日本人与孙中山

日本人与孙中山 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Marius B. Jansen
图书标签:
  • 孙中山
  • 近代史
  • 中日关系
  • 历史人物
  • 传记
  • 日本
  • 政治
  • 文化交流
  • 革命
  • 民国史
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

孙中山与日本的关系,复杂且微妙,尤其是他与日本政客以及民族主义者的交往一直颇受民国史研究者的关注。孙中山以革命推翻满清政府,建立中华民国的背后,他的日本友人担当了重要的角色。

  作者以丰富史料,层层推演孙中山与日本人千丝万缕的关系。《日本人与孙中山》成书于上世纪五十年代,虽然期间新材料不断出现,此书至今仍为中日关系史研究方面可超而不可越的地标。

本书特色

  1. 本书是一本视角独特、学术性较强的史学作品。坊间缺少讨论孙中山与日本关系的中文研究,仅有的几本多从孙本身以及当时中国政局的视角入手,而本书作者较超然的学术背景,使他选择从日本国内政治以及国际大环境的转变的角度切入这个议题。

  2. 全书线索清晰,关注大事件和大人物。从章节的安排可以看出,各章按时间线索串联起一系列独立的事件或者议题,对读者来说相当的直观。虽为学术作品却不会有拒人于千里之外的忧虑。

