英语凭什么!英语如何主宰我们的世界

英语凭什么!英语如何主宰我们的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: David Crystal
图书标签:
  • 英语
  • 语言学
  • 文化
  • 全球化
  • 历史
  • 政治
  • 社会
  • 教育
  • 英语学习
  • 语言霸权
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

猫头鹰出版社经典纪念,《英语帝国》重新征服上市。

  为什么到处都是英语?

  为什么是英文?为什么英文会成为如此全球化的语言?而不是中文、日文或者法文?语言学权威克里斯托教授这本于1997年撰写的经典,即分别从历史演变、文化背景与社会发展等各领域,深入探讨英语之所以发展成全球语言的关键因素与演变过程。

  本书开宗明义分析了全球语言的定位、成因与必要性,同时也提出全球与普及所造成的在地语言和文化问题,例如弱势语言被淘汰,导致特殊的民族文化整个消失,或各族群母语遭受外来语破坏,导致年轻人对自我文化的认同低落等。最后就全球在1997年当时的现况,探讨语言发展的未来,提出种种可能与展望:抗拒英语的潮流、英语分裂的可能、新英语的产生。

  在本书出版十八年后的现在,我们再度回顾当时克里斯托教于本书提出的英语脉络和未来,有更多的验证与体悟,我们在英语的压力之下,不只面对这样的语言潮流,更发展出独自一格的英语使用方式。

  英语凭什么主宰我们的生活?

  2000年,全民英检正式开办;2003年,台湾政府开启「提高公务人员英文能力计画」,规定公务人员须通过全民英检一定程度,到了2005年,教育部正式宣布英文教育向下延伸至国小三年级学童。2012年,大学学测纳入英文听力测验项目;之后,台湾顶尖大学纷纷要求教授以英文授课,以跟进英国泰晤士报的全球大学排名,在这期间,第一个全球一起撰写的线上百科,维基百科上线了,一开始是全英文撰写,后来才衍伸出不同语言的版本,我们每天使用的软体程式,这些程式的撰写,从C语言到最新的手机app撰写软体Swift,编码都是英文,甚至回过头看我们国中的数学,连数学我们都使用英文字母xy当成变数,英语已完全主宰我们的生活!

