本书是吴宏一教授承接《白话诗经》(一)(二)两册之作,译解《诗经.国风》中〈唐风〉以迄〈豳风〉共47篇作品。白话译文,採用直译的方式,扣紧原来的字义和句型,对读者阅读原典,应有莫大的帮助;解析的部分,以〈毛诗序〉为基础,兼採三家诗之说,同时参考历代《诗经》学者的说法,相同者酌而採之,不同者考而正之,期使读者在了解作品的内容旨趣和形式技巧之外,对于作品的产生时代和地域特色等等,也有进一步的认识。
作者简介
吴宏一
1943年生于台湾高雄。台大中文研究所博士。现任香港城市大学中文讲座教授。曾任台大中文系所教授、中央研究院文哲所筹备处主任、香港中文大学中文系讲座教授。曾获美国学术交流基金会资助,赴美访问一年,并曾担任新加坡教育部海外华文顾问;曾获台湾国科会杰出研究奖、国家文艺奖(文学理论类)、香港研究资助局多次研究资助;曾主编国立编译馆中小学语文教科书,并担任台、港、大陆等地多种学术期刊之编辑顾问。着有《清代诗学初探》、《清代词学四论》、《清代文学批评论集》、《诗经与楚辞》、《仪礼乡饮酒礼仪节简释》、《先秦文学导读》、《中国文学鑑赏(唐诗、宋词、元曲、明清小品)》等专书二十余种,学术论文近百篇。除研究中国文学及古代文献外,也从事文艺创作,作品曾被选入台湾、韩国、马来西亚等地的语文教科书中。
唐风
蟋蟀
山有枢
扬之水
椒聊
绸缪
杕杜
羔裘
鸨羽
无衣
有杕之杜
葛生
采苓
秦风
车邻
驷铁
小戎
蒹葭
终南
黄鸟
晨风
无衣
渭阳
权舆
陈风
宛丘
东门之枌
衡门
东门之池
东门之杨
墓门
防有鹊巢
月出
株林
泽陂
桧风
羔裘
素冠
隰有苌楚
匪风
曹风
蜉蝣
候人
鸤鸠
下泉
豳风
七月
鸱鸮
东山
破斧
伐柯
九罭
狼跋
《白话诗经 (三)》这本书,我只能说,完全颠覆了我对《诗经》的刻板印象!我一直觉得《诗经》是那种要埋头苦读,才能领会其中深意的学术著作,但这本书不一样。它更像是带着你一起去古代的田野间散步,去感受那些最质朴的情感。作者的文笔很幽默,有时候读着读着就会不自觉地笑出声来,感觉自己就像置身于那个时代,和诗人们一起经历着他们的喜怒哀乐。这本书的选诗也很巧妙,不像是那种一本正经的学术研究,而是充满了生活气息。我尤其喜欢作者对于一些诗句的解读,他没有照本宣科,而是用了很多现代的例子和比喻,让我瞬间就能get到诗人的意思。读完这本书,我感觉自己好像认识了好多有趣的灵魂,他们穿越了时空,依旧鲜活地存在于诗歌之中。《白话诗经 (三)》绝对是今年我读到的最惊喜的一本书,强烈安利给每一个想要重新认识《诗经》的朋友!
评分说实话,我之前对《诗经》一直没什么感觉,总觉得它是古代的“流行歌”,但因为太古老了,所以现在听不懂了。直到我读了《白话诗经 (三)》,才明白它的魅力在哪里。作者的翻译太绝了,简直是把《诗经》“还魂”了!那些在课本里晦涩难懂的句子,经过他的白话解读,变得生动有趣,充满了画面感。而且,作者不仅仅是翻译,他还花了很大的篇幅去解释诗歌的背景,比如当时的社会风俗、人们的生活状态,这些都让我更好地理解了诗歌的情感。我印象特别深刻的是有一首描写男女情爱的诗,在作者的解读下,我才明白原来古代的爱情也可以这么热烈、这么直接!这本书让我觉得,《诗经》并不是遥不可及的经典,而是记录着普通人情感的真实写照,很有共鸣。
评分这本《白话诗经 (三)》简直是一股清流!我一直觉得,《诗经》是那种“阳春白雪”,离我们普通人有点距离。但是这本书,却硬生生地把“阳春白雪”变成了“下里巴人”,而且还一点都不失原有的韵味。作者的语言风格真的很有意思,既有学者的严谨,又不失文人的风趣。他就像一个导游,带着我们这些“游客”,在《诗经》的风景里穿梭,每到一个地方,他都会给我们详细地讲解,而且讲解的方式还特别吸引人。我最喜欢的部分是,作者在解释诗句的时候,常常会引用一些现代的例子,比如台湾的某些流行歌曲,或者是一些当下的社会现象,这样一来,我就能立刻感受到《诗经》和我们现代生活的联系,一点都不会觉得枯燥。这本书让我觉得,《诗经》不只是文学,更是一种生活的哲学,一种情感的共鸣。
评分真的没想到,台湾居然有人会重新解读《诗经》!从小就知道《诗经》是经典,但总觉得离我们好远,好像都是文言文,而且内容讲的都是古代的事情,跟现在的生活完全搭不上边。我之前买过一本《诗经》读本,结果翻了几页就放弃了,实在看不懂。这次看到《白话诗经 (三)》的介绍,抱着试试看的心态入手了。拿到书的时候,立刻被它的排版和注释吸引了,真的很用心。最让我惊喜的是,作者用非常生活化的语言来翻译,读起来一点都不费力,就像在听朋友讲故事一样。而且,他把很多古代的习俗、器物都解释得很清楚,让我这个对古代史不太了解的人也能轻松理解。很多诗歌里的情感,比如思念、离别、喜悦,放在现代来看也一样适用,让我觉得《诗经》一点都不古老,而是充满生命力的。这本书真的让我对《诗经》有了全新的认识,推荐给所有对传统文化有兴趣,但又害怕古文的读者!
评分一直以来,对《诗经》的印象停留在古文、祭祀、或者是一些历史课本里的片段。总觉得它像是埋在土里的古董,虽然有价值,但离现代人的生活太遥远了。直到我偶然发现了《白话诗经 (三)》这本书,我的看法彻底被改变了。这本书就像一把钥匙,打开了通往《诗经》世界的大门。作者的翻译风格非常接地气,他没有刻意去“古化”自己的语言,而是用一种非常自然、流畅的方式,把古人的情感和生活展现出来。读这本书的时候,我常常会忘记它是在讲《诗经》,更像是读一本关于古代生活故事的书。作者的注释也做得非常细致,对于一些不常见的字词和典故,都给出了清晰易懂的解释,让我这个“零基础”的读者也能轻松跟上。这本书让我觉得,《诗经》里的很多情感,比如对自然的赞美、对家乡的思念、对爱人的倾慕,都是人类共通的情感,跨越了时空的界限,至今仍然动人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有