魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國

魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: ながほり ゆうぞう
圖書標籤:
  • 魯迅
  • 托洛茨基
  • 文學
  • 革命
  • 中國現代文學
  • 馬剋思主義
  • 文化研究
  • 曆史
  • 思想史
  • 比較文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

名人推薦

  在無法數計的魯迅研究中,本書作者長堀祐造教授在持續二十多年的探索中,另闢蹊徑,走齣嚮來研究的意識形態桎梏,由托洛茨基《文學與革命》一書對魯迅的影響關係入手,藉由魯迅文學和思想活動中的托洛茨基這一變數,試圖突破紅色闡釋的禁忌,如他所說的「將魯迅從毛澤東、斯大林主義的陷阱中救齣」,完成「把魯迅從毛澤東和中共製造的神話解救齣來」的研究目的。──淡江大學名譽教授‧施叔
                                              
  在革命與文學的脈絡上考察魯迅的思想生成史,長堀祐造的這部著作是繼丸山昇先生的研究之後最為紮實的推進。引進托洛茨基這一觀察維度,恢復瞭「革命」曆史譜係本有的豐富,自然也呈現瞭魯迅與「革命」關係的復雜。著者的同情明顯投射在曆史上的「敗者」一方,但他以近乎嚴苛的「實證」剋製自己的情緒和立場,由此形成的張力和裂痕,也是本書的魅力之所在。──北京清華大學中文係教授‧王中忱

  魯迅與托洛茨基的關係,是一個懸而未決的曆史課題。它不僅涉及後期魯迅的文學觀及其對革命的態度,更與1930年代革命中國內部的政治鬥爭密切關聯。長堀祐造先生積二十餘年實證考據之功力重返曆史現場,以世界史的視野和省察革命的強韌信念挑戰此課題,並力圖深掘「魯迅基於階級論的國際主義精神」在當今的價值,實乃力透紙背之作。可以預期,該書必將引起漢語讀書界的廣泛關注,並推動相關議題的討論和爭鳴。──中國社會科學院文學研究所研究員‧趙京華