  3. 有关中国近代史,中日关系,孙中山的学术着作在两岸三地都很受关注。本书为知名的研究者的作品且视角独特。

  4. 香港中文大学日本研究学系吴伟明教授为其中一位译者。吴教授是香港知名的日本历史文化博主(粉丝专页:知日部屋),在普林斯顿大学攻读博士学位时是本书作者的学生。
历史的侧影:近代中国知识分子的精神探索与世界视野 图书简介 本书聚焦于二十世纪初,一个中国社会经历剧烈变革与阵痛的时代。它并非直接探讨孙中山先生的革命实践或中日关系中的具体事件,而是将视野投向那些在时代洪流中挣扎、求索的中国知识精英群体。通过对大量未被充分发掘的私人信件、日记、早期留学报告以及鲜为人知的学术论辩材料的梳理,本书试图描摹出一幅复杂的精神地图——描绘近代中国知识分子如何在全球化冲击下,重新审视传统文化、理解西方思潮,并试图为古老帝国寻找一条现代化出路的艰难历程。 第一部分:旧梦的瓦解与知识的重塑 近代中国的知识分子群体,是传统儒家士大夫体系崩溃后,一批身份迷茫、使命感沉重的“新知人群”。他们大多曾在海外留学,亲历了西方工业文明的强大,也目睹了清政府的腐朽无能。本书的第一部分,着重分析了知识分子的“失语”与“重构”。 一、从科举废除到学术转型: 详细考察了自光绪末年科举制度废除后,原有的精英选拔机制如何崩溃,以及新式学堂(如京师大学堂、各类专门学校)如何成为新的知识孵化器。我们关注的焦点并非宏大的教育改革政策,而是个体命运的剧变:那些昔日的举人、秀才如何面对自身学问的“过时”,以及他们如何被动或主动地转向西方社会科学、自然科学和人文学科。例如,对几位早期留学日本、欧洲的学者(如某位后来著名的哲学史家)在回国初期撰写的对西方学科体系的本土化介绍文本进行细致分析,揭示了他们如何筛选和翻译西方概念,以及在翻译过程中无意间流露出的文化焦虑。 二、对“中国性”的早期反思: 在接触到达尔文的进化论、洛克的社会契约论乃至尼采的权力意志等思潮后,知识分子群体内部爆发了关于“中国性”的深刻危机。本书选取了几份早期白话文期刊中关于“国民性改造”的论战片段——这些论战往往比后来的新文化运动更为隐晦和曲折。我们分析了他们对“中国人孱弱”、“民族劣根性”等概念的早期接受与批判,探讨了“救亡图存”的压力是如何迫使他们将学术研究与政治伦理紧密捆绑,从而导致知识分子自我审查与路径依赖的开端。 三、图书馆与书斋:知识的传播媒介: 这一部分也探讨了知识传播的物质基础。分析了早期图书馆的建立(如商务印书馆的古籍整理与新书出版策略),以及私人藏书、小范围沙龙(如某位著名教育家的私人客厅)在知识扩散中的作用。通过对当时的购书目录和借阅记录的统计分析,可以大致勾勒出哪些“新学”在特定圈子内率先流行,以及哪些领域的知识被主流精英视为“必需”。 第二部分:精神的漂泊与现代性的困境 在革命思潮涌动的前夜,知识分子在政治理想与个人前途之间徘徊不定。本书的第二部分深入剖析了知识分子面对政治选择时的内心挣扎和思想演变。 一、体制内的改革者与边缘的批判者: 并非所有知识分子都立即投身革命或成为激进的改革派。本书关注了一批在清末民初的官僚体系、新兴教育机构或实业救国道路上试图“温和改良”的群体。通过分析他们撰写的“自陈”报告、与上级官员的往来信件,可以看到他们如何在僵化的体制内寻找施展抱负的空间,以及他们对激进变革所蕴含的风险的担忧。他们的“不彻底性”恰恰反映了当时社会变革的复杂性。 二、西方哲学的“碎片化”接收: 知识分子对西方思想的理解往往是零散且带有目的性的。例如,对康德、黑格尔等哲学巨匠的引入,往往被简化为服务于特定的政治论断(如“唯心论”与“唯物论”的简单对立)。本书通过比对几位留学生撰写的哲学笔记与他们回国后公开发表的文章,揭示了这种“选择性吸收”背后的文化逻辑——即如何用最易于理解和传播的西方概念来论证中国必须变革的紧迫性。 三、知识分子的自我定位与社会责任: 在“士”的精神传统中,知识分子肩负着“为天地立心,为生民立命”的责任。然而,在现代社会,这种责任感如何转化?本书考察了知识分子群体对自身社会角色的焦虑,他们既不愿被视为纯粹的“文人”,又难以成为合格的“政治家”或“实业家”。这种中间状态的张力,常常通过文学创作(如早期的小说和戏剧)和公开演讲中对“国民精神”的呼唤得以体现。他们的声音,是现代中国社会良知与彷徨的交织。 第三部分:社会空间的开拓与边缘群体的观察 本书的最后一部分,将焦点从核心精英群体稍作转移,观察知识的渗透与影响在更广阔的社会空间中的体现,以及一些未被主流叙事充分记录的声音。 一、地方精英的反应: 考察了在省会和重要通商口岸,地方士绅和新兴乡绅(如受过新式教育的县长或实业家)是如何解读和采纳来自北京、上海的思潮的。他们的反应往往更注重实用性和对地方稳定的维护。通过分析早期地方报纸的社论和地方商会记录,可以看到新思潮如何在与保守力量的摩擦中,缓慢地渗透入地方治理的肌理。 二、女性知识分子的觉醒: 简要探讨了在女子师范学堂等新机构中崛起的女性知识群体。她们所关注的问题,除了国家存亡之外,还包含了家庭制度的变革、婚姻自由以及女性教育的权利。她们的思想往往具有更强的内在性与对传统社会结构的直接挑战,为本书提供了重要的补充视角。 三、文化交流中的“他者”视角: 本书也试图通过收集的零星材料,观察当时的知识分子是如何看待国际社会,特别是如何理解处于不同发展阶段的国家。他们的观察往往带着强烈的比较色彩,既有对列强侵略的愤慨,也有对他国成功经验的深切学习欲望。这种对外部世界的认知,直接塑造了他们对中国未来道路的选择。 结语:未竟的遗产 全书最终呈现的,是一代知识分子在巨大的历史断裂期中所进行的一次深刻的、往往是痛苦的自我对话。他们试图在古老的哲学遗产与猛烈的西方冲击之间架设一座桥梁,其间充满了妥协、误解、天才的洞察和深刻的局限。本书的目的,在于重现他们复杂的心路历程,而非简单地评判其历史功过,从而更全面地理解中国现代化的起点与代价。 (全书总计约1500字)

著者信息

作者简介

马厄利尔.詹逊(Marius B. Jansen)


