白冷会台湾区会文献选译(二)

白冷会台湾区会文献选译(二) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 白冷会
  • 台湾
  • 教会历史
  • 文献
  • 翻译
  • 基督教
  • 台湾教会
  • 历史研究
  • 宗派研究
  • 传教历史
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

2012年起,地方文史工作者赵川明老师征得白冷会的同意,与欧斯定修士合作,将白冷会从瑞士寄回来的台东总铎区大事纪、钖质平神父的传教日记,以及赵老师在田野调查时所蒐集的彭海曼与吴若石神父在长滨、姚秉彝神父在成功的传教纪录等文献,由欧修士口译,赵川明老师整理,再请资深的教友姜国彰老师协助审定完成「白冷会台湾区会文献选译(二)」。
好的,这是一份关于一本与《白冷会台湾区会文献选译(二)》内容无关的图书的详细介绍: --- 书名:《大航海时代的迷航:葡萄牙人在东亚的贸易、宗教与冲突(1557-1644)》 作者: [虚构人名:陈志强] 出版社: [虚构出版社:远东史学研究社] 页数: 约580页 装帧: 精装,附有十六幅手绘地图及大量历史文献插图 内容简介 《大航海时代的迷航:葡萄牙人在东亚的贸易、宗教与冲突(1557-1644)》 是一部深入剖析葡萄牙帝国在远东地区,特别是中国、日本及东南亚海域活动的历史专著。本书聚焦于1557年澳门开埠至1644年明朝覆灭这一关键历史时期,旨在考察葡萄牙势力如何在强劲的本土文明夹缝中艰难生存、扩张其商业帝国,以及随之而来的文化碰撞与军事角力。 本书摒弃了传统上将葡萄牙人简单视为单纯的贸易者或虔诚传教士的二元对立视角,而是力图描绘一个充满内在矛盾与适应性策略的复杂群体。作者通过梳理档案、信函、航海日志及地方志等一手史料,构建了一个多维度的历史图景,揭示了葡萄牙人在东亚“迷航”的真实轨迹。 第一部分:澳门的诞生与贸易霸权的构建(1557-1580) 本书的开篇细致考证了澳门作为葡萄牙远东贸易中枢的建立过程。不同于一般的殖民地叙事,作者强调澳门并非一个轻松占领的据点,而是中葡双方复杂利益交换的结果。重点分析了“贡银制度”的运作,以及葡萄牙人如何利用其在欧洲市场对丝绸和瓷器的垄断地位,逐步积累起惊人的财富。这一阶段的贸易活动,深刻地影响了明朝东南沿海的经济结构,也为日后中西文化的交流奠定了物质基础。书中详述了早期“澳门议事会”的权力结构,以及其在应对明朝地方官员干预时所采取的微妙策略。 第二部分:香料之路与海权竞争(1580-1610) 随着西班牙王室兼并葡萄牙王位(1580年),葡萄牙在东亚的战略地位受到了前所未有的挑战。本部分重点探讨了葡萄牙人如何试图维持其在马六甲、巴达维亚(雅加达前身)周边香料贸易中的影响力,并与日益崛起的荷兰和英国势力进行早期较量。 书中对“卡拉卡船”(Carrack)的航线设计与载货构成进行了详细的案例分析,展示了葡萄牙人如何在广阔的太平洋和印度洋水域上,利用其技术优势和对季风的掌握,确保贸易畅通。同时,通过对几起著名的海难与海战的叙述,揭示了在贸易保护伞下,葡萄牙海军力量的局限性及其对当地盟友的依赖程度。 第三部分:信仰与权力的双刃剑:传教活动的反思 宗教活动是葡萄牙东亚扩张的另一核心驱动力。本书批判性地审视了耶稣会士的传教策略。作者指出,利玛窦等早期传教士对儒家文化的“适应主义”策略,虽然在一定程度上赢得了士大夫阶层的认可,但也使其逐渐卷入了明朝内部的政治派系斗争。 通过对比不同宗教团体(如道明会、方济各会)在不同地区的传教效果,本书揭示了传教士之间在教义解释和与本土权力结构互动方式上的内在张力。特别是对“礼仪之争”在远东的早期体现进行了深入探讨,展示了信仰的纯粹性如何在跨文化交流中被不断地协商和改造。 第四部分:帝国的黄昏与身份的重塑(1610-1644) 在明末动荡不安的背景下,葡萄牙人在东亚的处境愈发艰难。本部分着重分析了葡萄牙社区在澳门的“内向化”趋势。随着欧洲新势力的介入和明廷对海禁政策的加强,澳门的贸易利润开始下滑,这促使当地的葡萄牙居民(Crioulos)更加依赖与当地华人精英的联姻和商业合作,形成了独特的“澳葡”文化认同。 书中记录了1622年荷兰人对澳门的首次大规模进攻,这次失败的尝试被视为葡萄牙东亚霸权的转折点。作者认为,澳门的生存不再依赖于远洋舰队的强大,而更多依赖于其作为中介者和地方调解者的实用价值。1644年明朝的覆灭,标志着葡萄牙人在一个旧秩序的瓦解中,开始为适应清朝的新格局而进行痛苦的身份重塑。 史学价值与特色 本书的显著特点在于其对“被动适应”历史观的强调。作者认为,葡萄牙人在东亚并非是完全主动的征服者,而是在一个由强大中华帝国和新兴海洋竞争者构成的“十字路口”上,不断进行风险管理和策略调整的生存者。 1. 多源史料的整合: 首次将澳门档案、日本朱印船贸易记录、以及部分荷兰东印度公司的内部报告进行交叉比对,提供了更为平衡的视角。 2. 经济与文化的互动分析: 深入探讨了白银流入如何重塑了地方经济,以及欧洲的玻璃器皿、钟表等技术如何被融入中国艺术和日常生活。 3. 地图学重建: 附录中的定制地图,精确复原了16世纪末期澳门港口、珠江口航道以及从澳门至长崎的“大帆船航线”的实际运行状态。 《大航海时代的迷航》 不仅仅是关于葡萄牙人的历史,更是关于16、17世纪全球化初期,不同文明如何在海洋边缘地带进行复杂互动与共存的历史研究。它为理解现代亚洲的商业网络和文化遗产提供了至关重要的历史背景。 ---

