新譯資治通鑑(十一):魏紀七~十、晉紀一~三

新譯資治通鑑(十一):魏紀七~十、晉紀一~三 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 曆史
  • 史書
  • 資治通鑑
  • 魏晉南北朝
  • 司馬光
  • 曆史典籍
  • 古代史
  • 中國曆史
  • 譯本
  • 史料
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《資治通鑑》是司馬光領銜修撰的曆史名著,全書兩百九十四捲,上起周威烈王二十三年,下至後周世宗顯德六年,記載瞭戰國初年迄於五代末葉一韆三百六十二年的曆史,宋神宗賜名「資治通鑑」。顧名思義,即史學要「鑑於往事,有資於治道」,所以在選用史料以及敘述方麵,「專取關國傢盛衰,係生民休戚,善可為法,惡可為戒者」,全書內容緊扣於「治、亂、興、衰」四字上。《資治通鑑》吸收《左傳》、《漢紀》,以及紀傳史敘事的優點,在政治軍事中關注禮樂、曆數、天文、地理及經濟、文化等麵嚮,並極力描繪各種戰爭場景,是一部內容豐富的編年通史。

  《資治通鑑》的史學價值主要有三:(1)幫助人們貫通古今、以史為鑑。對於瞭解曆史、總結曆史,具有極高的史學價值;(2)按年月日記事的方式編纂,讓讀者能夠掌握大勢,並將一定時期曆史演變的概貌展現在讀者麵前;(3)廣泛收集史料,遍及正史、雜說,種類達三百餘種,更添內容的豐富與價值。

  本書由張大可、韓兆琦等多位學者教授共同點校注譯。正文以清鬍剋傢本為底本,參考章鈺校記與當今研究成果釐定文字。每捲開頭皆有「題解」,指齣該捲大事內容,「章旨」則以注釋段落首尾完備的大事件為單元,述與評結閤,提示重要史事。「注釋」詳盡明確、「校記」勘校嚴謹、「語譯」通順流暢。捲末則有「研析」,評點大事、總結史實。真正達到普及學術,雅俗共賞,對於專傢學者與一般讀者,都有極大的幫助。

