远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)

远东商务汉语Ⅲ(繁体字版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 商务汉语
  • 远东商务汉语
  • 汉语教材
  • 繁体字
  • HSK
  • 语言学习
  • 中国文化
  • 对外汉语
  • 初级汉语
  • 教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

针对国外商业人士、计画或即将前往中国等地之经商者自学华语为目的进行编写之教材,亦可供中文课程使用。学习者只要具备基础华语能力,完成120至200 小时之课程后,便能使用本教材。本教材搭配音档,并结合多元的练习题型,经由真实环境的阅读材料、听力练习、商场文化介绍之辅助下,使学习者及早接触 并掌握商业相关之词汇,进而精熟以华语进行商务沟通之语言能力。

  Far East Business Chinese III is aimed at foreign business people who are either still in the planning stages or on their way to China to engage in business. This course was designed to help those who wish to teach themselves business Chinese. Learners are only required to have a basic grasp of Chinese (i.e., to have completed 120 to 200 hours of instruction) to use this course. The course comes with the downloadable audio and a diverse set of exercises, including authentic reading materials, listening comprehension exercises, as well as tips on Chinese business culture. Early on, the course brings learners into contact with business-related vocabulary, allowing them to master the basics and build a foundation for using Chinese to engage in business communication.
 
《现代汉语精通指南》 书籍概述 本书旨在为中文学习者提供一套全面、深入的现代汉语语法、词汇和语用知识体系,特别侧重于提升学习者在复杂语境下的语言应用能力。全书结构严谨,内容详实,涵盖了从基础句法到高级修辞的各个层面。本书的编写哲学在于“知其然,更知其所以然”,强调理论与实践相结合,帮助学习者构建扎实、灵活的汉语思维模式。 内容详述 第一部分:现代汉语核心语法体系 本部分深入剖析了现代汉语的词法和句法结构,重点突破了学习者在句式转换和复杂语序理解上的难点。 词类辨析与功能转换: 详细区分了名词、动词、形容词、副词等主要词类,并重点讨论了词类活用现象。例如,对“异化”现象的探讨,如何从句法角度识别一个词在特定语境下的功能变化,并提供大量的实例分析,如形容词作状语、名词作谓语等情况的句法机制。 动词的体貌与态势: 深入解析“了”、“过”、“着”等体貌助词的细微差别及其组合用法。本书提供了一个清晰的“体貌矩阵”,帮助学习者根据动作的完成、持续、经验或尝试,准确选择最恰当的表达方式。对于“被”字句和“把”字句的语用差异,进行了详尽的对比研究,尤其关注其在强调受事或处置对象时的语用效果差异。 复句结构与逻辑关系: 涵盖了所有主要的复句类型,如因果、转折、并列、假设、条件等。重点阐述了连词的选择标准,并引入了“逻辑连接词的强度排序”,指导学习者如何根据语篇的逻辑严密程度,选用恰当的连接成分。例如,区分“因为……所以”与“由于……致使”在正式程度和语气上的区别。 特殊句式与语序灵活性: 探讨了顶真句、兼语句、存现句以及倒装句的构成规则和表达效果。通过对语序的系统分析,揭示汉语在信息结构(焦点与背景)安排上的内在规律,这对于理解新闻报道和学术论述中的信息流至关重要。 第二部分:高级词汇与语篇构建 本部分侧重于拓展学习者的词汇深度和广度,特别关注高频固定表达和学术用语。 四字格与成语的语境化使用: 突破传统成语教学的局限,本书将成语分为叙事类、描写类、哲理类和应酬类,并详细讲解了其在现代书面语中的“去典故化”应用,即如何将其作为修辞手法而非单纯的典故引用。同时,对近现代以来产生的新型四字短语进行了收录和解析。 专业术语与学科词汇: 选取了经济、法律、科技、文化等领域的高频核心词汇,并提供其在不同专业语境下的精确定义和应用示例。例如,辨析“评估”、“核算”与“测算”在财务语境下的精确含义。 同义词辨析与语体色彩: 对高度相似的词汇群进行细致入微的区分,如“希望”、“期望”、“盼望”之间的情感强度和时间跨度差异。本书尤其关注语体色彩(文体性),指导学习者在正式演讲、日常对话和专业写作中避免语体混淆。 第三部分:语用学与跨文化交际 本部分将语言置于实际交际环境中考察,探讨语言的社会功能和文化内涵。 得体性原则与礼貌策略: 详细分析了汉语交际中的“面子”文化对语言选择的影响。通过大量对话情景模拟,教授学习者如何使用委婉语、谦辞和敬语来维护双方的面子,特别是在请求、拒绝、批评等敏感场景下的语言策略。 话题管理与篇章衔接: 讲解了篇章组织的基本技巧,包括如何有效地开启、转换和结束话题。书中引入了篇章语义学的概念,分析了衔接手段(如代词指代、重复、省略)如何确保文本的连贯性。 修辞手法与表达效果: 系统梳理了比喻、拟人、夸张、对偶等常见修辞手法,并着重分析了它们在增强语言感染力和说服力方面的作用。特别关注了现代汉语广告语和宣传口号中修辞的创新应用。 文化负载词与禁忌语: 辨析了带有深厚文化背景的词汇(如与传统节日、哲学思想相关的词),以及在不同社会场合下需要规避的禁忌语,确保学习者在跨文化交流中避免无意的冒犯。 适用对象 本书适合具有中级或中高级汉语水平的学习者,尤其适合准备进行汉语水平考试(HSK)高等级考试、从事涉外商务、学术研究或希望深入理解汉语思维模式的非母语人士。 本书特点 1. 系统性强: 结构遵循语言学研究的逻辑顺序,从最小单位到宏观篇章层层递进。 2. 深度解析: 区别于一般教材的表面介绍,本书对语法规则进行机制性解释。 3. 实践导向: 每一理论点后均附有复杂的语境分析案例和需要深度思考的练习题,确保知识转化为实际应用能力。 4. 注重语用: 强调语言背后的社会文化逻辑,帮助学习者实现真正的“得体交际”。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我对《远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)》的兴趣,源于我对中国经济发展及其在全球贸易中日益增长的地位的关注。我一直认为,要真正参与到国际竞争中,语言是不可或缺的工具。而“远东”这个词,则让我联想到那些充满活力的亚洲经济体,它们在贸易、金融、科技等领域都扮演着越来越重要的角色。我希望这本书能成为我理解这些地区商业运作的桥梁,让我能够更自信地与来自不同文化背景的商业伙伴进行交流。我尤其期待书中能有关于跨文化商务谈判的技巧和案例分析,因为我知道,在商务交往中,语言的运用不仅是词汇和语法的正确,更包含着对文化语境的深刻理解。繁体字版的选择,我个人认为,更能体现出一种精致和专业的态度,也可能意味着书中会涉及一些在台湾或香港地区特有的商业术语和表达方式,这些对于拓宽我的视野非常有益。