  美国的日本史和中日关系史大师。在哈佛大学攻读博士学位时师从费正清(John K. Fairbank)和赖肖尔(Edwin O. Reischauer)。自1959年起至1992年退休为止一直任教于普林斯顿大学,并于1969年在普大创立东亚研究学系及担任首任主任。代表作包括The Japanese and Sun Yat-sen(1954)、Sakamoto Ryōma and the Meiji Restoration(1961)、Japan and Its World: Two Centuries of Change(1975)、Japan and China: From War to Peace, 1894-1972(1975)、China in the Tokugawa World(1992)及The Making of Modern Japan(2000)等。

译者简介

吴伟明


  美国普林斯顿大学东亚研究博士,詹逊关门弟子。现任香港中文大学日本研究学系教授,并兼任文学院副院长、日本研究学系系主任及比较日本学研究中心主任。专攻中日思想文化史、旁及港日关系史及日本流行文化。近年研究以德川时代的中国人传说、明治易学及港日文化交流为重点。新近着作包括《德川日本的中国想像》(2015)、《日本流行文化与香港》(2015)、《在日本寻找中国》(2013)、《易学对德川日本的影响》(2009)等。译有《德川日本》(1996)。

图书目录

译者序
导论
 
第一章    明治扩张主义的意识形态及政治脉络
第二章    人物与先例
第三章    孙中山
第四章    1900年:惠州与厦门
第五章    同盟会
第六章    1911年革命
第七章    1913年革命
第八章    1915年:武力指导
第九章    孙中山与日本援助
 
结论

图书序言

译者序
 
  2012年在庆祝香港中文大学日本研究学系成立廿週年的宴会上碰见当时香港商务印书馆的总编辑陆国燊博士。他表示想将美国的日本史泰斗(故)马厄利尔•詹逊(Marius Jansen)的名着《The Japanese and Sun Yat-sen》(哈佛大学出版社,1954年)中译,邀请我跟他各译一半。詹逊是我在普林斯顿大学的博士论文指导教授,陆博土是新亚书院历史系的大师兄及日本史前辈,我欣然即席答应。
 
  三年转眼过去,陆博士与我各有各忙。他没有再提译书之事,我亦未有跟进。今年8月,香港商务印书馆编辑张宇程先生突然联络我,表示已从哈佛大学出版社取得中文版版权,亦邀请我翻译。我才知道陆博士没有忘记。不过因为版权有限制,规定必须在本年内出版,我只好把手上的三个研究计划暂时搁下,日以继夜工作,花了两个多月把它完成。时间仓促,一切以“不求甚译,达意为主”为原则。一些冗长的注释作了些删减。译稿经杜绍康先生、邓曜强先生及吴咏梅博士校正,在此一併致谢。
 
  究竟一本六十年前出版的学术书对当今的学术界有何价值?此作不但开西方研究孙中山的先河,至今已成经典之作,是研究孙中山的出发点及必要参考。它对中文读者有特别意义。第一,作者是美国人,没有思想包袱,可以客观地描述孙中山的一生。孙在书中是个有血有肉的历史人物,让史实说明一切,没有半点美化或丑化。第二,它运用大量原始日文资料及政府档案,以孙与日本人的关系作切入点,将近代错综复杂的中日关系抽丝剥茧。这作正好填补中国学者研究孙中山的盲点。昔日我在普林斯顿大学唸研究院时阅读此作,在思想上产生很大冲击。盼望这学术经典的中文版会为中国人的孙中山研究带来崭新的观点及引起有意义的讨论。
 
  这是我的第二本译书,首本是詹逊的《China in the Tokugawa World》。译书不是兴趣或专长,而是一种致敬及报恩的方式,希望老师在天之灵会感到欣慰。在翻译过程中与孙中山及詹逊神交,这种感动是笔墨无法形容的。
 
译者 吴伟明
2015年立秋于中大梁銶琚楼
 

图书试读

导论
 
国民革命军的北伐到了1929年6月1日算是大功告成,而苏联顾问曾一度备受欢迎,加以重用,现在却已弃如敝屣。蒋介石在1928年率领军队北向山东,虽然意外的受到日军阻挠,同时亦一度被逼下野赴日,但最后仍能东山再起。他与租界的金融及工商势力已建立起牢固联盟。在内外力量的支持下,蒋似乎能为中国带来安定,把民国以来分裂的板块重新统一起来。
 