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

捧读《白冷会台湾区会文献选译(二)》这本书,我首先就被书名所传达出的历史厚重感和学术严谨性所吸引。我一向对那些在特定地域和特定历史时期,默默耕耘、留下深刻印记的群体充满着浓厚的兴趣。白冷会在台湾的这段历史,在我看来,一定充满了许多值得我们去探索和学习的细节。这本书的“文献选译”形式,让我坚信其中蕴含着丰富的、第一手的资料,能够帮助我们更深入地理解白冷会是如何在台湾地区开展工作的。我特别好奇的是,在那些被精选出来的文献中,是否能够展现出白冷会是如何根据台湾当地的实际情况,制定和调整他们的传教策略?他们是如何与当地社区建立联系,并融入当地社会的?在面对文化差异和可能的误解时,他们又是如何沟通和处理的?我期待着,通过这本书,能够感受到传教士们跨越文化、跨越地域的奉献精神,理解他们所经历的挑战和取得的成就,并从中汲取关于坚持、包容和爱的重要启示。

评分

这本书的封面设计就散发着一种沉静而厚重的历史气息,暗沉的色彩搭配简洁的字体,让我在第一时间就感受到了它所承载的非凡意义。虽然还未翻开,但光是这外观,就足以勾起我对白冷会那段在台湾的艰辛岁月的好奇心。我一直对那些远渡重洋、播撒信仰、服务人群的传教士们的故事充满敬意,他们是如何在异乡的土地上扎根,如何用坚韧的毅力和无私的奉献,去触及那些最需要关怀的灵魂,这些都是我渴望了解的。这本书的名字“文献选译”也暗示了它内容的高度专业性和学术性,我相信其中收录的文献,定能为我打开一扇窥探历史真相的窗户,让我从更深层次去理解白冷会在台湾的发展历程,以及他们留下的宝贵精神财富。尤其是“台湾区会”这个字眼,让我联想到他们在特定区域的独特工作方式和遇到的挑战,这些细节往往是宏大叙事中容易被忽略但却至关重要的部分。我期待着通过这些文献,能够感受到传教士们当时的心境,他们的思考、他们的挣扎、他们的喜悦,以及他们在面对困难时的勇气与智慧。这本书不仅仅是关于一个宗教团体的历史记录,更是关于人性的光辉,关于跨越文化和地域的爱与奉献的生动写照。

