小气财神:爱与关怀的耶诞颂歌(中英对照)

小气财神:爱与关怀的耶诞颂歌(中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Charles Dickens
图书标签:
  • 圣诞节
  • 童话故事
  • 中英对照
  • 爱与关怀
  • 财神
  • 寓言故事
  • 节日故事
  • 儿童文学
  • 传统文化
  • 赠送礼品
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  ★英国维多利亚时期小说大家狄更斯最经典的耶诞故事。
  ★结合童话与写实的《小气财神》,唤起人们对周遭人事物的关怀之心。
  ★经典插图复刻版,由亚瑟‧拉克姆与约翰‧里希双插画家绘制。
  ★译者撰写专文「导读」,可对本书有更深层的理解与体会。


  史库奇是个唯利是图的吝啬鬼,不喜欢关心别人,也不喜欢过耶诞
  节。耶诞节前一天,史库奇过世的生意伙伴马利的鬼魂来找他了,
  那天夜里,史库奇陆续经历了三个幽灵的到访,幽灵带领他看见自
  己错误的待人处事之道,并且让他看见自己未来的下场,史库奇才
  真正敞开心胸,决心改变自己。

  在狄更斯创作《小气财神》的时代,古老的耶诞气氛与耶诞精神俨
  然已逐渐衰弱,但因为本书广受读者喜爱,促使人们重新开始重视
  耶诞节的重要传统,并且唤醒人与人之间的友爱与交流。本书曾多次改编为电影、电视剧、舞台剧,是史上最着名的耶诞故事之一。
 

著者信息

作者简介

查尔斯‧狄更斯(Charles Dickens)


  一八一二年出生于英国朴茨茅斯(Portsmouth),是维多利亚时期最知名的小说家之一,他毕生创作了许多批判、写实的小说,如《孤雏泪》(OliverTwist)、《块肉余生记》(David Copperfield); 也为耶诞节书写了欢乐的故事,如《小气财神》(A Christmas Carol);也借用历史故事当作背景创作小说,如《双城记》(A Tale of Two Cities)。除此之外,他也写游记、评论和戏剧。他的作品产量丰富,时常借由作品揭露社会现实,并讽刺人们的恶行恶状,以他独特的文学手法,创造出许许多多令人印象深刻的人物。

译者简介

刘孟颖


  国立台湾大学外国语文学系学士。喜欢绘本、喜欢童书、喜欢把自己当小孩,小时候的梦想是读完全世界所有的书。译有五十余本儿童图画书,其中近二十本曾获选「好书大家读」及「中小学生优良课外读物」的推荐书单;另外还译有《安徒生童话精选集》、《王尔德童话集》、《丛林之书》、《原来如此故事集》等多本儿少文学经典名着。
 

图书目录

「儿少经典名着」总序
发行人的话
译者导读──伟大小说家的人道关怀
第一章 马利的鬼魂
第二章 第一个幽灵
第三章 第二个幽灵
第四章 第三个幽灵
第五章 故事的结尾
A Christmas Carol (英文版)
 

图书序言

译者导读

伟大小说家的人道关怀


  「从前从前,有个可怜的孩子,他家境贫困,也没有人愿意帮助他,在这个工商业迅速发展的社会下,他只好自己学习在城市的夹缝中求生存,遇到了数不清的委屈与磨难。」这是查尔斯•狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)笔下典型的故事背景,是他看到的世界,也是他自己人生的写照。
  狄更斯是英国维多利亚时期最知名小说家之一,他毕生创作许多批判、写实的小说,如:《孤雏泪》(Oliver Twist)、《块肉余生记》(David Copperfield)、《远大前程》(Great Expectation);他为耶诞节书写了欢乐的故事,如:《小气财神》(A Christmas Carol);他也借用历史故事当作背景创作小说,如:《双城记》(A Tale of Two Cities)。除此之外,他也写游记、评论和戏剧。

  尽管狄更斯相当多产,作品又具有变化,他的创作多半仍然围绕着自己的人生和周遭的社会,他在作品中揭露残酷的社会现实,以批判的角度讽刺人们的恶行恶状,关心小人物的生存,并以他独特的文学手法,创造出许许多多令人印象深刻的人物。

困苦的生活成为创作的养分

  一八一二年二月七日,狄更斯出生于英国朴茨茅斯(Portsmouth),他出生时的名字是查尔斯•约翰•赫芬姆•狄更斯(Charles John Huffam Dickens)。狄更斯的家境并不宽裕,家里总共有八个孩子。当他还年幼时,全家就搬离朴茨茅斯了,所以他其实是在查塔姆(Chatham)长大的,他在那里享受了快乐的童年,阅读了不少书籍。几年后,他们再度举家搬迁至伦敦,但是到了那里,原本就不是很宽裕的家境却变得更加困苦。

  狄更斯十二岁时,他的父亲因为欠债入狱,依据当时人们的习惯,母亲和年幼的弟弟妹妹也必须一起搬到监狱里,那时候已经稍微懂事的狄更斯被留在监狱外,被迫离开学校,进入制鞋工厂工作,每天必须劳动十个小时,努力赚钱养活自己和家人。在那短短的几个月内,他切身感受到社会底层的生活与其辛苦,他对自己的家庭与经济状况感到羞耻,也因为必须独自在外工作求生,而产生一种被抛弃的感觉。这一切都对当时小小年纪的他造成了巨大而深远的影响。

