饮食传播与文化交流

饮食传播与文化交流 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 饮食文化
  • 食物传播
  • 文化交流
  • 饮食人类学
  • 烹饪文化
  • 地域文化
  • 文化研究
  • 美食
  • 饮食史
  • 跨文化传播
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  从人们对饮食习俗及食物内容的改变来定义文化变迁,可以描绘出相当不同于从政权或政治制度,或者宗教思想的改变而定义的文化变迁。

  本册所收的论文主要有两大类,一是中国为主的饮食文化在历史过程中,中国与域外文化接触所产生的诸多变迁。另一类是中国的饮食文化在域外的传播与发展,以及由人类学角度来看饮食与文化的互动关系。本文集所收的文章,足以提供读者一个对「饮食」与「文化」两者都有开放性的新认识的机会。

出版社简介

  中华饮食文化基金会成立于1989年(民国78年),是一个以研究、传承中华饮食文化为宗旨的民间财团法人。务期以中华饮食文化中的天文、地理、历史、文学、艺术、考古、文物、传说、礼仪、习俗、美学、哲学、生活科学、生活文化,与烹饪技巧等有密切关系之层面,作为探讨、研究之对象,使中华饮食文化能有系统的一脉传承。

  为此,基金会已举办数届的中华饮食文化学术研讨会、餐饮管理学术研讨会,并提供博硕士论文、社会人士学术着作、专案研究计画的奖助与补助申请,同时亦出版会议论文集及国际性学术期刊,并提供图书资料查询以串联人脉资讯的交流,近来更积极参与各类学术活动,以期达到资源之互动与整合的目的。

丛书简介

  此次出版的「中华饮食文化研究丛书」共计十册:《饮食文化综论》、《鼎鼐文明:古代饮食史 》、《饮食传播与文化交流》、《食巧毋食饱:地方饮食文化(一) 》、《民以食为天:地方饮食文化(二)》、《中国少数民族的饮食文化》、《茶酒文化》、《人神共饮:宗教与养生饮食》、《食品科技史与餐饮管理》以及Regionalism and Globalism in Chinese Culinary Culture。共收录了包括中研院李亦园院士、许倬云院士,知名人类学学者 Jacky Goody , Sidney W . Mintz ,吴燕和教授等多位人类学、历史学以及诸多相关领域学人共 95 篇中文论文以及 13 篇英文论文。相信在现阶段,此套丛书的出版必能大大裨益饮食文化研究的同好,也是中华饮食文化基金会创立二十周年的重要纪念。