  《英语凭什么!》是一本深入浅出的英语史,也是一本别开生面的世界文化史。
《跨越藩篱:探寻语言的边界与融合》 本书聚焦于语言在人类社会结构、文化传承与个体认知中的复杂作用,旨在超越单一语言的局限性,深入剖析不同语言体系间的互动、冲突与共生关系。 在人类历史的长河中,语言始终是构建文明的基石。它不仅是日常交流的工具,更是思想的载体、情感的容器和文化的基因库。然而,任何一种语言的强大,都必然伴随着对其他表达方式的潜在排挤或掩盖。本书避开了对任何特定强势语言的论断,而是采取一种更具人类学和比较语言学的视角,探讨“语言权力”这一宏大议题如何在不同维度下运作。 第一部分:符号的起源与分化 我们将从语言的深层结构入手,考察人类心智如何通过符号系统组织世界。第一章追溯了原始交流模式向复杂语法结构的演变,探讨了环境因素、社会需求如何塑造了元音、辅音和词汇的初始选择。我们考察了“语言谱系”的建立,并非为了划分优劣,而是为了理解不同语言群体在面对相似世界时,如何发展出截然不同的认知框架。 接下来的章节将聚焦于“小语种”的生存困境与独特价值。许多文化中,某些语言仅由极少数人使用,它们往往承载着对特定生态环境、传统医药知识和口头历史的不可替代的描述。本书细致分析了口述传统(Oral Traditions)的脆弱性,以及当一种语言的衰亡所带来的认知损失,这损失是任何一种“通用语”都无法弥补的。我们深入研究了语言复兴运动的实践案例,探讨在高度互联的现代社会中,如何通过技术手段和教育政策,为这些濒危的表达方式注入新的生命力。 第二部分:语言在社会权力结构中的映射 本书的核心论点之一是:语言的选择与偏好,往往是社会权力分配最直接的体现。我们不会去评判“哪种语言更有效率”,而是着眼于“哪种语言的使用者在特定社会体系中获得了更多资源与机会”。 我们分析了“标准语”的建构过程。标准的形成往往不是自然演化的结果,而是政治、经济精英通过教育系统、媒体机构和法律文书进行有意识的推广和固化的产物。这种标准化过程在带来一定程度的沟通便利性的同时,也无形中对非标准语使用者构筑了进入主流社会的门槛。我们详细审视了历史上不同国家为统一语言而采取的政策,以及这些政策对区域认同感和族群关系产生的深远影响。 此外,本书深入探讨了语言在跨国商业和国际政治中的作用。在全球化背景下,某些语言成为“事实上的工作语言”。我们考察了这种现象对非母语使用者心理的影响,特别是“外语焦虑”(Foreign Language Anxiety)的社会根源。这不仅仅是个人的学习障碍,更是一个结构性的问题——当交流的主导权掌握在少数语言使用者手中时,话语权的分配也随之倾斜。 第三部分:认知、翻译与文化的桥接 语言是思想的框架,但这个框架是否绝对限制了我们的思维?本书引用了当代认知科学的研究,探讨不同语言对时间感、空间感知和道德判断的影响。我们通过对比不同文化中对“责任”和“未来”的表达方式,展示了语言如何微妙地塑造了个体的世界观,但同时也强调了人类心智的强大适应性。 翻译艺术被置于一个至关重要的地位。翻译不是简单的词汇对译,而是在两种文化和认知系统之间架设桥梁。本书批判性地分析了“不可译性”(Untranslatability)的争议。当我们面对诗歌、谚语或特定的历史概念时,我们必须认识到,每一次翻译都是一次对原文的重构。真正的理解,需要我们不仅掌握目标语言,更需要深入理解源语言背后的文化语境。 第四部分:新媒体时代的语言动态 进入数字时代,语言的形态正经历着前所未有的变化。互联网、社交媒体和即时通讯工具正在创造出新的语言规范和表达方式。我们考察了全球数字交流中出现的新型混合语(Code-switching in digital spaces)现象,以及表情符号(Emojis)和网络流行语在跨文化交流中扮演的新兴角色。 这种动态变化既带来了去中心化的可能——允许边缘语言和方言在虚拟空间中获得新的传播渠道;同时也带来了新的挑战——信息碎片化和语境的快速流失,可能削弱深度交流的能力。 结语:倾听多样性 《跨越藩篱》的最终目的,是倡导一种对语言多样性的尊重和维护。我们并非主张回到封闭的语境,而是呼吁在保持有效沟通的前提下,警惕任何形式的语言霸权叙事。真正的进步,在于我们能否建立一个能充分容纳并珍视所有表达方式的全球对话空间,理解每一种语言,无论其使用者多少,都有其独特的、不可替代的价值。本书提供了一套分析框架,鼓励读者以更宽广的视角去审视我们赖以生存的语言世界。

著者信息

作者简介

克里斯托David Crystal


  作者大卫‧克里斯托教授为举世知名之顶尖语言权威,曾任职于雷丁大学语言学教授,着有畅销名着《剑桥语言百科全书》、《剑桥英语百科全书》、《语言的死亡》、《语言的秘密》、《莎翁辞典》,并主编《剑桥百科全书》、《剑桥简明百科全书》、《剑桥人物百科》,及《剑桥知识大百科》。克里斯托教授不只是驰名国际的作家、杂志编辑、讲师与广播主持人,更在1995年获得英国政府的OBE(Official British Empire)勋章,表彰他在语言研究和教学方面的成就与贡献,并于2000年获得英国学术研究院(British Academy)院士资格。
 
译者简介

郑佳美


  淡江大学教育资料科学系毕业,曾为出版社主编,现为专业译者。

图书目录

中文版导读:生在英语帝国的时代
最新增订版前言 会有新的全球语言出现吗?
第一版前言 为何英语会成为全球语言?

第一章 为什么要谈全球语言?
何谓全球语言?/促成全球语言之因/为什么我们需要全球语言?/全球语言有何危机?/什么力量可以阻止全球语言?/关键年代

第二章 为何是英语?历史观点篇
源起/美洲/加拿大/加勒比海地区/澳洲及纽西兰/南非/南亚/前殖民非洲/东南亚及南太平洋/世界观

第三章 为什么会是英语?文化基础篇
政治发展/获取知识的媒介/一切都是那么理所当然

第四章 为什么会是英语?文化遗产篇
国际关系/媒体/报纸/广告/广播电视/电影/流行音乐/国际旅游/国际安全/教育/通信事业/天时地利

第五章 全球英语的未来
拒绝英语/美国的情形/新英语/新英语的语言特征/语法/词汇/语言转换/其他范畴/英语为全球语言的未来/英语语系?/独一无二的事件?