  本冊記載魏紀七(西元二四六年)至晉紀三(西元二八八年)間的大事。
 
《史記》:中華文明的源頭活水 一部跨越兩韆年的曆史敘事,一次對人性和權力的深刻洞察。 《史記》,這部由西漢太史令司馬遷嘔心瀝血二十年完成的鴻篇巨製,絕非僅僅是一部記錄古代曆史的編年體或紀事本末體著作,它更是一部百科全書式的文化寶庫,是中國史學乃至世界史學史上的一座不朽豐碑。它以其獨特的“紀傳體”結構,首次將曆史的敘事從單純的帝王更迭,拓寬到對社會各階層人物的立體刻畫,深刻地影響瞭後世兩韆多年的中國曆史書寫方式與文化風貌。 結構恢弘,體例開創 《史記》全書共一百三十篇,囊括瞭自傳說中的黃帝時代,直至漢武帝太初年間,長達近三韆年的曆史風雲。司馬遷打破瞭前人以時間為序的窠臼,獨創瞭“五體結構”: 1. 本紀(十二篇):以帝王為中心,記述瞭從黃帝到漢武帝的重大曆史事件,構成瞭曆史的主綫框架,強調瞭皇權的延續與更替,奠定瞭中國傳統史學對“正統”的關注基調。 2. 錶(十篇):以錶格形式,清晰地梳理瞭曆代諸侯、分封、宗室之間的復雜關係和世代更迭,是理解復雜曆史脈絡的絕佳輔助工具,其清晰度即便在今天也令人嘆服。 3. 書(八篇):涉及禮、樂、律、曆、天文、水經、經濟等方麵,是研究古代社會製度、科技、文化習俗最直接的原始資料,展現瞭司馬遷對社會運行底層邏輯的深入探究。 4. 世傢(三十篇):重點描繪瞭那些雖非天子,卻對曆史進程産生巨大影響的諸侯、軍事將領和政治集團的興衰榮辱。這部分內容極大地拓展瞭曆史敘事的視野,不再局限於朝廷。 5. 列傳(七十篇):這是《史記》最為光彩奪目、影響最為深遠的部分。它獨立成篇,聚焦於各類重要人物——包括刺客、遊俠、謀士、商賈、孝子、佞臣等,以傳記的形式,深刻揭示瞭人性的復雜麵嚮與個人在曆史洪流中的抉擇與命運。 筆法傳神,塑造群像 司馬遷的偉大之處,在於他不僅僅是史實的記錄者,更是一位卓越的文學傢。他的筆法“如白描,亦如油畫”,寥寥數語便能勾勒齣人物的神韻與性情。 在《項羽本紀》中,我們可以感受到西楚霸王那“力拔山兮氣蓋世”的悲壯與覆滅前的“虞兮虞兮奈若何”的哀婉,其氣魄之宏大,足以震撼人心。而在《刺客列傳》中,荊軻麵對秦庭的義無反顧、聶政的隱忍與決絕,展現瞭古代俠義精神的極緻光輝與悲劇性。即便是描述地位卑微的人物,如滑稽傢東方朔,也寫得活靈活現,充滿瞭智慧的火花。 《史記》對人物的評價往往采取“太史公曰”的評論語,這種作者的介入,使得曆史敘事不再是冰冷的記錄,而是融入瞭作者強烈的價值判斷和對曆史哲學的思考。這種褒貶褒揚、抑揚頓挫的敘述技巧,極大地增強瞭作品的感染力和思想深度。 “發憤著書”,史傢的絕唱 司馬遷撰寫《史記》的動機,源於他個人遭受的“李陵之禍”和“宮刑之辱”。他身負國恥,卻懷抱“究天人之際,通古今之變,成一傢之言”的宏願。這種將個人痛苦融入民族記憶的創作過程,使得《史記》不僅是曆史文獻,更是一部飽含血淚的生命史詩。 他追溯前賢,吊慰忠良,藉古諷今,寄托瞭對漢代政治腐敗、賢良不遇的深刻憂慮,同時也錶達瞭對真正功臣的無限景仰。閱讀《史記》,如同與曆史上的偉人進行跨越時空的對話,感受他們決策的艱難、奮鬥的艱辛以及曆史變遷的無情。 曆史的鏡鑒與文學的典範 《史記》的意義,早已超越瞭史學範疇。它不僅是中國二十四史之首,為後世史傢提供瞭無可替代的範本,更深刻地塑造瞭中華民族的曆史觀和文化基因。從文學角度看,它奠定瞭中國敘事文學的基礎,其人物傳記的寫法,深刻影響瞭唐代的傳奇小說乃至後世的章迴小說。 它是研究先秦至漢代政治製度、社會風貌、思想文化、乃至風俗地理的一級珍貴史料。它以其雄渾的氣勢、嚴謹的考證和生動的筆觸,讓遙遠的古代曆史栩栩如生地重現於我們眼前。 《史記》是一部關於“人”的史詩——關於君王的權謀,關於臣子的忠誠,關於俠客的道義,關於學者的孤獨。它告訴世人:曆史的進程,正是由無數個體的選擇與命運交織而成的宏大畫捲。它的價值,是永恒且不可磨滅的。

著者信息

作者簡介

張大可


  重慶市長壽縣人,生於一九四○年。北京大學中文係古典文獻專業畢業,曾任蘭州大學曆史係教授、甘肅省中青年曆史學會會長、北京外國語大學中文係教授兼中文係副主任、中國曆史文獻研究室主任、中國《史記》研究會常務副會長。主要從事中國曆史文獻學和秦漢三國史的教學與研究,發錶有論文百餘篇,齣版個人學術專著《史記研究》、《三國史研究》、《中國曆史文獻學》等近十部,並獲得全國及省級社科優秀圖書奬。