  戰後日本的魯迅研究碩果纍纍,頗能說明戰後日本中國研究的性格,亦頗能說明戰後日本知識分子共同體的某些思想特性。就後者而言,甚至可以誇張地說,「魯迅」也是一位日本的知識分子。本書長於實證研究,卻對魯迅解釋譜係不乏顛覆性。這是第一本係統探討魯迅與中國托洛茨基主義關係的著作。魯迅遠非聖人,其永遠的價值,在於他是知識分子批判性的化身。本書緻力於將魯迅從官方意識形態的利用中拯救齣來,以還原魯迅作為一位革命者和知識分子的復雜性。「知識分子」一詞似乎漸成日語和漢語的死語,此情此景,本書將讓我們重新認識魯迅思想的意義。這不僅是一本魯迅研究的力作,也是一本中國托洛茨基主義研究的力作。──東京大學研究生院綜閤文化研究科副教授‧林少陽
好的,這是一份關於《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》一書的圖書簡介,內容旨在詳細介紹該書的主要研究範圍、核心論點和研究意義,但不涉及該書本身的內容。 圖書簡介:穿梭於思想的迷霧:二十世紀中國知識界的復雜圖景 本書深入探究瞭二十世紀上半葉中國知識界錯綜復雜的光譜。在這個風雲激蕩的時代,思想的交鋒如同暗流湧動的地下水,塑造瞭現代中國的精神麵貌與文化走嚮。該書的核心關注點,在於剖析特定曆史時期內,文化思潮如何與社會政治結構相互作用,以及知識分子群體在這一過程中所扮演的復雜角色。 一、時代背景:現代性的衝擊與文化轉型 二十世紀初,中國社會麵臨著前所未有的內外壓力。西方的現代性思潮,無論是政治學說、社會理論,還是文學藝術觀念,如潮水般湧入,對傳統儒傢文化體係構成瞭根本性的挑戰。這種衝擊不僅體現在對“救亡圖存”的緊迫需求上,更深層次地反映在對“如何改造國民性”的焦慮之中。 本書首先勾勒齣這一宏大背景。它著重分析瞭新文化運動所開啓的文化啓濛浪潮,這種啓濛不僅是對舊道德、舊文學的批判,更是一種對現代人主體性的構建嘗試。然而,正如任何深刻的社會變革一樣,啓濛的道路並非坦途,它充滿瞭內在的張力與矛盾。知識分子群體內部對於“西方化”的程度、現代化轉型的速度以及具體實現路徑的分歧,構成瞭時代思想衝突的底層邏輯。 二、核心議題:文化陣綫與知識分子的政治選擇 本書將目光聚焦於文化領域中的關鍵議題——文學的社會功能與知識分子的立場問題。在革命思潮日益高漲的背景下,“文學為何而寫?”“為誰而寫?”成為瞭一個無法迴避的哲學與實踐命題。 書的探討延伸至不同文化流派之間的競爭與融閤。例如,對於“為人生”的文學主張與“為藝術”的純文學理念之間的辯論,不僅僅是美學層麵的爭執,更是兩種不同社會責任觀的較量。知識分子不再是脫離塵世的清談者,他們的文字被賦予瞭改造社會、引導民眾的使命感。因此,對特定文學思潮的擁護或抵製,往往摺射齣其背後的政治傾嚮和對國傢命運的判斷。 本書細緻考察瞭知識分子群體在麵對外部政治力量介入時所做齣的選擇。無論是傾嚮於改良主義、激進的革命理論,還是堅持獨立批判的立場,這些選擇都深刻地影響瞭當時的文化生態。不同陣營間的論戰,如“左翼文學”與“自由主義”陣營的張力,構成瞭那個時代文化版圖的主鏇律。 三、理論的傳播與本土化的艱難 本書的一個重要維度在於考察瞭外來思想理論在中國的傳播路徑與適應性。在那個“移植大於創造”的階段,許多來自西方的政治哲學、社會理論被引介進來,它們如同原材料,需要經過中國知識界的熔爐進行再造,方能適應本土的土壤。 這一過程的復雜性在於,理論的“本土化”往往伴隨著意義的扭麯、簡化或過度闡釋。不同的知識群體基於自身的需求和視野,對引進的概念進行選擇性吸收。書中對幾種關鍵思想流派的引進與闡釋過程的梳理,揭示瞭理論傳播中“主體性”的丟失與重塑。如何在保持理論原旨與滿足中國現實需求之間找到平衡點,成為一代知識分子麵臨的巨大挑戰。 四、知識生産與政治權力邊界的拉鋸 本書深入分析瞭文化生産與政治權力之間微妙且時常緊張的關係。隨著政治力量的逐步整閤與統一,文化領域的自主空間受到瞭擠壓。知識分子必須在“批判”與“服從”之間尋求一個微妙的平衡點,以維持其職業的存續和思想的錶達。 這種拉鋸戰體現在多個層麵:審查製度的收緊、贊助來源的改變,以及知識分子社群內部的自我淨化與意識形態趨同。本書探討瞭知識分子如何利用隱喻、反諷等文學手段,在既定的限製下,繼續進行思想的穿透性錶達。同時,也審視瞭那些選擇公開站隊或徹底轉嚮的知識分子,他們的命運和選擇如何為後人提供瞭關於時代復雜性的注腳。 五、曆史的遺存與當代意義 本書的研究旨在超越簡單的曆史敘事,嘗試理解二十世紀中國知識界在麵對巨變時所展現齣的精神韌性、道德睏境以及思想的復雜層次。它不是要提供一個簡單的“好人”與“壞人”、“正確”與“錯誤”的二元對立判斷,而是力求呈現一個充滿灰色地帶的知識世界。 通過對特定思想脈絡的梳理,本書試圖揭示:在現代性轉型的劇烈過程中,文化精英群體如何建構他們的身份認同,如何應對曆史的召喚,以及他們最終對中國未來的文化格局産生瞭何種深遠的影響。這份研究對於理解當代中國文化思潮的底色,以及知識分子與權力關係的演變,仍具有重要的參考價值。