评分

这本书的书名《白冷会台湾区会文献选译(二)》,本身就带有一种引人入胜的神秘感和学术的严谨性。我一向对那些历史进程中的“细节”和“角落”充满了好奇,尤其是那些由亲历者留下的文字记录。我一直相信,真正能够触动人心的,往往不是宏大的叙事,而是那些具体、生动、充满情感的细节。白冷会在台湾的这段历史,在我看来,就是这样一段充满细节和人情味的故事。我非常期待这本书能够为我揭示一些关于这个“台湾区会”运作的具体情况,比如他们是如何在当地进行组织和发展的,又遇到了哪些独特的挑战和机遇。那些被选译出来的“文献”,是否能够让我感受到传教士们在日常工作中的点滴思考,他们在面对当地文化和习俗时是如何学习和适应的,以及他们是如何将自己的信仰转化为实际的关怀行动?我希望这本书能够让我看到,他们不仅仅是在传教,更是在与台湾这片土地上的人们共同生活,共同成长。那些文字,能否让我触摸到那个时代台湾社会的脉搏,感受到白冷会传教士们留下的温暖印记?

评分

《白冷会台湾区会文献选译(二)》的书名,就如同一个古老而神秘的宝藏地图,指引着我想要探索那段被历史尘埃掩盖的往事。我一直对那些在不同文化背景下,用信仰和爱心连接人心的故事深感兴趣。白冷会在台湾的这段历史,对我来说,就是这样一个充满魅力的领域。这本书的“文献选译”几个字,立刻点燃了我对内容细节的期待。我设想,那些被选译出来的文献,一定能够让我看到白冷会传教士们最真实的一面:他们的日常思考,他们与当地人民的互动,他们如何在陌生的环境中,用点滴行动去播撒善意和希望。我特别想了解,在台湾这个特定的地区,白冷会是如何发展出自己的“区会”特色的?他们在实践中,是否遇到过独特的挑战?又是如何通过集体的智慧和努力,去克服这些困难,并最终为当地社会带来积极的改变?我希望这本书能够为我打开一扇通往那个时代、通往那些奉献者心灵深处的窗户,让我感受到那份跨越时空的温暖和力量。

评分

当我看到《白冷会台湾区会文献选译(二)》这个书名时,我的脑海中立刻浮现出了一幅幅画面:一群怀揣着坚定信念的传教士,远涉重洋,来到陌生的土地,用他们的双手和心灵,播撒着希望的种子。这本书的“文献选译”几个字,让我觉得它必然蕴含着丰富的历史信息,是了解白冷会台湾区会运作的宝贵窗口。我一直对那些在不同文化背景下,能够成功融合并产生积极影响的组织和个人充满敬意。白冷会在台湾的经历,无疑是这样一个值得深入探究的案例。我特别好奇的是,在那些被选译出来的文献中,是否能够体现出白冷会是如何根据台湾当地的具体情况,调整和发展他们的传教策略和工作模式的?他们是如何与当地社会进行互动的?在与不同文化、不同信仰的人们交流时,他们是否会遇到沟通上的障碍,又是如何克服的?我期待着,通过阅读这本书,能够感受到传教士们在异乡土地上所付出的努力和汗水,理解他们所面临的挑战和最终的成就,并从中汲取关于坚持、奉献和跨文化理解的深刻智慧。

评分

刚拿到《白冷会台湾区会文献选译(二)》这本书,我就被它所散发出的历史厚重感深深吸引。书名本身就传递出一种严谨的学术态度,让我对其中内容的深度和广度充满了期待。我一直对那些在异乡默默耕耘、奉献一生的人们的故事抱有浓厚的兴趣,而白冷会传教士们在台湾的足迹,无疑是其中一段值得深入挖掘的篇章。他们是如何克服语言、文化、习俗的隔阂,如何在那个年代的台湾落地生根,并将他们的信仰和理念传播开来?这其中必然包含了无数感人至深的细节,以及不为人知的艰辛与挑战。这本书的“文献选译”形式,更是让我相信它能够提供第一手的资料,让我能够更接近历史的真实。我特别想了解的是,在不同时期,白冷会在台湾的区会是如何运作的?他们面临的具体问题有哪些?又是如何通过集体的智慧和努力去解决的?这些文献的选译,是否能够展现出他们内部的交流、决策过程,以及对当地社会产生的影响?我期待着通过阅读这本书,能够对那个时代的台湾社会有一个更立体、更细致的认识,同时也能从白冷会传教士们的经历中汲取力量和启示,理解何为真正的奉献与爱。