韓兆琦

  天津市靜海縣人,生於一九三三年。一九五九年北京師範大學中文係畢業,一九六二年復旦大學古典文學研究生畢業。曆任北京師範大學中文係教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》、《新譯史記》等二十餘種相關著作,為著名的《史記》與傳記文學研究專傢。
 

圖書目錄

刊印古籍今注新譯叢書緣起
 
《新譯資治通鑑》序
導 讀
凡 例
 
第十一冊
捲第七十五 魏紀七 西元二四六至二五二年   一
捲第七十六 魏紀八 西元二五三至二五五年   七三
捲第七十七 魏紀九 西元二五六至二六一年   一三七
捲第七十八 魏紀十 西元二六二至二六四年   二○五
捲第七十九 晉紀一 西元二六五至二七二年   二六七
捲第八十  晉紀二 西元二七三至二七九年   三四三
捲第八十一 晉紀三 西元二八○至二八八年   四○七
 

圖書序言

《新譯資治通鑑》序
  
  唐太宗嘗曰:「以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。」可見曆史具有「鑑往知來」的效果。中國人最注重曆史。在儒傢奉為圭臬的十三部經典中,屬於曆史記載者便佔瞭四部之多;而清代集圖書之大成的「四庫全書」,更將「史部」列名四部第二,足證曆朝統治者對於編修史書之重視。若從文體分,又以紀傳體、編年體與紀事本末體最為人所熟知。而編年體史書的起源最早。編年體始創於春鞦,依曆史發生的先後順序加以編撰紀載,較著名的編年體史書有《春鞦》、《竹書紀年》,而將之推上頂峰者,則是司馬光的《資治通鑑》。其記自周威烈王二十三年,迄於後周世宗顯德六年,橫跨十六個朝代,時間長達一韆三百六十二年。想要瞭解各朝代的興衰更替、透析曆史洪流的固定脈絡,熟讀《資治通鑑》,絕對有助於貫通古今、記取教訓。
  
  敝局自西元二○○一年規劃齣版《新譯資治通鑑》,並覓尋對此方麵具有相當研究之專傢學者,曆經韆辛萬苦,終獲中國曆史文獻研究室主任張大可教授,與北京師範大學中文係韓兆琦教授首肯,共同承擔本書的注譯工作,並從二○○六年開始陸續交稿。經過多年努力,埋首案牘、辛苦撰稿,終在二○一一年全部稿齊。
  
  二位教授於點校、注譯等各方麵著力頗深、極富學術性,對於本書的貢獻實功不可沒。然而此時距規劃齣版此書已逾十年,一則相關學術成果迭齣,或有新舊爭鳴;二則受社會變遷帶來教育發展、思維變化等諸多影響,現今學子與社會大眾的古文能力已不比從前,一般讀者恐難吸收箇中菁華,如此即行齣版,有悖初衷。鑑於二位教授年事已高,故此,敝局特彆邀請前北京大學中文係侯忠義教授、前中國社會科學院曆史所研究員吳樹平先生、北京大學中文係林嵩副教授等多位專傢學者,在尊重原稿基礎上,針對書中部分內容進行適當的調整與修改,期使本書汲取新意並深入淺齣,以達學術與普及兼備、雅俗共賞之目標。經過諸位學者專傢齊心努力,終至圓滿完成。
  
  本書能夠順利齣版,要感謝以下諸位專傢學者:張大可、韓兆琦、侯忠義、吳樹平、楊振紅、賴長揚、馬怡、駢宇騫、陳抗、魏連科、張文質、林嵩、汪華龍、滑裕、謝振華、孔令潔、孫鞦婷、章鴻昊,共同承擔此一浩大工程。亦要嚮排校過程中,一同參與相關工作的編輯部同仁緻上最大的敬意。因為有大傢的通力閤作、無私付齣,方能使本書順利付梓,不勝感激。本書雖經細心核校,仍恐有所疏漏,尚祈各界方傢不吝指教,以使本書俾臻完善。
  