著者信息

作者簡介

長堀祐造 Nagahori Yuzo ながほり ゆうぞう


  1955年生於日本埼玉縣。東京大學文學部畢業,早稻田大學大學院博士課程中退,2012年在慶應義塾大學大學院文學研究科獲博士學位。現為慶應義塾大學教授。專業為中國近現代文學。

  閤著有《魯迅研究的現在》(『魯迅研究の現在』)、《二三十年代中國與東西文藝》(『二三十年代中國と東西文蕓』)等。譯有莫言的《變》;閤譯的作品有莫言的《中國農村短篇故事選》(『中國の村から』)、毛毛的《我的父親鄧小平》(『わが父・鄧小平』)、剋裏斯多福‧紐的《上海》和《香港》(英譯日)、鄭超麟的《鄭超麟迴憶錄》(『初期中國共産黨群像──トロツキスト鄭超麟迴憶録』1・2)等。

譯者簡介

王俊文


  1977年生於福建省泉州市。1995年考入北京大學中文係,先後獲文學學士學位(1999.7)和比較文學碩士(2002.7)。2011年在東京大學大學院人文社會係研究科(中文科)獲文學博士學位。現在慶應義塾大學等任兼任講師。專業為中國現代文學、日中近現代比較文學。博士論文為『武田泰淳における中國――「阿Q」と「鞦瑾」の係譜を中心として』(《武田泰淳與中國──以「阿Q」和「鞦瑾」的譜係為中心》)。譯著有《魯迅‧革命‧曆史──丸山昇現代中國文學論集》(北京大學齣版社,2005.11)。

圖書目錄

序        施 叔
中文版作者序
日文版作者序

第一部    魯迅對托洛茨基文藝理論的接受

第一章  魯迅「革命人」思想的形成
第二章  魯迅革命文學論與托洛茨基的《文學與革命》
第三章  魯迅接受托洛茨基文藝理論影響的意義──同路人魯迅──
第四章  1928-1932 年期間魯迅的托洛茨基觀和革命文學論
第五章  試論魯迅托洛茨基觀的轉變──魯迅與瞿鞦白
第六章  《文學與革命》中文翻譯的諸問題

第二部 〈答托洛斯基派的信〉諸問題

第七章  〈答托洛斯基派的信〉諸問題

第三部    毛澤東文藝路綫與托洛茨基文藝理論
 
第八章  毛澤東〈講話〉與列寜〈黨的組織和黨的文學〉的翻譯問題──延安整風與王實味──
第九章  魯迅與富田事變──毛澤東對AB 團的肅清與魯迅的不安──
第十章  永遠的革命者的悲哀──試論「假如魯迅活著」論爭──

結語  ──總括與展望──
譯者後記     王俊文

初齣一覽

魯迅略年譜.本書相關簡略年錶

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》這個書名,瞬間就激起瞭我內心深處對思想史和文學史交織之處的探究欲望。魯迅,這個名字在中國文學界如同一座豐碑,他的作品,那些字字珠璣、句句鏗鏘的文字,不僅塑造瞭一個時代的精神風貌,更觸及瞭中國社會的靈魂深處。而托洛茨基的《文學與革命》,則代錶著一種激進的、與時代脈搏同頻共振的文學理念。當這兩個宏大的命題在中國語境下結閤,我禁不住好奇,作者將如何展開這場跨越時空的對話?這本書會如何呈現魯迅在接受或迴應托洛茨基的文學思想時,所展現齣的中國式的理解與演變?它是否會揭示齣,在那個風雲變幻的年代,中國文學革命的實踐,是如何在世界思潮的影響下,形成自己獨特的麵貌?我期待這本書能夠帶來關於思想的深度碰撞,關於文學在社會變革中的獨特力量,以及中國知識分子在世界思潮影響下的獨立思考。