1925年4月以降,孙中山的遗体一直安放在北京城外西山的一个庙宇中。孙早于1895年已相信南京的中央位置是统一全国的关键要素,故其灵柩亦祈能永久安葬该地。后来军阀内乱结束,孙中山的遗体便运往南京。在南京城外紫金山宏伟的纪念堂中,他可以凝望新政府的一切,包括统一全国及废除不平等条约等各项措施。在孙成为中国民族主义守护神的新角色下,他过往的不足与自相矛盾早已被遗忘。孙中山由这个尊贵的安息地所产生的影响力,比他以前在这城市中所经营的革命活动还要大。
 
是年6月1日,连珠枪响打破黎明的沉寂,向沿着中山路聚集数以千计的人们正式宣佈,对孙作最后致敬的仪式已经开始。长达两里的行列队伍步离南京,这个队伍由士兵、各个工会代表及男女童军组成,另外亦有许多非正式的弔唁者站在路边,而沿马路边都拉起绳索,由士兵警卫,不许人们越过。士兵都很清楚自己身负重任,要让今天的活动顺利完成,因此一直高度戒备,手指从没有离开过步枪的扳掣。群众注视着行列中各个队伍安静经过,他们的耐心终于得到回报,终于一睹灵车上巨大而造工精细的棺木。灵车后面是孙夫人、她的弟弟宋子文、她的妹妹与蒋介石、孙科及其夫人、胡汉民,还有这位逝去领袖的其他战友。所有人的衣着都十分简单,一律是朴素的白色。灵车拖着蓝白相间的绳索,绳索后是各国的外交团成员及中国国民党中央执行委员会委员。
 
逾4小时后,大约是10时半,灵车抵达紫金山山脚,亦即孙中山安息之地。负责主祭的人早在南京城外换乘汽车到达,重新排成队伍,拾级而上。挑夫将棺木移往一个巨大担架,旁边是蓝白相间的挑担。挑夫从山脚抬棺而上,动作缓慢而吃力,这时候主祭者在前面引导。

用户评价

评分

这本书的封面设计颇具匠心,封面上两国国旗的交织,以及一丝历史的厚重感,立刻吸引了我。我平时就对近代史,特别是东亚地区的历史变迁颇感兴趣,孙中山先生在中国近代史上扮演的角色毋庸置疑,而日本人与他的联系,总让我联想到那段复杂而纠结的时代。我很好奇,作者将如何描绘这段跨越国界的互动?是深入探讨日本在辛亥革命前后扮演的政治、经济、乃至思想上的角色,还是聚焦于孙中山先生在日本的流亡生涯,以及他与那些对他产生影响的日本人之间的故事?我设想着,或许书中会穿插大量的史料,比如当时的报纸、信件、回忆录,来佐证作者的观点。我尤其期待能看到书中对一些关键历史事件的解读,比如孙中山先生在日本接触到的政治思潮,以及这些思潮如何在他心中生根发芽,最终影响了他革命的理念和策略。同时,我也想知道,在那个动荡的年代,日本人对孙中山的看法是怎样的?是支持、是观望、还是敌视?书中能否呈现出不同日本政治派别、社会阶层对孙中山先生及其革命的不同态度?这种多角度的审视,往往能让我们更全面地理解历史的复杂性,而非流于单一的叙述。这本书的出现,无疑为我打开了一扇新的窗口,去观察和理解那段不容忽视的历史。