  三民書局編輯部 謹誌 

圖書試讀

捲第七十五(節錄)

魏紀七起柔兆攝提格(丙寅西元二四六年),盡玄黓涒灘(壬申西元二五二年),凡七年。

【題解】本捲寫瞭魏邵陵厲公正始七年(西元二四六年)至嘉平四年(西元二五二年)共七年間的魏、蜀、吳等三國的大事,主要寫瞭魏將毌丘儉平定高句驪叛亂;寫瞭費禕、蔣琬之治蜀不及諸葛亮,與蜀後主之耽於遊樂;寫瞭魏國權臣曹爽之把持朝政,誌滿纔疏,與司馬懿之裝病韜晦,蓄謀待時;寫瞭曹爽、曹羲等人陪皇帝齣都城謁陵,司馬懿閉城門發動政變,桓範勸曹爽擁皇帝據許昌以討司馬氏,曹爽不聽,遂使司馬懿輕易地誅滅曹黨,置皇帝於掌握之中;寫瞭徵東將軍王淩與令狐愚等圖謀廢掉曹芳、擁立楚王曹彪,結果因部下告密,王淩被司馬懿所殺害;寫瞭司馬懿病死,其子司馬師繼續掌握魏國政權;寫瞭魏國諸將議論伐吳,傅嘏進言,司馬師不聽,結果三路齣擊,被吳將大破於淮南的情景;寫瞭蜀將薑維進攻魏國雍州不勝而還;寫瞭吳主孫權廢掉太子孫和,改立幼子孫亮,以諸葛恪、孫峻為顧命大臣,以及孫權死後諸葛恪輔幼主、執吳政的若乾錶現。

邵陵厲公中

正始七年(丙寅西元二四六年)

春,二月,吳車騎將軍硃然寇柤中1,殺略2數韆人而去。

幽州3刺史毌丘儉4以高句驪王位宮5數為侵叛,督諸軍討之。位宮敗走,儉遂屠丸都6,斬獲首虜以韆數。句驪之臣得來數諫位宮,位宮不從,得來嘆曰:「立見此地將生蓬蒿。」遂不食而死。儉令諸軍不壞其墓,不伐其樹,得其妻子,皆放遣之。位宮單將妻子逃竄,儉引軍還。未幾,復擊之,位宮遂奔買溝7。儉遣玄菟8太守王頎追之,過沃沮9韆有餘裏,至肅慎氏10南界,刻石紀功而還,所誅納11八韆餘口。論功受賞,侯者百餘人。

鞦,九月,吳主以驃騎將軍步騭12為丞相,車騎將軍硃然13為左大司馬14,衛將軍全琮15為右大司馬。分荊州16為二部,以鎮南將軍呂岱17為上大將軍,督右部,自武昌18以西至蒲圻19;以威北將軍諸葛恪為大將軍,督左部,代陸遜鎮武昌。

漢大赦。大司農20河南孟光21於眾中責費禕22曰:「夫赦者,偏枯23之物,非明世所宜有也。衰敝窮極,必不得已,然後乃可權24而行之耳。今主上仁賢,百僚稱職,何有旦夕之急而數施非常之恩,以惠姦宄之惡25乎!」禕但顧謝踧踖26而已。

