Around 1145 the Southern Song dynasty official Lou Shu inaugurated a genre known as pictures of tilling and weaving through the creation of a pair of paintings that depicted farming families cultivating grain and weaving silk cloth. Each pain ting scroll was devoted to illustrating one of forty-five discrete procedures employed in these processes, and each step was accompanied by a poem. The Pictures of Tilling and Weaving document scientific techniques of agrarian labor and provide commentary on Southern Song society and politics.
The original Pictures as designed by Lou Shu are lost, but this book through consideration of extant Southern Song and Yuan paintings offers a reconstruction of the earliest imagery. In reclaiming the original format of the Pictures, Roslyn Lee Hammers situates the paintings as works of art that engage with Song dynasty artistic practices as well as document the state of Song technology. She argues that these works participated in debates on earlier Northern Song reforms and these movements' validity for Southern Song society. Central to this argument is an analysis of the poems to the procedures of the Pictures of Tilling and Weaving. These poems, which have received little attention in previous scholarship on the Pictures, are translated in their entirety for the first time in a non-Asian language and are systematically analyzed to demonstrate the larger philosophical and political messages of the entire Pictures of Tilling and Weaving project. After establishing the initial import of the Pictures as conceived by Lou Shu, the book considers the appeal of the genre throughout the Song and Yuan dynasties, when the pain tings and poems were reconfigured by emperors, scholar-officials, and other elite members of society, deployed to comment on the legitimacy of conflicting political ideologies and on historical circumstances.
作者简介
Roslyn Lee Hammers
Roslyn Lee Hammers is assistant professor of fine arts at the University of Hong Kong.
《Tilling and Weaving的影像》这本书,怎么说呢,它给我的感觉就像是一场穿越时空的对话。我拿起这本书的时候,并没有抱有特别高的期望,只是觉得“Tilling and Weaving”这个名字听起来挺有意思的。结果,翻开之后,我真的被震撼到了。里面的照片,怎么说呢,不是那种流水线生产的、光鲜亮丽的现代摄影,而是带着一种朴素、真实,甚至有点粗粝的美感。你看那些关于农耕的图片,那些土地,那些劳作的人,你真的能感受到那种和土地紧密相连的生活气息。你仿佛能听到风吹过麦浪的声音,能闻到泥土翻腾的味道。然后是编织的部分,那些织布机,那些手指的动作,那种专注于手中的丝线,一点点织出图案的样子,真的让人觉得很神奇。这不是那种在电视上看到的快餐式的信息,而是需要你静下心来,慢慢去体会,去感受其中的韵味。这本书就像一个老朋友,在你需要的时候,静静地向你展示那些被我们遗忘的美好,那些简单却又深刻的生命哲理。
评分这本书《Tilling and Weaving的影像》带给我的是一种前所未有的沉浸式体验。它并非用文字来堆砌,而是以一种极为直观、震撼人心的方式,将我们引入了耕作与编织的世界。每一张图片都像是精心挑选的宝石,闪耀着独特的光芒。在描绘农耕的部分,我看到了大地被耕犁开的痕迹,看到了辛勤的汗水滋润着种子,看到了丰收的喜悦在农民的脸上绽放。这些画面充满了力量,它们让我思考了生命的循环,食物的来源,以及人类与自然的深刻联系。而当翻阅到编织的章节时,我更是被那些精巧的织机和熟练的双手所折服。从粗糙的麻线到细腻的丝绸,从简单的几何图案到繁复的民族花纹,每一个细节都凝聚着匠人的智慧和耐心。这本书让我看到了被时间打磨出的工艺之美,也让我感受到了人类在物质创造上的无限可能。它不只是记录,更是传承,是对那些古老智慧的一种致敬。
评分《Tilling and Weaving的影像》这本书,给我带来的感受是多层次的,是那种看完之后,依然会在脑海中回响的声音。它没有华丽的辞藻,也没有故弄玄虚的叙事,只是纯粹地用影像说话。我尤其喜欢那些关于耕种的画面,它们捕捉到了最真实的瞬间:晨曦初露时,农民们便已开始一天的劳作;夕阳西下时,他们带着疲惫却满足的笑容回家。这些画面,让我看到了土地的厚重,也让我看到了生命的顽强。而编织的部分,更是让我惊叹于人类的巧思。那些五彩斑斓的丝线,在巧手的拨弄下,变成了美轮美奂的织物,它们不仅是保暖的衣物,更是艺术品,是文化的载体。我能感受到每一根丝线的温度,能想象出编织者专注的眼神。这本书让我明白,那些看似平凡的劳动,都蕴含着深厚的智慧和情感。它像是一扇窗,让我们得以窥见那些被现代社会所渐渐淡忘的生活方式和价值,是一种静默而有力的提醒。
评分这本《Tilling and Weaving的影像》实在是一本令人心驰神往的书。从我翻开它的第一页起,就仿佛被带入了一个截然不同的时空。书中的每一张图片都充满了生命力,它们不仅仅是静止的画面,更是故事的载体,诉说着古老技艺的传承与变迁。我尤其被那些描绘田间劳作的场景所吸引,日出而作、日落而息,汗水滴落在大地上,孕育出丰收的希望。那些辛勤的身影,在阳光下勾勒出质朴而坚韧的轮廓,让人深刻感受到农民的智慧与勤劳。而织布的篇章更是精妙绝伦,从原料的准备到一梭一线的穿梭,再到最终绚烂成型的布匹,每一个环节都凝聚着匠人的心血。那些色彩斑斓的织物,仿佛诉说着悠久的历史和民族的文化,每一寸布料都蕴含着一段不为人知的故事,等待着有心人去细细品味。这本书不仅仅是视觉的盛宴,更是一次深入人心的文化体验,它让我重新认识了这些古老而伟大的技艺,也让我对那些默默付出的劳动者充满了敬意。
评分不得不说,《Tilling and Weaving的影像》是一次令人惊艳的视觉探索。这本书以一种极为独特的方式,将我们带入了一个充满质感和故事的世界。画面之细腻,色彩之丰富,简直让人叹为观止。当我翻到关于耕种的部分时,我仿佛能闻到泥土的芬芳,感受到阳光的温暖,以及农人们在田野里辛勤耕耘的汗水。那些描绘不同时节、不同地域的耕作场景,都极具表现力,仿佛一张张生动的画卷,将古老的农业文明活灵活现地呈现在眼前。而当目光转向编织的章节时,我更是被深深吸引。那些精巧的织机,双手灵巧地舞动着,将一根根丝线幻化成华美的布匹。从简单的纹理到复杂的花样,无不展现出人类的创造力和精湛的手艺。每一幅图像都仿佛凝固了时间,让我们可以近距离地欣赏这些古老技艺的魅力,感受它们在历史长河中留下的印记。这本书不仅仅是一本图册,更像是一部无声的史诗,用影像的力量讲述着人类最基本的生存与创造。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有