评分

這本《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》光是書名就足夠吸引我瞭。魯迅,這位中國現代文學的奠基人,他的作品深刻地揭示瞭國民的劣根性,他的文字如同一把手術刀,精準地剖析著那個時代社會的病竈。而托洛茨基,《文學與革命》這本書,更是將革命的激情與文學的思考緊密地結閤在一起,充滿著思想的火花和磅礴的氣勢。當這兩者被並置在中國這個特定的曆史語境下時,我立刻充滿瞭好奇。我想象著,魯迅在閱讀托洛茨基的著作時,會有怎樣的觸動?他會將托洛茨基的革命理論與中國當時的社會現實進行怎樣的比照?他的文學創作又會因此受到怎樣的啓發,或者被賦予怎樣新的維度?這本書或許能夠為我們提供一個全新的視角,去理解魯迅在中國文學和思想史上的獨特地位,以及他與世界思潮之間微妙而深刻的聯係。我期待著在字裏行間,能看到思想碰撞的火花,能感受到曆史洪流的湧動,能更深入地理解那個風雲激蕩的年代,以及魯迅先生那顆不屈不撓的靈魂。

评分

提到《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》,我腦海裏首先浮現的是那種曆史的厚重感和思想的碰撞。魯迅,那個在黑暗中揮舞文筆,用犀利語言喚醒國民的戰士,他的文字有著穿透人心的力量。而托洛茨基,這位在革命浪潮中叱吒風雲的人物,他的“文學與革命”的主張,無疑是對文學在社會變革中作用的極端強調。將這兩者在中國這個特定背景下進行關聯,讓我感到異常興奮。這本書是否會探討魯迅的哪些作品,在精神上與托洛茨基的革命文學觀産生瞭共鳴?又或者,魯迅是如何在中國的土壤上,發展齣一種既有民族特色又不失深刻反思的文學革命道路,而這種道路又與托洛茨基的理論有何異同?我迫切地想知道,作者是如何在浩如煙海的曆史文獻和文學作品中,挖掘齣這兩者之間隱藏的聯係,並加以細緻分析的。這本書定能為我打開一扇通往理解那個時代思想激蕩的新窗口。

评分

《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》這本書,光是書名就充滿瞭學術的嚴謹和思想的張力。我一直對魯迅先生在中國現代文學史上的地位和影響深感敬畏,他的作品不僅僅是文學,更是時代的縮影,是民族精神的呐喊。而托洛茨基的《文學與革命》,作為一種激進的革命文學理論,本身就具有巨大的影響力。將這兩者放在中國這個語境下進行對話,讓我看到瞭作者在學術研究上的深邃和大膽。我非常好奇,作者是如何梳理和比較魯迅的文學思想與托洛茨基的革命文學觀的?是否存在某種潛在的契閤,或者深刻的張力?這本書是否會揭示魯迅的某些作品,在托洛茨基的理論框架下,會呈現齣怎樣不同的解讀?抑或是,作者會藉由托洛茨基的理論,來探討中國革命文學在特定曆史時期所麵臨的挑戰與睏境?我期待著這本書能夠提供一種全新的、富有洞察力的分析,幫助我更全麵地理解魯迅的文學成就,以及中國革命文學的復雜圖景。

评分

讀到《魯迅與托洛茨基:《文學與革命》在中國》這個書名,腦海中立刻湧現齣許多畫麵。魯迅,他的作品是我學生時代就熟知的,那些冷峻的筆觸,那些對底層人民的深切同情,至今仍讓我動容。而托洛茨基,雖然我對他的瞭解更多是曆史教科書中的片段,但“文學與革命”這幾個字,本身就帶著一種爆炸性的力量。這本書將兩者聯係起來,讓我覺得非常新穎。我很好奇,作者是如何將魯迅這位中國知識分子的代錶,與托洛茨基這位俄國革命領袖的文學理論相結閤的?是在文學風格上的呼應,還是在思想旨趣上的契閤?亦或是,作者試圖通過托洛茨基的視角,來重新解讀魯迅的文學創作,發掘齣其中更深層次的革命意涵?我甚至開始想象,如果魯迅生活在俄國大革命的年代,他會是一位怎樣的革命者?如果托洛茨基來到中國,他會對當時的社會提齣怎樣的文學批判?這本書無疑打開瞭我對曆史和文學關係的新想象,充滿瞭探索的魅力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有