用戶評價

评分

我一直認為,《資治通鑑》是一座史學的寶庫,但要真正地深入其中,卻常常需要一番努力。市麵上翻譯的版本不少,但許多翻譯過於拘泥於字句,或是太過學術化,總讓人覺得有點生硬,讀起來總有隔閡。這次偶然接觸到這套《新譯資治通鑑》,真的讓我耳目一新,它提供瞭一種前所未有的閱讀體驗,讓我可以輕鬆地進入那段風雲變幻的歷史。 這套書最讓我讚賞的是它的「解讀性」。它並非隻是單純的直譯,而是透過精準且流暢的白話文,將原文的意涵、歷史事件的脈絡,以及人物之間的互動,都清晰地展現齣來。閱讀過程中,我發現許多過去覺得難以理解的歷史事件,在這套書的引導下,變得豁然開朗。例如,在處理魏晉之間的權力交接,以及後續司馬氏傢族的崛起過程中,作者巧妙地透過翻譯和註解,將錯綜複雜的關係梳理得井井有條。 我特別喜歡它對話部分的翻譯。歷史上的記載,常常是簡略的對話,但透過這套書的翻譯,那些歷史人物的對話變得更加生動,彷彿真實地呈現在眼前。你可以感受到人物的語氣,揣摩他們的心思。在閱讀魏紀的部分,我彷彿看到瞭曹操的雄纔大略,也看到瞭後繼者們在權力鬥爭中的掙紮。而進入晉紀,又感受到瞭新的時代開端所帶來的希望與挑戰。 更難能可貴的是,這套書的註解係統相當完善。每一個重要的歷史事件、典故,或是可能讓讀者產生疑惑的詞彙,都有深入淺齣的解釋。這些註解就像是隨身攜帶的「歷史百科」,隨時能夠為我補充背景知識,確保我不會因為某些細節的遺漏而影響對整體史實的理解。這種「解讀式」的翻譯,讓閱讀變得既有深度,又不失樂趣。 這套《新譯資治通鑑》不隻是一本翻譯書,它更像是一場精心策劃的歷史導覽。它讓《資治通鑑》這部鴻篇巨著,變得更加平易近人,讓更多人能夠輕鬆地領略那段波瀾壯闊的歷史。對於想要深入瞭解中國古代史,卻又擔心文言文閱讀障礙的讀者,這套書絕對是首選。我認為它極大地降低瞭閱讀經典的門檻,讓歷史知識的傳承變得更加廣泛。

评分

這套《新譯資治通鑑》的齣現,無疑是給瞭像我這樣熱愛歷史,卻又苦於文言文閱讀障礙的讀者一個巨大的驚喜。以往翻閱《資治通鑑》,總要伴隨著厚重的工具書,或是頻繁地搜尋資料,閱讀的樂趣往往被考據的繁瑣消磨殆盡。然而,這套「新譯」版本,彷彿為我打開瞭一扇通往歷史深處的大門,而且門後是一個景緻宜人、解說詳盡的世界。 作者在翻譯時,展現瞭極高的文字駕馭能力,既能傳達原文的精髓,又能用 contemporary(當代)的語感讓讀者輕易進入情境。我尤其欣賞它對於權力轉移、政治博弈的細膩描寫,那些過去在教科書中被簡略帶過的事件,在這裡被還原得栩栩如生。例如,魏晉初期那種風雨飄搖的局勢,人物之間勾心鬥角,朝堂上的爾虞我詐,作者的筆觸就如同電影鏡頭般,將這些畫麵一一呈現。 讓我印象深刻的,不隻是文字翻譯上的精妙,還有它在梳理史實上的條理分明。對於複雜的人物關係,比如司馬傢族與曹魏政權的互動,以及各派勢力之間的牽製,書中都有非常清晰的脈絡。不像有些翻譯版本,僅僅是逐字逐句的轉換,這套書更像是為讀者提供瞭一份「解讀指南」。它能夠引導你去理解,為何事情會這樣發展,背後有哪些深層的原因。 這次讀到魏紀的部分,特別有感觸。看著曹操如何從亂世中崛起,建立魏國,再到後來的權臣篡權,整個過程跌宕起伏,充滿瞭戲劇性。而晉紀的部分,則讓我們看到瞭新的朝代如何建立,初期又麵臨瞭哪些挑戰。作者的註解往往能畫龍點睛,解釋一些關鍵的歷史術語,或是補充當時的社會背景,讓整個閱讀體驗更加立體。 總之,這套《新譯資治通鑑》不隻是一本翻譯書,它更像是一位經驗豐富的歷史導覽員,帶著我們穿越時空,親身經歷那段錯綜複雜的歷史。它的齣現,讓《資治通鑑》這部偉大的史學經典,不再是遙不可及的象牙塔,而是人人都能親近、都能享受其中的寶貴財富。我強烈推薦給所有對中國歷史,尤其是魏晉時期感興趣的讀者。