好的,这是一份关于一本假设名为《非饮食传播与文化交流》的图书的详细简介,内容严格围绕“不包含《饮食传播与文化交流》”这一前提来构建,侧重于其他文化交流的面向。 --- 《非物质文化遗产的流转与身份重塑:跨文化交流中的符号、媒介与权力》 本书简介 本书深入探讨了在全球化和信息时代背景下,文化交流的复杂图景。我们聚焦于那些不以物质消费为核心载体的文化传播形式——即非物质文化遗产(Intangible Cultural Heritage, ICH)——及其在塑造现代身份认同、构建跨文化理解以及反映权力动态中的关键作用。本书摒弃了将文化交流简单视为商品交换或口味融合的传统视角,转而关注那些无形之物如何穿越地理界限,并在异质文化环境中进行意义的再生产和重构。 第一部分:符号的迁徙与意义的变异 本部分着眼于文化符号在跨文化传播中的“漂移”现象。我们首先分析了口头叙事、民间音乐和传统舞蹈作为文化载体,如何在不同语境下被挪用、解读乃至误读。 第一章:口述传统的“编码”与“解码” 本章以古代神话和史诗的翻译实践为核心案例。研究表明,当一个民族的创世故事或英雄史诗跨越语言和信仰体系时,其内部的道德准则和宇宙观往往需要进行深度的“编码”调整才能被新的受众群体接受。我们考察了文本翻译中的意识形态干预,以及口述表演者在适应新观众需求时对原始叙事结构的潜移默化修改。重点分析了地方性知识(Indigenous Knowledge)如何在新兴的全球知识体系中被“去地方化”的过程,以及由此引发的知识产权和文化归属权的争议。 第二章:音乐的“情绪资本”与身份建构 音乐作为一种超越语言的媒介,在文化交流中扮演了独特的角色。本章探讨了特定音乐类型(如异域风情的器乐演奏、民族音乐的电子混音)如何被用作构建“异域情调”的工具。我们分析了音乐制作人在采样、改编和重新编排传统旋律时,如何通过调动听众的“情绪资本”来确立文化中介者的地位。案例涵盖了二十世纪中叶“世界音乐”(World Music)的兴起,揭示了西方唱片工业对非西方音乐的“打包”和商业化策略,及其对原始文化表达的简化倾向。我们尤其关注身份认同的复杂性:当身处异乡的移民群体通过播放家乡音乐来维持内部凝聚力时,这种音乐同时也在外部文化中被标签化,成为一种固定的“文化名片”。 第三章:身体的语汇:舞蹈、礼仪与无声的交流 身体实践,尤其是仪式性舞蹈和日常礼仪,是理解深层文化差异的关键。本章侧重于非语言交流中的文化差异性。我们对比了东方与西方在肢体语言、空间距离(Proxemics)以及接触禁忌(Haptics)上的差异,并分析了这些无声语汇在商务谈判、外交场合乃至跨国合作项目中的实际影响。舞蹈的传播研究部分,则关注了传统祭祀舞蹈在舞台化和旅游化过程中的“去神圣化”倾向,以及舞者在学习异域身体语汇时所经历的身体记忆的重塑。 第二部分:媒介的介入与文化领域的重塑 本部分转向传播媒介的技术维度,考察技术如何改变了非物质文化遗产的生产、存储和传播模式。我们聚焦于数字技术如何既是文化保存的强大工具,也是文化同质化的潜在推手。 第四章:数字档案与文化记忆的“冷冻” 随着数字化技术的发展,大量的口头传统、手工艺演示和表演艺术被记录并存储于数字平台。本章探讨了这种“数字冻结”对文化生命力的影响。我们分析了档案建构中的选择偏差问题——哪些内容被选中、如何被分类和标记,实质上构建了一种官方的、静态的文化历史。案例涉及非物质文化遗产名录的建立过程,揭示了国家叙事如何通过技术手段固化特定版本的“传统”。此外,我们还探讨了数字修复技术对原始材料的潜在干预,以及观众在高度清晰的数字影像前,与原始文化体验之间产生的距离感。 第五章:社交媒体与“微传播”下的身份表演 社交媒体平台为文化传播开辟了即时、去中心化的渠道。本章研究了文化身份如何在短视频、直播等媒介上被极速消费和模仿。重点分析了“文化挪用”(Cultural Appropriation)在网络语境下的新表现形式,例如特定风格的服装、手势或俚语在没有文化背景知识的情况下被网红或KOL(关键意见领袖)快速传播,并最终商品化。我们关注年轻一代如何利用这些工具来协商其多重文化身份,他们既是传统文化的继承者,也是全球潮流的参与者,这种“混合身份”的表演性在网络空间中达到了前所未有的复杂程度。 第六章:跨媒介叙事与体验经济的建构 文化交流不再局限于单一的媒介形式。本章分析了沉浸式剧场、虚拟现实(VR)体验以及主题公园等,如何将非物质文化元素转化为可供参与和消费的“体验经济”。这些跨媒介叙事在增强公众对异域文化的“感知深度”的同时,也带来了对真实性(Authenticity)的深刻质疑。我们考察了如何通过技术手段来模拟那些原本需要长期训练和特定环境才能实现的文化实践,例如模拟古老的祭祀场景或复杂的传统手工艺流程,并讨论这种高度策划的体验是否取代了真正的文化接触。 第三部分:权力、监管与文化主权 文化交流的本质是权力关系的体现。本部分将视角从文化内容转向了文化流通背后的治理结构和政治经济学。 第七章:文化软实力与国家叙事的外延 本章深入剖析了文化交流如何被国家层面用作外交工具,即“软实力”的投射。我们考察了政府资助的文化中心、国际艺术节的赞助机制,以及文化交流项目在推动特定政治议程中的作用。案例研究集中于特定国家如何通过推广其文学、电影或哲学思想,来构建一种具有吸引力的国家形象,从而在国际关系中获取话语权。这涉及到对“文化输出”与“文化渗透”之间界限的批判性考察。 第八章:全球治理体系中的非遗保护与文化主权 世界范围内的文化保护机制,如联合国教科文组织的非物质文化遗产名录,构成了文化治理的全球框架。本章批判性地审视了这一框架的运作逻辑。我们探讨了“名录化”过程如何加剧了国家间对文化资源的竞争,以及边缘化群体和小型民族文化如何在这个自上而下的监管体系中面临被边缘化的风险。文化主权的概念在数字时代受到了新的挑战:当一个民族的口头传统可以被任何人在任何地方轻易获取和使用时,如何维护其对其文化知识的控制权和解释权? 第九章:伦理的挑战与未来展望 本书的总结部分旨在提出一套更具伦理意识的文化交流框架。我们强调,真正的文化交流应建立在相互尊重、平等对话的基础之上,而非单向的知识获取或消费。这包括建立更透明的文化再使用协议、认可文化中介者的贡献,并倡导一种承认文化“流动性”和“不确定性”的动态文化观。最终目标是超越将文化视为静止宝藏的观念,转向拥抱文化在持续的跨界互动中不断生成和演化的未来。 --- 关键词: 非物质文化遗产、文化符号、数字人文、跨文化传播、软实力、身体实践、身份重塑、媒介伦理、文化主权。

