随身带、随时翻,学银行单字so easy!
作者以在银行工作的实务经验,把实务中常用到的英语单字加以一个一个地编写、整理和补充,整理出台湾第一本最完整最详细也最有趣的「银行英文」来,并按照『银行业务』来分类,例如「一般交易」、「支票业务」、「信用卡业务」、「贷款业务」、「理财投资业务」等,并针对「部分」单字做详尽的「补充说明」和「搭配用法」,对行员查找比较方便。举例来说:
「定存到期」怎么用英语讲?
信用卡「刷爆」的「刷爆」怎么说?
「支票託收」又是用哪个英文单字呢?
又像「汇款单」、「存款单」、「提款单」怎么用英文讲呢?
『结清帐户、关户』的英文又怎么说呢?
本书特色
1 依照「银行业务」分类,查找方便:分为一般交易、自动化银行、外汇、支票业务、信用卡、保险业务、放款和理财七大类。
2 附录内容丰富实用:收录银行口语常用转承语、银行各部门和重要机构、银行客服电话、银行每日一句。
3 袖珍版本,随身带、随时查。
作者简介
杨曜桧
就读大学时,英、日文双主修。曾在空中美语集团、LiveABC 互动英语教学集团等知名出版社担任英文编辑相关工作。除此之外,也在多家金融机构工作。在银行工作期间,担任同事与外国客户之间的口译员,并教导行员银行英文方面的知识。现从事于出版社编辑相关工作。
序言
本书以介绍银行、邮局等金融机构实务工作经验常碰到的常用英文单字为主。特别针对三大对象加以设计编写:
一、在银行、邮局、信用合作社、农会、渔会等金融机构上班的行员。因工作所需必须掌握实务中常用到的金融英语专业辞汇,故本书适用作为各大金控、银行、邮局的员工教育训练的基本教材。
二、本书适合作为专科、大学商学院等相关科系课程的正规教科书或参考书。众所皆知,不少大专院校的商学院的教科书都用原文书来授课,不少学生光是为了理解原文书中的财金英文单字意义就花了不少时间在查字典。本书除了收纳银行行员实务中常用的金融英文单字外,也收录了不金融、国贸、财金用语,将实务与理论完美地融合为一体。
三、出国旅游或留学民众。在国外旅游或观光,常需到当地的银行办理兑换外币或是兑现旅支等外汇业务;而留学生更是常需跟国外当地的银行往来,如办理开户或是换汇等。但金融英语是属较专业英语,一般人也不知道如何用日常生活的英文来表达金融专业辞汇,因此如能掌握本书所介绍的金融英文单字,到了国外也不用担心如何和当地银行打交道。
本书在编写上,力求正确详尽,除了笔者在金融机构的实务工作经验外,笔者费时三、四年走遍数十家本国银以及外商银并搜集、整理实务上常用到的银行英文关键用语以嘉惠金融行业人员和有心学习金融英文的学子。笔者在编写此书过程中,发现不少坊间金融英文相关的书籍介绍的英文并非老外的标准讲法。例如不少书声称「定存中途解约」的英文是说release the time deposit before maturity来表示,但实际上老外表达「解约」时,完全不会考虑release这个动词,而是用cancel 或terminate。笔者在编撰此书中,遇到疑难的英文表达用语,都一定向笔者所熟识的美籍副教授请教,以道地老美的观点来协助笔者翻译正确的英文,以力求本书的道地性和正确性。此外,笔者也请多位不同银行的行员对此书提供意见和校对,以达尽善尽美。
最后,因各金控、银行等金融机构的相关法令、规定或相关活动经常变更、修改,故若本书介绍的各银行以及产品内容如与各银行、邮局、农会、渔会、信用合作社等金融机构的公开揭露资讯有不一致之处,请以各银行、金融机构的公佈资料为依据。本书虽经多次编辑校对,但仍恐有疏失之处,尚祈各界前辈先进不吝指正。
这本书的封面设计就给我一种专业、严谨的感觉,深蓝色的背景搭配简洁的金黄色字体,立刻吸引了我这个长期在金融行业工作的读者。我一直觉得,虽然日常工作中使用英语的频率很高,但很多时候停留在比较基础的口语和邮件往来,对于一些更专业、更细致的银行术语,总感觉有点力不从心,尤其是在与国际客户沟通或者阅读专业报告的时候。这本书的出现,正好填补了我在这方面的知识空白。我非常期待书中能够系统地梳理出银行日常运营中会涉及到的各种词汇,从存款、贷款、投资、外汇,到风险管理、合规、反洗钱等等,希望能够涵盖得足够全面。同时,我比较看重的是例句的实用性,光有词汇列表是远远不够的,我需要知道这些词汇在实际语境中是如何使用的,最好能有一些常见的对话场景或者短文,帮助我理解和记忆。如果书中有对词汇进行分类,例如按照部门或者业务类型进行划分,那会更加便于我查找和学习,可以针对性地强化自己薄弱的环节。总而言之,我希望这本书能成为我工作中的一本得力助手,让我在专业英语表达上更加自信和准确。