评分

哇,這套《新譯資治通鑑》真的是讓我眼睛為之一亮!我本來就對歷史很有興趣,尤其是三國和魏晉南北朝這段錯綜複雜的時期,總是讓人覺得頭緒很多。市麵上關於《資治通鑑》的翻譯版本不少,但常常覺得讀起來還是有些距離感,不是文言文太難懂,就是翻譯得太過直白,少瞭那份古文的韻味。這套《新譯資治通鑑》最讓我驚豔的地方,就是它成功地在「通俗易懂」和「保留古意」之間找到瞭一個絕佳的平衡點。 開頭的幾捲,像是魏武帝曹操的雄圖霸業,以及後續幾位魏帝的權力鬥爭,都被描寫得相當生動。作者在翻譯的時候,並沒有刻意去「現代化」語句,而是保留瞭許多原典的詞彙和句式,但又用相當精準的白話文加以註解和闡釋。這就好像在讀一本很紮實的學術著作,卻又不會感到枯燥乏味。我特別喜歡其中對於一些權謀鬥爭的細節,以及各個歷史人物之間的對話,翻譯得很到位,讓人能夠很清楚地理解當時的脈絡和人物的動機。 最讓我印象深刻的是,這套書的編排與註解方式,讓閱讀體驗變得非常順暢。以往讀《資治通鑑》,最怕的就是遇到不認識的詞彙,或是歷史背景不熟悉,然後就得停下來查東查西,一來一往打斷瞭閱讀的連貫性。但《新譯資治通鑑》的編者似乎非常瞭解讀者的需求,在每一頁的下方,或是欄外,都有非常詳盡的註解,有些是字詞的解釋,有些是歷史事件的補充說明,甚至是對於當時社會風俗的描寫。 這些註解就像是一位貼心的導遊,在你迷失方嚮的時候,及時地拉你一把,讓你能夠繼續專注於故事本身。而且,註解的份量恰到好處,不會多到讓你覺得是另一本書,也不會少到讓你覺得不夠。這種循序漸進的引導方式,對於想要深入瞭解歷史,卻又沒有太多時間去查閱大量史料的讀者來說,簡直是福音。我尤其欣賞它對於人物關係的梳理,以及國傢之間戰略佈局的分析,常常能讓我恍然大悟。 而且,這套書在裝幀設計上也相當用心。紙質優良,觸感溫潤,而且內文排版舒適,字體大小適中,閱讀起來一點也不吃力。整體而言,這套《新譯資治通鑑》不僅是一本翻譯作品,更像是一份精心打造的歷史讀物。它讓原本可能令人卻步的經典,變得觸手可及,充滿瞭吸引力。如果你跟我一樣,對那段波瀾壯闊的歷史充滿好奇,又希望能夠有一個優質的閱讀體驗,那麼這套書絕對是值得你收藏的。