著者信息

图书目录

中华饮食文化研究丛书 序
中华饮食文化研究丛书 推荐序
导 论∕蒲慕州
从採集到生产──华南西部地区全新世早中期食物原料获取方法的转变∕吕烈丹
从历史上植物性食物的变化看我国饮食文化的发展∕罗桂环
汉唐时期北方胡汉饮食原料之交流∕姚伟钧、王玲
中国饮食史上的「胡食」风潮∕王仁湘
美洲作物的传播及其对中国饮食原料生产的影响∕王思明
台湾的粤菜、香港的台菜──饮食文化与族群性的比较研究∕吴燕和
朝鲜冬至的PatJuck(红豆粥)及其社会性∕崔德卿
中国菜的「现地化」与「再现地化」──越境的「韩式中国菜」∕林史树
家庭、食物与客家认同──以马来西亚客家后生人为例∕萧新煌、林开忠
地缘区域视野下的东南亚饮食文化考察∕郑南
岩燕之涎与筵宴之鲜——砂劳越的燕窝生产与社会关系∕蒋斌
索 引

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的语言风格非常鲜明,作者的文字功底可见一斑。他能够用非常生动、形象的语言来描述食物和文化,仿佛把读者带到了世界各地的餐桌旁,亲身感受那种氛围。比如,在描写香料传播的时候,作者用“香料之路”这个词,瞬间就勾勒出了那种穿越时空的贸易与文化交融的宏大画卷。他笔下的描述,不仅仅是客观的陈述,更是充满了情感的投入,能够让你感受到食物所承载的温度和故事。我特别喜欢他对于一些地方美食的描写,比如泰国冬阴功汤的酸辣鲜香,意大利面的筋道弹牙,都通过文字跃然纸上,让人食欲大开。阅读这本书,不仅仅是获取知识,更是一种感官上的享受,仿佛能闻到食物的香气,尝到它的味道。作者的叙事节奏也把握得很好,张弛有度,既有宏观的理论分析,也有微观的细节描写,让整个阅读过程流畅而引人入胜。

评分

这本书的封面设计就很有吸引力,那种淡淡的米黄色搭配上几笔简洁的水墨线条,立刻就勾勒出一种温润而富有故事感的氛围。我拿到的时候,手感也特别好,纸张厚实,印刷清晰,翻阅起来很舒服。我特别喜欢封面上的字体选择,既有传统书卷气的韵味,又不失现代设计的巧思。当我在诚品书店里看到它的时候,它就静静地摆在那儿,仿佛在等待有缘人的发现。当时我正犹豫着要带一本什么类型的书回家,在书架上随意浏览,目光就被它独特的装帧吸引住了。我当时就想,这书名听起来就很有深度,结合了我一直以来对饮食文化和跨文化研究的兴趣,而且,台湾的饮食文化本身就博大精深,承载了太多历史的痕迹和族群的融合,所以我对这本书抱有很高的期待,希望它能为我打开一个全新的视角,去重新审视我每天习以为常的餐桌上的故事,去理解食物是如何超越地域的界限,在人与人之间建立起无形的桥梁。这本书不只是关于食物本身,更像是一扇门,带领我们去探索更广阔的世界,去感受不同文化碰撞出的火花。