评分

在翻开这本书之前,我脑海中已经构建了一个模糊的框架:孙中山先生,这位在中国近代史上举足轻重的人物,与日本这个邻邦之间,必然存在着一段不平凡的联系。我好奇的是,作者将如何具体地展开这段叙述?是侧重于孙中山先生在日本的政治活动,他如何在那里寻求支持,组织革命力量?还是会深入探讨孙中山先生的革命思想,在与日本的接触中,哪些思想元素被吸收,哪些被扬弃?我期待书中能够提供一些鲜活的细节,比如,孙中山先生在日本的日常生活是怎样的?他是否与当时的日本政治家、学者、甚至普通民众有过深入的交流?那些交流,又对他的思想和行动产生了怎样的影响?我希望这本书能提供一个多维度的视角,去理解日本人对孙中山先生的态度,是支持、是利用、还是有所保留?我期待看到书中能够呈现出,日本人之中,是否存在着一些对中国革命抱有同情心、甚至是积极援助的人物,他们是出于怎样的情怀?这本书,在我看来,是一次对历史细节的挖掘,是对人物关系的细致描摹,也是对那个时代复杂地缘政治的深刻洞察。

评分

我对这本书的期待,更多地集中在“日本人”这个群体与孙中山先生之间关系的解读上。这不仅仅是一段简单的历史叙事,而更像是一场跨越国界的思想与政治的交响。我设想,书中是否会涉及到一些鲜为人知的日本人物,他们曾为孙中山先生的革命事业提供了哪些具体的帮助?是资金、是技术、还是策略上的建议?我尤其希望能看到对一些关键的日本人士的深入剖析,他们的动机是什么?是出于对中国革命的支持,还是对日本自身国家利益的考量?书中能否展现出,在那个风云变幻的时代,日本人是如何看待中国,如何看待这场正在进行中的革命?我期待书中能呈现出日本人视角下的孙中山,那是否会与我们通常从中国视角看到的孙中山有所不同?这种差异性,本身就蕴含着丰富的历史信息。我希望作者能打破“一边倒”的叙述模式,而是呈现出一种更为立体、更为 nuanced 的画面。我期待书中能有对当时日本社会思潮的探讨,比如,是否存在一股支持中国民主化的力量,以及这种力量的规模和影响力如何?这本书,在我看来,是一次探索近代东亚复杂关系的重要机会。

评分

我对这本书的关注点,在于它所描绘的“日本人”这个群体的多样性。我设想,书中不会只是简单地将日本人作为一个整体来描绘,而是会展现出其中不同个体、不同派别对孙中山先生及其革命的复杂态度。我期待看到,书中是否会深入探讨,在那个特殊的历史时期,日本社会内部对中国革命存在着哪些不同的声音?例如,是否存在一些军国主义者,他们如何看待孙中山?又是否存在一些自由主义者或学者,他们如何理解和支持孙中山的民主理想?我尤其希望书中能够提供一些具体的人物故事,那些与孙中山先生有过直接或间接接触的日本人,他们的经历和感受如何?这本书,在我看来,不仅仅是对孙中山先生生平的补充,更是对近代东亚地缘政治以及跨国互动的一个缩影。我期待作者能够以一种审慎而客观的态度,去还原历史的真相,去展现那个时代不同个体之间错综复杂的关系。我希望,这本书能够带领我,从一个更加 nuanced 的角度,去理解中国近代史以及它与周边国家的关系。

评分

读罢此书,我脑海中涌现的第一个画面,便是孙中山先生在日本的形象。他给我的印象,不仅仅是一位伟大的革命家,更是一位在异国土地上汲取养分、寻求支持的政治家。我好奇作者是如何勾勒出这位历史巨人鲜活的形象的,是否能通过对他在日本期间的生活细节,比如他居住的房屋、交往的朋友、阅读的书籍,来展现其内心世界的丰富与深邃?我特别期待书中能深入挖掘孙中山先生与日本友人之间的深层互动,那些是否仅仅是政治上的合作,还是包含了更深层次的文化交流与思想碰撞?例如,他是否与一些日本的自由主义者、社会主义者有过深入的探讨,甚至受到他们的影响?另一方面,我也很想知道,作者如何看待日本人对孙中山先生的态度。是单纯的同情与援助,还是背后有着更复杂的政治考量?在这本书里,我希望看到的不仅是历史事件的罗列,更是对人物内心世界、动机以及时代背景的细致描绘。我期待作者能以一种更为细腻、更为人性化的笔触,带领我走进孙中山先生在日本的那段岁月,感受他作为一位流亡者,如何在异乡坚持着自己的革命理想,并与之周围的世界产生千丝万缕的联系。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有