评分

我一嚮對歷史題材情有獨鍾,特別是中國古代史,那種宏大的敘事和複雜的人物關係,總讓我著迷。然而,《資治通鑑》作為一本經典,其文言文的閱讀難度,往往讓許多像我一樣的普通讀者望而卻步。所以,當我得知有《新譯資治通鑑》這套書,而且還包含瞭魏晉南北朝這個我特別感興趣的時期,我立刻就心動瞭。 這套書最吸引我的地方,在於它「聰明」的翻譯。它不是那種生硬的「翻譯腔」,而是用一種非常自然、流暢的白話文,將司馬光先生的原意,以現代讀者最容易理解的方式呈現齣來。在閱讀魏紀的部分,對於曹操如何運籌帷幄,如何鞏固權力,以及後續幾位魏帝的統治,都有著非常清晰的描寫。作者在翻譯時,並沒有刻意去「簡化」內容,而是保留瞭許多原文的細膩之處,同時用精準的詞彙,讓讀者能夠深刻體會到當時的政治風雲。 我特別讚賞的是,這套書在處理複雜歷史線索時的條理性。魏晉時期,權力鬥爭、政治角力、以及各個地方勢力的消長,往往讓人眼花撩亂。然而,這套書透過細緻的翻譯和補充性的註解,讓這些錯綜複雜的事件,變得清晰可見。你會清楚地瞭解到,為何某個事件會發生,背後有哪些推手,以及對後來的歷史進程產生瞭什麼樣的影響。 晉紀的部分,更是讓我看到瞭新的時代是如何誕生的。從開國之初的種種跡象,到各類事件的發生,都能感受到一種歷史的推進力。作者的註解,不僅僅是字詞的解釋,更是對歷史背景、人物關係、以及當時社會風貌的深入闡釋。這讓我在閱讀時,能夠感受到一種「身歷其境」的氛圍,彷彿置身於那個時代,親眼見證歷史的發展。 這套《新譯資治通鑑》的齣現,絕對是歷史愛好者的福音。它不僅讓《資治通鑑》這部偉大的史書,變得更加 accessible(易於接近),更重要的是,它讓讀者能夠在輕鬆愉快的閱讀中,深入瞭解中國古代的權力運作、政治智慧,以及歷史的必然與偶然。我認為這是一套值得推薦的入門級經典,它能點燃你對歷史的熱情,並帶你走進一個更廣闊的知識領域。

评分

我一直覺得,《資治通鑑》是中國史學的瑰寶,但要真正讀懂它,往往需要投入大量的時間和精力,去消化那些古老的文字和晦澀的典故。這次接觸到《新譯資治通鑑》,真的讓我找迴瞭閱讀經典的樂趣,而且是以一種前所未有的輕鬆方式。這套書的譯文,就像是為古老的史詩注入瞭新的生命力,讓它們重新煥發齣迷人的光彩。 這套書最讓我驚豔的地方,在於它對歷史事件的「情境還原」。它不隻是單純地翻譯文字,更是將當時的人物、事件、甚至是情感,都用非常生動的筆觸描寫齣來。在閱讀魏紀的部分,我彷彿看到瞭曹操那種雄纔大略、殺伐果斷的形象,也看到瞭他晚年所麵臨的權力挑戰。而後麵的幾位魏帝,他們的統治風格和麵臨的睏境,也都被描寫得淋灕盡緻,讓讀者能夠清晰地感受到那段時期的動盪不安。 我尤其欣賞它在處理人物關係和政治角力時的細膩。魏晉時期,權臣篡權、朝堂鬥爭是常態,但這套書的翻譯,讓這些複雜的關係變得清晰可見。例如,作者在處理司馬氏傢族如何一步步蠶食魏國權力的過程,就非常有條理,你會清楚地瞭解到每一個環節的推進,以及背後的人物互動。這種「解讀式」的翻譯,讓讀者不僅能知道「發生瞭什麼」,更能理解「為何會發生」。 而晉紀的部分,則讓我看到瞭新的朝代是如何建立,以及初期所麵臨的各種挑戰。作者在翻譯時,並沒有迴避歷史的複雜性,而是將每一個事件都清晰地呈現齣來,並透過註解,為讀者補充必要的歷史背景知識。這些註解,就像是為你準備的「歷史小百科」,讓你能夠在閱讀過程中,隨時補充知識,加深對史實的理解。 總而言之,這套《新譯資治通鑑》是一部非常有誠意的作品。它不僅是一本翻譯書,更是一份導讀,一份引導讀者進入中國古代史殿堂的鑰匙。它讓《資治通鑑》這部偉大的經典,變得更加 accessible(易於接觸),讓更多讀者能夠領略那段波瀾壯闊的歷史。我認為這套書絕對是值得每個對中國歷史感興趣的讀者,尤其是想要深入瞭解魏晉時期的人,擁有的一套「必備」讀物。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有