到,在那个信息相对闭塞的时代,澳门是如何成为一个难得的“思想孵化器”。书中对一些稀有文献的详细解读,让我看到了不同文明之间思想碰撞的火花,以及这些火花如何转化为新的知识和文化。我推荐这本书给所有对跨文化交流、对知识传播史感兴趣的读者。它会让你看到一个更加立体、更加深刻的澳门。

评分

这本《澳门古籍藏书》简直是打开了我对澳门历史文化的一扇全新的窗户!我一直对澳门这座城市的魅力充满好奇,但通常的旅游书籍或历史读物,要么过于碎片化,要么就聚焦于某些特定时期或事件。这本书则不然,它以一种极其详实、令人信服的方式,将澳门深厚的古籍文化底蕴娓娓道来。我尤其被书中对早期传教士带来的欧洲古籍以及明清时期中西文化交流在澳门留下的文献印记的梳理所吸引。那些泛黄的书页,仿佛穿越了几个世纪,向我们诉说着当年这里的繁荣与开放。书中对一些罕见古籍的图片展示和文字解读,让我仿佛置身于一个古色古香的书斋,与历史对话。作者的考据之严谨,资料之丰富,让我不得不赞叹其心血。阅读的过程中,我时常会停下来,想象当年学者们伏案研究的情景,或者商贾们在码头交换书籍的画面。这本书不仅仅是一本关于古籍的书,更是一部浓缩了澳门多元文化交融史的生动画卷。我强烈推荐给所有对澳门历史、文化,尤其是其深厚的文献遗产感兴趣的读者,它绝对会给你带来意想不到的收获和启发。

评分

《澳门古籍藏书》这本书,绝对是一场触及灵魂的阅读体验。我常常觉得,文字是有力量的,而古籍更是承载着厚重的历史和智慧的结晶。这本书让我得以窥见澳门这座城市在文献传承和保护方面的独特贡献。我非常惊叹于书中对一些珍贵文献的细致描摹和深度解读,这些文献不仅是历史的见证,更是文化基因的传递。书中关于早期葡萄牙殖民时期,澳门是如何成为欧洲汉学研究的重要基地,以及当时欧洲学者如何通过澳门接触和研究中国文化的论述,让我印象深刻。我尤其对书中对一些关于中医药、天文历法等领域的中外交流文献的介绍感到着迷,这让我看到了知识是如何跨越地理和文化界限,在澳门汇聚并传播。阅读这本书,我不仅仅是在阅读关于“藏书”的内容,更是在阅读关于“知识”的流动,“文化”的交融,以及“历史”的沉淀。它让我对澳门这座城市的认知,上升到了一个全新的维度,充满了敬畏和感动。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有