评分

这本书里的案例研究部分,简直就是一场场精彩绝伦的文化盛宴。作者选取了几个极具代表性的食物,比如茶、咖啡、辣椒,然后深入剖析了它们如何在不同的地理、历史和社会环境中传播、演变,并最终成为不同文化身份的重要象征。我特别喜欢关于咖啡的章节,作者不仅仅讲述了咖啡豆从埃塞俄比亚走向世界的历程,更着重描写了咖啡馆在欧洲、美洲以及亚洲所扮演的社会角色。它从最初的宗教场所,到知识分子的聚会地,再到现代都市人社交和工作的空间,咖啡馆的变迁,本身就是一部浓缩的社会史。我经常去台北的那些老咖啡馆,总觉得那里藏着很多故事,读了这一章,我才明白,原来我喜欢的不仅仅是咖啡的香醇,更是那种弥漫在空气中的历史厚重感和人文气息。这本书让我重新认识了我们生活中再熟悉不过的饮品,它们不仅仅是提神醒脑的饮品,更是文化交流的载体,是连接过去与未来的纽带。

评分

我特别欣赏这本书的学术严谨性与人文关怀相结合的风格。虽然作者在书中引用了大量的学术研究成果,但丝毫没有让人感到枯燥乏味。相反,他总是能将这些理论知识巧妙地融入到生动的故事和具体的案例中,让抽象的概念变得具体可感。比如,在探讨饮食如何影响社会结构时,作者不仅仅给出了理论解释,还以具体的历史事件为例,说明了食物分配、饮食习惯等如何影响政治权力、社会阶层。这种“讲故事”式的学术研究,让我觉得非常有启发。我平时也关注一些社会学和人类学的著作,但很多时候会觉得过于理论化,难以落地。这本书却做到了很好地平衡,既有深度,又不失趣味性,让我在阅读的过程中,能够不断地产生思考和联想,并将书中的知识与我自身的经历联系起来。

评分

翻开这本书,首先映入眼帘的是作者深邃的序言。我喜欢作者那种娓娓道来的笔触,没有空洞的理论堆砌,而是从一个非常生活化的角度切入,就像在和你分享他多年的研究心得和旅行见闻。序言里提到的一个例子,关于饺子如何在不同文化中演变出不同的风貌,让我印象深刻。从北方过年必备的传统食物,到东南亚地区融入当地香料的独特风味,再到西方世界被赋予新的意义和仪式感,饺子这个小小的食物,竟然能折射出如此丰富的故事。这让我开始思考,我们每天吃进肚子里的食物,背后究竟隐藏着多少我们不知道的文明密码?作者在序言中就抛出了一个引人入胜的问题:食物究竟是如何成为一种跨越语言、民族、甚至信仰的通用语?这个问题如同一个钩子,立刻勾住了我的好奇心,让我迫不及待地想深入书中的每一个章节,去寻找答案。我尤其欣赏作者的叙事方式,他能够将学术的严谨性与文学的趣味性巧妙地融合在一起,让读者在轻松愉悦的阅读过程中,不知不觉地吸收知识。

评分

这本书的内容结构安排得非常合理,章节之间的过渡自然流畅,逻辑性很强。从宏观的饮食全球化进程,到具体食物的传播路径,再到饮食在身份认同和文化融合中的作用,层层递进,深入浅出。我特别喜欢书中关于“食物的全球化与在地化”的讨论,作者指出,虽然很多食物在全球范围内传播,但它们在不同的地区又会发生“在地化”的变异,融入当地的食材、烹饪方式和饮食习惯,形成新的地方特色。这种“既全球又在地”的现象,正是现代文化交流最真实的写照。这让我想到了台湾的珍珠奶茶,它起源于台湾,却风靡全球,并在世界各地衍变出各种新奇的口味和喝法,这本身就是一次成功的文化输出和在地化再创造的典范。这本书让我从一个更广阔的视野来审视台湾的美食,理解它们是如何在历史的长河中,吸收外来文化,又保留自身特色,最终形成今天我们所熟知的模样。