  事实上,工业革命时期,童工在英国变得相当普遍。狄更斯曾当过童工的经历,也清楚地反映在他后来的作品中,他的小说里时常出现被抛弃的孩子,他们必须独自在社会上求生存,却受到不公平的对待,他们渴望着幸福,无论是身体还是心灵都相当脆弱,十分容易受到伤害,例如:《孤雏泪》中的奥利佛、《块肉余生记》中的大卫、和《远大前程》中的皮普。狄更斯也借由这些小说中小人物的奋斗,反映了工业化发展下,弱势者必须面对的黑暗社会现实。

  幸好,在父亲入狱后几个月,狄更斯一家人得到了一笔遗产,让全家恢复了生计,父亲获释,狄更斯也回到了学校重拾学业。两年后,狄更斯开始在律师事务所当职员,律师、客户、职员,这些就是他平常所见。这段工作经验与后来在律师组织担任特约记者的经历,让他对于当时法律制度下的官僚主义和阴谋诡计相当熟悉,这些叙述也出现在他后来的小说中,如:《尼古拉斯•尼克贝》(Nicholas Nickleby)、《董贝父子》(Dombey and Son)、和《荒凉山庄》(Bleak House)。狄更斯借此表达了自己对社会的看法,同时也让一般大众有机会看到社会的不同面向。

写作生涯的起飞

  狄更斯的写作生涯其实是从当记者时开始的,他先后当了律师组织的特约记者、国会记者,最后成为《晨报》(The Morning Chronicle)的记者,并且在许多报章杂志发表了短篇故事,记录他的所见所闻。狄更斯当时并非以本名发表,而是以笔名「博兹」(Boz)刊登,而这些作品最后都被收录在他出版的第一本书──《博兹札记》(Sketches by Boz)。
  《博兹札记》出版后,「查曼与浩尔出版社」(Chapman & Hall)邀请他加入一个新的创作计画,他们邀请了当时着名的插画家作画,并请狄更斯为那些插画撰写故事,最后成为了定期在杂志上连载的《匹克威克外传》(The Pickwick Papers),书中描述匹克威克和三位朋友的旅行,生动地描绘了英国当时的社会状况。作品出版后,原本应该是配角的文字,竟然变得比插画还要受欢迎,狄更斯创作的故事大获成功,不但奠定了他的写作地位,也影响了当时人们的阅听习惯,人们开始会定期购买杂志,和全家人一起阅读,迫不及待想知道故事接下来的发展。

  在狄更斯的写作事业逐渐起步时,他与凯萨琳•霍佳斯(Catherine Hogarth, 1815-1879)结婚,并且先后生下十个孩子。在充满着孩子的大家庭中,混乱在所难免。狄更斯的作品中也不时出现闹哄哄的家庭状况,例如:众多孩子们的嬉闹、无力管理的主妇,但这些混乱并非负面象征,而是代表了无限的幸福。

  不久后,狄更斯进入杂志社《宾利杂集》(Bentley’s Miscellany)当编辑,他的小说《孤雏泪》也在此连载。狄更斯就这样不断在杂志上连载小说,如:批判约克郡寄宿学校的《尼古拉斯•尼克贝》、历史小说《巴纳比•拉奇》(Barnaby Rudge)都是他早期脍炙人口的作品。他的小说一部接着一部刊登在各个杂志上,可说是相当多产的成功作家。狄更斯不但受到英国读者的欢迎,连美国读者也十分喜欢他的作品,因此他在一八四二年受邀到美国,之后为这趟旅行写下了游记《美国纪行》(American Notes)。

 

图书试读

第一章 马利的鬼魂
 
首先我要说的是,马利死了,他真的死了,因为葬礼签名簿上有牧师、教堂执事、葬仪业者和主要弔唁者的签名。连史库奇也签了名,凡是他肯签名,史库奇这个名字在交易所可是相当好用的。总之,老马利就像一根钉死的门钉一样,确定已经撒手人寰了。
 
请注意!我的意思并不是指,在我的认知里,门钉会特别钉死到什么程度。我自己倒是倾向于认为,棺材钉才是五金买卖中钉得最死的铁器。但这个比喻有着我们祖先流传下来的智慧,我不该用我这双不洁的手随意修改,否则这个国家就完了。因此,请各位容许我再次强调:马利就像根钉死在门板上的钉子一样死透了。
 
史库奇知道马利死了吗?当然知道,他怎么可能会不知道?史库奇和马利已经合伙不知道多少年了。史库奇是他唯一的遗嘱执行人、唯一的遗产管理人、唯一的财产继承人、唯一的剩余财产受赠人、唯一的朋友和唯一的哀悼者。但是史库奇并没有因为这件不幸之事而悲伤过度,即使在葬礼当天,他依然是个出色的商人,他用一笔划算的交易将葬礼办得既庄严又隆重。
 
谈到马利的葬礼,就要回到我在开头所说的话了:马利确定已经撒手人寰了。这点一定要搞清楚,否则我接下来要提的故事就一点也不足为奇了。就好像如果我们没有在开场前就确定哈姆雷特的父亲已经去世,那么他在东风吹拂的夜里,漫步于城墙上的行为,就跟任何一位中年男子在入夜后,鲁莽地出现在某个吹着微风的地方(例如圣保罗教堂的墓园)一般,除了用来吓唬自己儿子脆弱的心智以外,便完全没什么特别的了。
 
然而,史库奇却始终没有把老马利的名字涂掉,即使是过了好几年后,办公室的大门上仍然写着:史库奇和马利。而这间公司就叫「史库奇和马利」,刚入行的人有时候会把史库奇叫作史库奇,有时候则会把他叫作马利,但这两种叫法,史库奇都会回应。因为对他来说两者都是一样的。

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有