各章註释
参考书目

图书序言

图书试读

促成全球语言之因

某种语言之所以成为全球语言,与「多少人」使用此种语言没有多大关系,「谁」使用此种语言才是重点。拉丁文在罗马帝国时期曾是国际语言,但这并不是因为罗马人的人数比被统治者多,而是他们比较强势。当罗马军事力量式微,在随后一千年中,拉丁文仍然是教育体系中的国际语言,这都要归功于另一股力量──罗马天主教教会。

语言优势及文化力量之间会有最紧密的联结,当你知道英语发展的历史后(见第二至四章),这个关系会变得愈来愈清楚。不论是政治、军事、经济力量,如果没有一个很强的力量为基础,任何语言都不能成为国际沟通媒介。语言是不会在远离使用者的某些神祕空间独立存在的;语言只存在于使用者的大脑、嘴巴、耳朵、眼睛及手中。当这些使用者在国际舞台成功了,他们的语言也跟着成功;当他们失败,语言也跟着失败了。

这点似乎很理所当然,但在成为全球语言的初期,却是语言必经之路。因为多年来,许多关于语言为何应达成国际性成就的普遍误解,不断蔓延。常常听到有人因为感受到某种语言的美学特质、清澈辞句、文学强度或宗教立场,而说该种语言是典范;希伯来语、希腊语、拉丁语、阿拉伯语,以及法语都曾被人用这样的辞藻赞美过,英语也不例外。常有人以英语本身就很美或句子结构很有逻辑这些理由,来解释为何现在英语被广泛使用。也有人说:「英语的文法规则比其他语言少,字尾没有很多变化,我们不用去记阴性、阳性、中性的区别,所以较容易学习。」一八四八年,某位评论家在一本英国期刊「雅典娜殿堂」(Athenaeum)中写道:

由于文法结构简单,字尾变化少,几乎完全不注重性别差异,助动词及语尾的简化与精确,及表达的丰富与活力,我们的母语似乎被「组织」普遍採用,成为世界语言。

用户评价

评分

这本书的题目,绝对是那种能让你瞬间停下脚步,产生好奇的。《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》——一个充满力量和质疑的问句。而作者在书中,则是用一种详尽而有力的叙述,给出了他对于这个问题的回答。我一直以为,英语之所以成为世界性语言,很大程度上是因为它在科技、经济和文化领域的影响力,但这本书让我看到了更深层次的原因。作者将英语的崛起,与西方世界的历史进程紧密地联系起来,从殖民时代的播种,到两次世界大战的推广,再到冷战时期的信息传播,英语一直在扮演着一个重要的角色。它不仅仅是一种沟通工具,更是一种软实力的载体,一种文化影响力的象征。书中对于英语在学术研究、商业贸易、国际组织以及流行文化等领域形成的“事实标准”的论述,让我深感认同。我开始意识到,我们日常生活中接触到的许多概念、术语,甚至是我们思考问题的方式,都可能受到了英语文化的影响。这本书促使我反思,在全球化日益深入的今天,我们如何才能在保持自身文化特色的同时,有效地参与到全球交流中,并发出属于我们自己的声音。

评分

《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书,正如其名,充满了对英语在全球范围内“主宰”地位的探究和追问。作者以一种极其深刻的洞察力,将英语的发展历程与世界历史的重大变革紧密相连。我一直认为,英语的普及是自然而然的,是因为其语言本身的优势,但这本书却让我看到了更深层次的驱动力。它揭示了英语的“主宰”地位,并非仅仅是语言自身的魅力,更是与西方世界的经济、科技、军事和文化扩张息息相关。书中对于英语如何在科学研究、国际商务、外交谈判以及流行文化等领域形成事实上的“标准语言”的分析,让我感到震惊。我开始意识到,我们每天接触到的信息,从新闻报道到科技前沿,有多少是以英语为源头,再经过翻译和解读?这种语言的“过滤器”,是否也在无形中塑造着我们的认知?作者以一种冷静而理性的笔触,剖析了这种“语言权力”的形成机制和影响,它促使我反思,在全球化的浪潮中,我们如何才能在掌握英语优势的同时,更好地传播和维护我们自身的文化和价值。

