读论语学英语:论语中英文译注读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


读论语学英语:论语中英文译注读本

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:商周出版 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 理雅各
出版日期 出版日期:2015/05/07
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-16

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

《论语》之于中国人,就像圣经之于基督教世界的人们,经过历史长河的洗鍊,已经成为人类共同的文化宝藏,世界上最重要的思想经典。全书共二十篇,凡四百九十八章,一万六千言,记录孔子言行,阐述仁爱思想。

  《论语》注释版本超过三千多家,近百年更译为英文、德文、法文、俄文、西班牙文、义大利文等各国语言,是全世界人类最珍贵的文化遗产。

  《读论语学英语:论语中英文译注读本》结合古文、白话语译和英译的特色,整理何晏、皇侃、刑昺、朱熹、刘宝楠等各家注疏,辅以现代语译,并收录理雅各(James Legge)的权威英译加上字词解释,俾使读者在阅读古籍时,可以根据註解、语译及英文翻译,对于《论语》有更深入且现代化的认识,在阅读古文时也能窥见英语世界的诠释和理解。

本书特色

  1. 中英对照,既可理解经典古籍,也可同时窥见英文世界对《论语》的诠释与理解,会有另辟蹊径的感觉。

  2. 採用世界知名的汉学家理雅各(James Legge)的英译版本,不仅考订训解详尽,在翻译上的研究也成为日后中国经典翻译之范式。

  3. 以《论语集解》、《论语义疏》、《论语注疏》、《论语集注》和《论语正义》的注释为蓝本,比较蒋伯潜、杨伯峻、钱穆、毛子水、谢冰莹等学者的语译,既收录比较各家之解说和考证,也从现代世界意义的角度去诠释文本。

著者信息

作者简介    

孔子

 
  论语由孔子口述,其弟子编撰

译者简介

理雅各James Legge


  英译作者

  英国伦敦会(London Missionary Society),于传教之余翻译中国典籍近二十种,自港返英后,潜心研究汉学,成为中国学术研究之权威。他翻译的《The Chinese Classics》是国际汉学之定本。全集凡五卷,第一卷论语、大学、中庸;第二卷孟子;第三卷尚书;第四卷诗经;第五卷春秋左传。

  除了四书五经之翻译研究以外,另着有The Nations of Chinese Concerning God and Spirit(1852);The Life and Teachings of Confucius(1867);The Life and Work of Mencius(1875)。
读论语学英语:论语中英文译注读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

前言
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧曰第二十
附录:孔子年表

图书序言

学而第一
 
第一章
 
子曰:「学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?」
 
语译
孔子说:「学过的东西时时温习,不是很高兴吗?好友从远方来,岂不是很快乐的事吗?人家不知道我的学问才识,我也不怨恨,不就是有德的君子吗?」
 
注释
①子 夫子。《集解》:「马曰:子者,男子之通称,谓孔子也。」②说 同「悦」。③愠 含怒意。④君子 成德之名。
 
解说
「学」者,学为人也。朱注:「学之为言效也。人性皆善,而觉有先后,后觉者必效先觉之所为,乃可以明善而复其初也。」《集解》:「王曰:时者,学者以时诵习之。」则是注重记诵之学。「习」可以说是「复习」或「实践」。读书能够时常温习,学到的道理能够实践,心里有所体会,自然就会感到快乐。「人不知而不愠」,在〈宪问篇〉里也说:「君子病无能焉,不病人之不己知也。」做学问是为了自己,管别人知不知道做什么?
 
Chapter 1
 
1.1. The Master said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?
1.2. "Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?
1.3. "Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?"
 
注释
the Master: 夫子,是指孔子;perseverance: n. 坚忍、不屈不挠;application: n. 专心致志;quarter: n. 地区;discomposure: n. 心慌不安。
 
解说
perseverance 是指努力完成艰难的事,application 是指勤奋专注,用来解释 「时习之」相当贴切。a man of complete virtue,德性完整的人,指的就是 「君子」,意译自朱熹的「君子,成德之名」。君子也译为superior man, 是泛指在上位者。
 
第二章
 
有子曰:「其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与?」

图书试读

None

读论语学英语:论语中英文译注读本 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


读论语学英语:论语中英文译注读本 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

读论语学英语:论语中英文译注读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

读论语学英语:论语中英文译注读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有