温柔敦厚,诗教也
春秋时代,无论对内脩身齐家、对外交涉外交,列国大夫聘问,皆盛行赋诗专对,诵诗篇、练辞令,是品格上一定的教养。孔子曰「不学诗,无以言。」诗,陶冶人之情感、涵养人之品性,自孔子以诗为教,诗教始确立。
诗经全文四部份为国风、小雅、大雅及颂,始于国风而终于颂。其中「国风」一百六十首诗,多半是珍贵的民间歌谣,是男女爱情的自然流露,诗中有许多社会生活的多种丰姿,包括周南、召南、邶、鄘、卫、王畿、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等十五国。风格不同,章节回环复沓,小巧精美,多是抒情诗。其次为「雅」,严正而高贵,为正乐之歌,有大雅小雅之别;大雅,是会朝的乐歌,是受釐陈戒之辞,恭敬庄严,浑厚而大醇。小雅,是燕飨的乐歌,有悲怨之句、伤时叙事及讽咏之意。「颂」,歌而兼有舞容,多是肃穆之祭祀颂赞诗,用于宗庙祭祀,歌舞并作。诗三百虽已有两三千年的历史,却皆是当时作者灵感的流露,语短而意长,含蓄而旨在言外。
诗经除是研究周代社会史的主要凭借,更为中国最古韵文总集,在文学史上与楚辞,同为南北方文学的代表。
本书特色
「古籍今註今译」为台湾商务印书馆与文复会(国家文化总会)、国立编译馆合作出版,为中华文化之精髓,註译者皆为地位尊崇之国学大师,绝对是此类书籍权威之大作!
註译者简介
马持盈
河南省宜阳县人,民前六年生。河南中州大学肄业,中央军事政治学校毕业。曾任河南省党部委员,北平中国大学教授,北平市立商业专科学校校长,国民参政员,立法委员等职。着作:《中国经济史》及註释《史记今註》、《馨儿就学记》、《苦儿流浪记》等书。
這套《詩經今註今譯(新版)》真的是讓我愛不釋手,我已經蒐集了不少不同版本的《詩經》了,但每次翻開這本,總能發現新的驚喜。它的編排方式非常貼心,每一頁都將原文、註解和白話翻譯放在一起,不像有些版本需要來回翻頁,閱讀起來的流暢度簡直是無可比擬。我特別喜歡它詳盡的註解,對於一些古時候的詞語、典故,解釋得非常清楚,不會讓你一頭霧水,而且旁徵博引,常常會引用其他古籍來佐證,讓人更能理解《詩經》的時代背景和文化意涵。至於白話翻譯,我覺得它寫得非常優美,既保留了詩歌的韻味,又讓人能輕易讀懂其中的意思,不會有翻譯腔的生硬感。我常常會一邊讀著它的翻譯,一邊想像著詩人當時的心境,彷彿穿越時空與他們對話。這本書不只是一本工具書,更像是一本引導我深入《詩經》內心的指南,每次閱讀都像是一趟心靈的旅程,讓我對傳統文化有了更深一層的體會,真的非常推薦給所有對《詩經》感興趣的讀者,尤其是剛入門的朋友,這本絕對是你的最佳入門選擇。
评分我之前為了寫一篇關於古代愛情詩的報告,翻遍了很多資料,但總覺得《詩經》裡的很多詩句,雖然聽起來很美,但實際的意思卻很模糊。直到我遇到了這本《詩經今註今譯(新版)》,才算是真正解開了我的困惑。它的翻譯真的很厲害,完全沒有古文那種讓人望而生畏的感覺,就是用很自然的口語就把詩句的意思說出來了,而且我發現,有些以前覺得很難懂的詩,翻譯出來後,竟然是這麼貼近生活,甚至有些場景讓我很有共鳴。註解的部分也很實用,它不會給你一堆艱澀難懂的學術術語,而是用很生活化的例子來解釋,像是解釋「蒹葭」的時候,它會把那種淒美的意境透過現代的場景來描寫,讓我瞬間就能明白。我特別喜歡它對於一些比喻和象徵的說明,讓我知道原來古人在寫詩的時候,用了這麼多巧妙的手法。這本書真的讓我對《詩經》的理解進入了一個全新的層次,感覺它不再是遙遠的經典,而是充滿情感、有血有肉的作品。
评分坦白說,一開始會入手這本《詩經今註今譯(新版)》,主要是看中了它「新版」這個標記,想說應該會有一些更新的學術觀點或是更符合現代人閱讀習慣的編排。結果完全沒有讓我失望!它的文字風格非常洗鍊,註解的部分雖然深入,但用字遣詞卻相當精準,不會過度艱澀。最讓我驚豔的是,作者對於一些爭議性的詩篇,並沒有採取單一的解讀,而是列舉了不同的學術觀點,並且分析其優劣,這對於我這種喜歡深度思考的讀者來說,簡直是福音。它讓我不再是被動地接受單一的詮釋,而是能主動地去探究、去比較,進而形成自己的理解。翻譯的部分,則是非常注重詩歌本身的聲韻和情感,讀起來有一種淡淡的詩意,不是那種直白的翻譯,而是帶有溫度和藝術性的。我覺得這本書最大的價值在於,它不只告訴你「是什麼」,更引導你思考「為什麼」,讓《詩經》從一本塵封的古籍,變成了一本活生生的、能與現代人對話的經典。
评分我是一位長期關注傳統文化的愛好者,對於《詩經》的各種版本都有一定的涉獵。這次接觸到《詩經今註今譯(新版)》,讓我耳目一新。這本書的編者顯然對《詩經》有著非常深厚的理解,並且能夠巧妙地將學術研究與大眾閱讀需求結合起來。它的註解部分,我認為是這本書最為出色的地方之一。它不僅包含了對字詞的解釋,更深入探討了詩歌產生的歷史背景、社會風貌,甚至連當時的政治經濟狀況都有所提及,這讓讀者能夠從更宏觀的角度去理解詩歌的內涵。更重要的是,這些豐富的註解並沒有喧賓奪主,而是恰到好處地烘托了原文。而白話翻譯,我認為它在忠實原作的基礎上,加入了作者對詩歌情感的細膩體會,讀起來既有學術的嚴謹,又不失文學的優美。整本書的設計也相當考究,裝幀精美,紙質優良,無論是自用還是贈送,都顯得十分有品味。
评分我本身並非學術背景出身,對於《詩經》一直以來都覺得有點遙不可及,但又對它優美的文字和深遠的影響力感到好奇。這次偶然看到了這本《詩經今註今譯(新版)》,想說試試看能不能把它讀懂。出乎意料的是,這本書的白話翻譯真的太友善了!它用字非常貼近現代人的口語,閱讀起來一點壓力都沒有,甚至讀起來還會覺得有趣,不像我以前看過的版本,常常需要查字典才能理解。而且,它的註解也寫得非常淺顯易懂,重點是把一些比較複雜的歷史背景和社會風俗都解釋清楚了,讓我能更融入詩歌的情境中。我最喜歡的部分是,作者在翻譯一些比較長、比較難懂的詩歌時,會用比較簡潔的方式來梳理它的主旨,讓我這個初學者也能快速掌握,不會被龐雜的內容嚇到。這本書讓我對《詩經》的印象完全改觀,原來讀《詩經》可以這麼輕鬆又愉快,它真的打破了我過去對古籍的刻板印象,我會繼續把它當作我的睡前讀物,慢慢品味。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有