评分

对于《远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)》这个书名,我第一时间的联想是它或许能提供一套系统性的、进阶的汉语学习方案,专为那些已经具备一定汉语基础,但希望在商务领域有所突破的学习者量身定制。我曾经在一次国际会议上遇到一位来自台湾的商人,他一口流利的、夹杂着专业术语的普通话给我留下了深刻的印象。我当时就在想,如果有一本教材能帮助我达到那种水平,那就太棒了。这本书的“Ⅲ”可能意味着它是系列中的第三部,预示着前面会有更基础的内容,而这本则侧重于更高级、更具挑战性的商务场景。我非常好奇它是否会包含一些诸如“企业并购”、“知识产权保护”、“风险管理”等高阶商务词汇和表达,并且是否会详细解释这些词汇在实际商业对话中的应用技巧。繁体字版的使用,在我看来,不仅是一种地域文化的体现,也可能意味着内容上会更加注重那些源远流长的中国传统商业智慧,比如“诚信为本”、“和气生财”等,并将其融入现代商务语境。

评分

说实话,当初被《远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)》吸引,更多的是一种情怀。我一直对中华文化的博大精深充满敬意,而繁体字在我眼中,是这种文化最原汁原味的载体。虽然我的主要工作领域并非直接面向远东地区,但作为一个在国际舞台上工作的中国人,我总希望能对我们自己的语言文化有更深刻的理解和传承。我期望这本书能够将传统的商务智慧与现代的商业实践巧妙地结合起来,让我看到古老的东方哲学如何在当今瞬息万变的全球经济中焕发生机。我尤其好奇它是否会探讨一些关于“人情”、“关系”在商业活动中的作用,以及如何在遵守商业原则的同时,兼顾这些文化因素。书名中的“Ⅲ”让我联想到,这可能是一段完整的学习旅程的第三个阶段,意味着它不会从最基础的拼音或常用词汇开始,而是直接切入那些需要一定语言基础才能理解的复杂商业概念和情景。

评分

我购买《远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)》的初衷,很大程度上是因为朋友的推荐。他之前在一家在香港设有办事处的外企工作,经常需要与内地的客户打交道。他告诉我,为了更好地融入当地的商业环境,他特意找了一本专门的商务汉语教材来学习。他特别强调了“远东”这个词,认为它包含了更广阔的地域视野,不仅仅局限于中国大陆,还可能涵盖了港澳台地区以及东南亚一些华人聚集的商业社区。他觉得这样有助于理解不同地方的商业文化和语言习惯上的差异。我当时被他的经历所打动,虽然我目前还没有直接的跨区域商务需求,但提前学习总没错。我设想这本书会像一本宝典,里面充满了各种各样地道的商务沟通范例,从电子邮件的撰写到商务会议的发言,再到商务宴请的礼仪,都能找到详尽的指导。繁体字版的选择,我猜想是为了更好地还原台湾或香港地区的商务语言特色,那些更精准、更专业的用词,或许在这种版本中更能体现出来。

评分

作为一个在跨国公司工作多年的商务人士,我深知掌握一门地道的语言对于拓展业务的重要性。当初选择《远东商务汉语Ⅲ(繁体字版)》纯粹是因为它听起来专业,并且“远东”这个名字本身就带着一种历史厚重感和区域的广阔感,暗示着书中内容可能覆盖了东亚地区广泛的商业实践和文化语境。我期待的是它能帮助我更深入地理解那些微妙的、不成文的商业惯例,比如在不同文化背景下如何进行有效的谈判,如何建立和维护长期的商业关系,以及如何处理那些可能让初学者感到棘手的跨文化沟通障碍。这本书我至今仍未有机会深入研读,但从书的装帧和封面上透露出的严谨气质,我能感受到它背后蕴含着不俗的学术积累和实践经验。繁体字版的选择,更是出于对中华文化传承的尊重,以及对那些可能需要更精炼、更古朴表达方式的商务术语的认可。我想象中的内容,应该涵盖了市场分析、合同法、进出口贸易、金融投资等多个关键领域,并且会有大量的案例分析,帮助读者在真实的商业场景中学习和应用。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有