评分

这本书的封面设计,简约而不失庄重,仿佛是历史的回响,低语着一段关于奉献与坚持的故事。《白冷会台湾区会文献选译(二)》这样的书名,本身就带着一股学术的严谨和历史的厚度,让我对其中所蕴含的丰富内容充满了期待。我一直对那些在异乡土地上,用自己的行动去影响和改变社会的群体充满敬意。白冷会在台湾的经历,在我看来,就是这样一段值得深入研究的篇章。我非常好奇,在那些被选译出来的文献中,是否能够展现出白冷会台湾区会,是如何在特定的历史和社会背景下,制定和实施他们的工作计划?他们是如何与当地居民建立联系,并为他们提供实际帮助的?我期望通过阅读这本书,能够更深入地了解白冷会传教士们在台湾所付出的努力,感受到他们那份坚定的信仰和无私的爱,并从中获得关于人性和奉献精神的深刻启示。那些文字,能否让我触摸到那个时代的脉搏,感受到他们留下的温暖印记?

评分

《白冷会台湾区会文献选译(二)》这个书名,本身就给我一种非常扎实、专业的感受。我一直觉得,历史的进程往往是由无数个微小的个体和他们的经历所构成的,而文献,就是这些个体留下来的最直接、最真实的印记。我特别对那些关于特定地区、特定历史时期的人物活动记录非常感兴趣。白冷会这样一个在历史上留下深刻印记的宗教团体,他们在台湾的“区会”运作,一定充满了许多不为人知的细节和故事。我希望这本书能够通过这些“文献选译”,为我展现出一个生动而立体的白冷会在台湾的形象。比如,我非常想知道,在他们的日常工作中,有哪些具体的事务需要处理?他们是如何与当地的民众建立联系,并提供帮助的?在面对社会变迁和文化冲击时,他们又是如何保持自己的初心,并作出相应的调整的?这些文献,是否能够让我感受到他们那份坚定的信仰,以及他们所付出的辛勤劳动和无私奉献?我期待着,在这本书中,能够寻找到那些关于坚持、关于爱、关于如何在复杂环境中践行崇高理想的宝贵经验。

评分

手捧《白冷会台湾区会文献选译(二)》,我立刻被它封面上传递出的历史感和神圣感所打动。这本书的意义,我想绝不仅仅止于一份简单的历史记录,它更像是一扇窗,能够让我们窥视那个年代,窥视那些将青春和生命奉献在台湾土地上的白冷会传教士们的心灵世界。我一直对那些跨越国界、秉持着崇高理想而奋斗的人们的故事深感着迷。他们是如何在一个完全陌生的环境中,从零开始,建立起自己的事业,并在这个过程中,与当地的人民建立起怎样深刻的联系?这本书的“文献选译”几个字,让我相信其中蕴含着极其珍贵的第一手资料,能够帮助我们更真实、更全面地了解白冷会在台湾区会的具体工作和发展。我非常好奇,在那些被选译出来的文献中,是否能看到他们日常的祷告、反思,以及对所服务社区的观察和思考?他们是如何在信仰的指引下,去理解和回应台湾社会的需求?又是如何将这种理解转化为具体的行动和事工?我期待着透过这些文字,能够感受到他们穿越时空的温度,理解他们所经历的磨难与欣慰,并从中获得关于生命意义和奉献价值的深刻体悟。

评分

我一直对那些默默在幕后,用行动诠释伟大理念的人们怀有深深的敬意。《白冷会台湾区会文献选译(二)》这本书,恰恰触及了我内心深处对这类故事的渴求。封面那种沉静而庄重的视觉风格,就预示了它所承载内容的厚度和深度。我特别想知道,在白冷会这样一个跨越地域和文化的组织中,台湾区会是如何形成自己独特的运作模式和精神面貌的?那些“文献选译”的字眼,让我联想到了一份份尘封的历史档案,其中是否记录了他们在特定历史时期,面临的社会变迁、政策调整,以及如何在这个动态的环境中,坚持和调整自己的使命?我期望从这本书中,不仅仅是了解白冷会在台湾做了什么,更想知道他们是如何思考的,他们的决策依据是什么,他们的内心世界又经历了怎样的起伏。那些文献,会不会像一个个窗口,让我看到他们与当地民众的互动,看到他们如何用耐心和爱心去解决实际问题,看到他们如何在信仰的光芒下,为这个社会带来希望和改变?我渴望在这本书中,找到那些关于坚持、关于奉献、关于如何在逆境中保持乐观精神的深刻答案。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有