评分

这本书的价值不仅仅在于它提供了丰富的饮食文化知识,更在于它能够引发读者进行更深层次的思考。读完这本书,我开始重新审视自己身边的食物,也开始关注不同国家和地区的美食文化。我发现,很多时候,我们对其他文化的了解,很大程度上是来自于对他们饮食的认知。比如,提起法国,我们自然会想到红酒、奶酪、法式大餐;提起日本,我们就会想到寿司、拉面、清酒。这些食物,已经成为这些国家文化符号的一部分,它们传递着这些国家的历史、地理、艺术、生活方式等等信息。这本书就像一座宝库,为我打开了通往世界各地文化的大门,让我能够通过“舌尖上的旅行”,去认识和理解那些我从未去过的地方。我希望这本书能被更多台湾的读者看到,因为它能够让我们以一种更接地气、也更深刻的方式,去理解我们所处的世界,去欣赏不同文化的美丽。

评分

总而言之,这是一本非常值得推荐的书。它不仅仅适合对饮食文化感兴趣的读者,也适合所有希望拓宽视野、深入了解不同文化的人。作者的文笔优美,内容翔实,视角独特,让我受益匪浅。我常常在阅读过程中,被作者的洞察力所折服,也为他笔下描绘的那些跨越时空的食物故事所感动。这本书让我明白,我们每天的饮食,不仅仅是为了满足生理需求,更是一种文化行为,一种精神的寄托,一种与世界连接的方式。我尤其喜欢作者在结尾部分所强调的,饮食交流在促进世界和平与理解方面所扮演的重要角色。在当下这个充满挑战的时代,能够通过食物来增进彼此的了解和友谊,无疑是一件非常美好的事情。这本书为我提供了一个全新的视角,去观察和体验这个多元而精彩的世界,也让我对未来充满期待。

评分

在阅读的过程中,我常常会停下来,回想起自己在台湾的生活经历。比如,我们常吃的卤肉饭,它背后蕴含的不仅仅是食材的搭配和烹饪技巧,更有着早期大陆移民带来的家乡味道,以及在台湾这片土地上经过不断改良和融合,逐渐形成的独特风味。这本书让我在品尝每一口卤肉饭的时候,都能感受到一种更深层次的意义,它不再仅仅是一顿饭,而是一段历史的传承,是祖辈们在这片土地上扎根的印记。作者通过对饮食的细致描绘,触及到了文化认同、身份建构等宏大议题。我发现,即使是我们最日常的饮食习惯,也充满了文化交流的痕迹。比如,夜市小吃中,既有台湾本地的特色,也融汇了闽南、客家、眷村等不同族群的饮食文化,甚至还有一些受日韩、东南亚影响的元素。这本书就像一面镜子,照出了台湾饮食文化丰富而多元的内涵,让我更加热爱这片土地孕育出的美味。

评分

这本书让我对“文化交流”这个概念有了全新的理解。我一直以为,文化交流更多的是通过语言、艺术、宗教等更显性的方式进行,但这本书让我看到了,原来最日常、最接地气的饮食,才是最深入人心的文化交流方式。一个简单的菜肴,一道独特的饮品,就能够跨越语言的障碍,在人与人之间建立起情感的连接。作者举了很多例子,比如,某个国家的人因为喜欢另一个国家的特色菜肴,而主动去学习那个国家的语言,或者去那个国家旅行。这种由食物引发的跨文化互动,是多么自然而又深刻。我记得我第一次去日本旅行的时候,就是因为非常喜欢日本的寿司,所以才开始去了解日本的饮食文化,进而对日本的社会和历史产生了浓厚的兴趣。这本书让我看到了,食物的力量,远比我们想象的要强大得多。它是一种无声的语言,却能传递最真挚的情感和最深刻的文化信息。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有