评分

读罢《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》,我最大的感受便是,这本书不仅仅是一本关于语言的书,更是一本关于权力、文化和全球化进程的深刻剖析。作者以其宏大的历史视野和精妙的逻辑推理,将英语的崛起描绘得淋漓尽致。我一直认为,语言只是沟通的工具,但这本书彻底颠覆了我的认知。它告诉我,语言,尤其是像英语这样在全球范围内拥有压倒性优势的语言,其背后承载着的是经济实力、科技创新、文化输出以及政治话语权。书中对于英语在互联网时代的传播速度和广度进行了详尽的论述,这让我深思。我们每天浏览的网页、使用的应用程序、观看的影视作品,有多少是以英语为核心的内容?这种信息的过滤和传播方式,是否在潜移默化地影响着我们的思维模式和价值判断?作者用大量的实例,例如好莱坞电影的全球影响力、流行音乐的国际传播、科技巨头的英文发音,来佐证英语的“主宰”地位。这让我不再仅仅将英语视为一门学科,而是将其看作是一种理解世界、参与世界的重要工具,甚至是认识自身文化在世界格局中定位的关键。这本书的阅读过程,充满了发现的惊喜和对现实的深刻反思,它让我以一个更加宏观的视角去审视英语,以及语言在现代社会中所扮演的复杂角色。

评分

《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书,真的给我带来了极大的思维冲击。我一直以为,英语的全球化只是自然而然的结果,但作者却像一位严谨的历史学家和敏锐的社会学家,为我们揭示了英语“主宰”世界背后复杂而深刻的机制。书中对于英语如何伴随西方国家的殖民扩张、工业革命、科技创新以及文化输出,一步步建立起其全球性优势的论述,让我感到豁然开朗。我尤其对书中关于“信息壁垒”的分析印象深刻。当科学研究、技术标准、国际规则都以英语为主要载体时,非英语母语者在获取和参与这些领域时,就必然面临着语言上的障碍。这种障碍,不仅仅是翻译的问题,更是思维方式、文化语境和话语权的差异。作者并没有简单地指责英语,而是以一种冷静客观的态度,去剖析这种现象的成因和影响。它让我意识到,学习英语,并不仅仅是为了掌握一门沟通工具,更是为了能够在这个以英语为核心的全球体系中,更好地获取信息、参与竞争,并最终发出自己的声音。

评分

我带着满满的好奇心翻开了《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书,而它也没有让我失望,反而给我带来了前所未有的启发。作者以一种极其宏大的历史视角,将英语的全球化进程,描绘成一幅波澜壮阔的画卷。他不仅仅是在讲述语言本身的发展,更是在揭示语言如何与政治、经济、文化等因素相互作用,最终形成一种“主宰”的力量。我特别被书中关于英语在科技领域的主导地位的论述所打动。从科学论文的发表,到技术标准的制定,再到互联网信息的传播,英语似乎无处不在。这让我开始思考,这种语言上的“优先权”,是否也在一定程度上限制了非英语母语国家在这些领域的影响力?作者并没有简单地批判,而是以一种客观的态度,去分析这种现象的形成原因和潜在影响。它让我意识到,语言的学习,并不仅仅是为了获取知识,更是为了能够在这个由英语构建的知识体系中,拥有更强的竞争力,并争取到更平等的话语权。这本书让我对英语的认识,从一种单纯的语言学习,提升到了对全球化、文化权力以及国际关系更深层次的理解。

评分

《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书,在我看来,是一次对我们习以为常的语言现象的深刻反思。作者以一种旁观者清的姿态,剥开了英语在全球范围内“主宰”地位的表层,深入探究了其内在的驱动力。我一直以为,英语之所以如此普及,是因为其自身的简洁和高效,但这本书告诉我,这只是其中一个很小的方面。更重要的是,英语的崛起与西方世界的经济、科技和军事力量的扩张密不可分。从殖民主义时代的播撒,到工业革命的科技输出,再到冷战时期的信息传播,英语一直伴随着这些历史性的进程。书中对于英语如何成为科学研究、商业贸易和国际交往的“通用语”的分析,让我茅塞顿开。当我看到那些重要的国际会议、学术期刊,甚至是流行文化作品,都以英语为主导时,我才真正感受到这种“主宰”的无处不在。这本书并没有简单地将英语妖魔化,而是用一种客观、理性的态度,去分析其形成的机制和影响。它让我开始思考,我们作为非英语母语者,应该如何在这个英语主导的世界中,既能够有效沟通,又不失自己文化的特色,并争取到应有的国际话语权。