评分我一直坚信,语言是沟通的桥梁,而对于银行这样一个高度依赖信息流通的行业来说,精准的语言表达更是至关重要。我从事银行业多年,深知很多时候一个词语的细微差别,就可能造成天壤之别。我常常会在阅读英文的行业报告,或者参加线上研讨会时,遇到一些不熟悉的专业词汇,虽然可以大致猜测其含义,但总觉得不够深入和准确,影响了对信息的全面理解。因此,当看到《超实用银行英语单字》这本书时,我便对其产生了浓厚的兴趣。我非常期待这本书能够提供一个全面且深入的银行英语词汇体系,不仅仅是罗列基础词汇,更希望它能涵盖到银行运营的各个层面,从前端的客户服务到后端的风险控制,从传统的银行业务到新兴的金融科技。我特别关注书中是否能提供一些词汇的辨析,例如同义词的细微差别,或者易混淆词的区分,这对于提高语言的精确性非常有帮助。同时,我希望书中的例句能够贴近实际工作场景,甚至提供一些不同岗位的常用语料库,这样才能真正做到“超实用”。我希望这本书能够成为我在职业生涯中,不断提升专业英语能力的一位良师益友。
评分最近我一直在思考,为什么我在工作中接触到大量英文材料,但总觉得自己的英文水平似乎并没有显著提升?我反思了一下,可能是因为学习方式不够系统,很多时候都是碎片化地接触,缺乏一个集中的、有条理的输入。尤其是在银行这个高度专业化的领域,很多词汇和表达都是有特定语境和含义的,如果只是零散地记忆,很容易混淆或者误用。我看到这本书的名字《超实用银行英语单字》,第一反应就是它或许能提供一个系统化的解决方案。我希望这本书不仅仅是简单的词汇罗列,更重要的是能够提供一些深入的讲解,比如解释词汇的词源、引申义,以及在不同情况下的细微差别。而且,如果书中能够加入一些对比分析,将一些容易混淆的词汇区分开来,那对我来说将是极大的帮助。我还期望书中能有一些针对性的练习题,比如填空、选择或者翻译,来检验我对词汇的掌握程度。要知道,在银行领域,一个细小的用词错误都可能导致误解,甚至带来风险,所以精准性至关重要。这本书的“超实用”三个字,也让我对它的内容充满了期待,希望它能真正解决我在工作中遇到的实际问题,提升我的专业英文能力。
评分作为一名经验丰富的银行从业者,我一直在寻求能够提升专业素养的工具。随着全球金融市场的日益融合,跨国交流和信息获取的需求也越来越迫切。我一直关注着各种语言学习资源,但真正能让我觉得“实用”且“专业”的书籍并不多见。这次看到《超实用银行英语单字》,我的兴趣被点燃了。我关注的重点在于,这本书是否能够提供一些超越基础词汇的高级表达,比如一些金融术语的细分、法律法规中的常用词汇,以及与国际金融组织相关的专业词汇。我希望它能帮助我更准确地理解和运用那些在高级报告、研究论文或国际会议中出现的复杂表达。同时,我非常看重书中的例句是否贴合实际的金融场景,是否能够体现出词汇在不同语境下的 nuanced meaning。如果书中能够对一些行业内常用的缩略语和俚语进行解释,那更是锦上添花了。总之,我希望这本书能够帮助我在与国际同行交流时,展现出更深厚的专业底蕴和更精确的语言驾驭能力,进一步巩固和提升我在行业内的竞争力。
评分我是一名刚入职不久的银行新人,还在努力适应这个全新的工作环境。我发现,虽然学校里学了很多英语知识,但到了实际工作中,很多时候都跟不上节奏。尤其是在听取领导的指示、阅读内部文件,或者与外国同事交流时,总会遇到一些听不懂、看不懂的专业术语,这让我感到有些焦虑。偶然的机会看到了《超实用银行英语单字》这本书,感觉像是找到了救星。我最看重的是这本书是否能提供一个清晰的入门路径,帮助我快速建立起基础的银行英语词汇体系。如果书中能够从最基础的银行业务开始,比如账户类型、交易操作、客户服务等,逐步深入到更复杂的金融产品和市场术语,那对我这样的新人来说将非常友好。而且,如果书中能够提供一些常用的搭配和短语,而不是仅仅列出单个单词,我更容易理解其在实际应用中的作用。我希望这本书能够帮助我建立起扎实的词汇基础,让我能够自信地参与到日常的英文沟通中,避免因为语言障碍而影响工作效率和职业发展。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有