评分

这本书的题目就充满了张力——“英语凭什么!英语如何主宰我们的世界”。读完之后,我可以说,作者用一种近乎挑衅的姿态,揭开了英语在当今世界扮演的“统治者”角色,但这种“统治”并非粗暴的征服,而是润物细无声的渗透,深刻地影响着我们生活的方方面面。我一直以为自己对英语的了解仅限于语言本身,最多再延伸到一些跨文化交流的经验,但这本书让我大开眼界。它不仅仅是在梳理英语的历史演变,更是在剖析其背后强大的经济、政治、文化和科技驱动力。我尤其对书中关于英语在全球科学研究、商业谈判、互联网信息传播以及流行文化输出等方面的主导地位的论述印象深刻。那些看似平常的英文术语,那些在新闻播报中反复出现的国家名和人名,那些我们习以为常的英文歌词和电影台词,原来都承载着如此巨大的能量和影响力。作者没有简单地赞美英语,而是用一种审视的、甚至是带着一丝批判的眼光,去解读这种全球性的语言现象。这让我开始反思,我们对英语的依赖,究竟是主动选择还是被动接受?这种“主宰”对于非英语母语国家而言,究竟是机遇还是挑战?书中大量的案例分析和数据支撑,让我的思考不再是空穴来风,而是有了扎实的理论依据。它促使我去重新审视自己的学习方式,以及在信息爆炸时代,如何更有效地去获取和辨别信息。这本书不只是给英语学习者看的,更适合每一个关心全球化、文化交流以及信息传播的人。它提供了一个全新的视角,让我们能够更深刻地理解这个正在被英语“塑造”的世界。

评分

不得不说,《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书的标题就已经足够吸引人,而内容更是将这种吸引力推向了极致。我一直以来都对语言的社会学和历史学方面的内容很感兴趣,而这本书恰好满足了我的求知欲。作者通过对英语发展历程的细致梳理,揭示了语言如何与政治、经济、文化相互交织,并最终在世界范围内形成一种“主宰”的地位。我特别赞赏书中对“文化霸权”概念的探讨,它不仅仅是语言上的征服,更是通过英语媒介传播的价值观、生活方式和思维模式,对其他文化产生的深刻影响。例如,书中关于英文媒体在全球信息传播中的垄断地位,以及由此带来的信息筛选和议题设置的权力,都让我警醒。我开始反思,我们接收到的信息,有多少是经过了英语这个“滤镜”?我们的喜好和观念,有多少是被英语文化所塑造?这本书让我意识到,语言的学习,不仅仅是掌握一套语法和词汇,更重要的是理解它背后所代表的文化力量和话语体系。它促使我更加积极地去探索和理解非英语文化,去思考如何在全球化的浪潮中,保持自己文化的独特性和话语权。

评分

我迫不及待地想和大家分享我对《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》这本书的阅读体验。这本书给我带来的震撼,远不止于“学好英语就能走遍天下”这种浅显的认识。作者以一种极其敏锐的洞察力,将英语的发展史与全球政治经济格局的变化紧密地联系起来,仿佛是一幅宏大的画卷在我眼前徐徐展开。书中对于英语如何从一个小语种,一步步成为全球通用语的演变过程的描绘,细致入微,引人入胜。从殖民时代的扩张,到工业革命的技术领先,再到二战后的文化输出和冷战时期的信息传播,每一个关键的历史节点,英语都扮演了不可或缺的角色。我尤其被书中关于“语言权力”的概念所吸引。它不再仅仅是沟通的工具,更是一种影响力的象征,一种话语权的体现。想象一下,当全球的科学家都用英语发表论文,当国际会议的主流语言是英语,当跨国企业的决策用英语进行,这无形中就构建了一个以英语为中心的知识和权力体系。作者并没有回避这种现实,而是大胆地去解构它,去探究其背后的逻辑和机制。读完这本书,我才真正意识到,学习英语,不仅仅是为了考试,更是为了能够在这个由英语主导的体系中,更好地发声,更好地参与,而不是被动地接受。它让我意识到,语言的选择,本身就是一种政治行为,一种文化立场。

评分

这本书的题目——《英语凭什么!英语如何主宰我们的世界》——带着一种强烈的探究欲和挑战性,而书中内容的展开,也确实不负这份期待。作者以一种极为宏大的视角,将英语的全球传播和“主宰”地位,置于世界历史、政治、经济和文化发展的宏大背景下进行审视。我一直以为,英语的普及只是因为其学习门槛相对较低,或者是其使用者数量庞大,但这本书则揭示了更深层次的原因。它指出,英语的“主宰”地位,是历史发展的必然结果,是经济和科技力量的延伸,更是文化影响力的体现。书中对于英语如何在科学研究、商业谈判、互联网信息传播等领域形成事实上的垄断地位的分析,让我印象深刻。我开始意识到,我们接触到的许多前沿科技信息、最新的商业动态,甚至是我们日常生活中使用的许多新词汇,都源自英语。这种语言的“溢出效应”,不仅仅是词汇的传播,更是背后思维方式和价值观的渗透。这本书让我重新审视了语言与权力之间的关系,以及在全球化背景下,非英语国家如何应对这种语言“主宰”带来的挑战。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有