出版动机
莎士比亚的众多作品问世已有四个世纪,四个世纪以来,它们仍不断地在全球各个剧院上演,并且多次改编为各类文学、影剧,甚至深入民间,成为各类游戏与俚语衍生的源头。在台湾,莎士比亚的剧本更是外文系必读的经典教材,然而,也因为莎士比亚在文坛的重要地位,他也同时成为大众难以亲近的一个名字,尽管《罗密欧与茱丽叶》、《哈姆雷特》等故事曾历经改写,并多次拍成影视节目,而广受大众所知;但莎士比亚绝大多数作品例《爱的徒劳》、《科利奥拉纳斯》等篇却因坊间没有任何白话译本,在国内可以说是名不见经传,更鲜少有人大费周章去翻阅动辄百页的原作剧本。
有鑑于此,我们将莎士比亚三十八部戏剧作品全部汇整,并以兰姆姐弟的《莎士比亚戏剧故事集》为基础,参考了它的写作形式,节录了原作中较精华、易懂的情节加以润饰,改写成小说故事的文体,让读者大众能轻松阅读,熟悉文坛泰斗笔下的每一篇故事剧情,并领悟隐含在故事背后高贵的爱国情操与人文情怀。
出版序
缭绕千年的舞台魅影,戏剧皇帝的如戏人生
在数年前英国广播公司举办的「一千年来的最佳诗人与作家」评选活动中,威廉.莎士比亚以最高得票数名列第一,荣登世人眼中最伟大的文学家。在过去,英国人曾说过:「宁可不要一百个印度,也不能没有莎士比亚。」在他过世四百年后的现在,他留下的作品已不再只是英国人的光荣,更是全人类共同引以为傲的文化遗产!
莎士比亚于一五六四年诞生于英国中部的雅芬河畔史特拉特福,由于家境富裕,他少年时期就曾在文法学校修习过拉丁文、文学、修词学和古代语言等;然而,之后他却因家道中落,不得不辍学自谋生计。一五八六年,年轻的莎士比亚只身离开故乡,来到英国的政经中心伦敦,在当地剧院找到一份杂役的工作,常在工作之余自学语言、文学、历史,并在舞台边观看演出。一次,剧团需要临时演员,富有进取心的莎士比亚抓住了这个机会。
在这个时期,英国正处于文艺复兴的鼎盛时期,戏剧演出活动空前活跃,首都伦敦的剧团对剧本的需求也非常迫切,要是一出戏不受观众喜欢,就必须立即停演,再上演新戏;因此,莎士比亚很快就从一个扮演次要角色的人物,转型成为剧本作家。一五九二年,他的第一部历史剧《亨利六世》三部曲在剧院公演,迅速受到广大市民喜爱,他由此赢得了极高的声誉,并逐渐在伦敦戏剧界站稳了脚步。之后的二十多年间,莎士比亚更靠着手中的鹅毛笔,为自己打造了一座文学史上不朽的纪念碑。
数百年来,研究莎士比亚的学者曾将他的创作生涯分为三个阶段,每一阶段都反映了当时的社会风潮以及政治背景。第一个阶段是在一五九○年代,这一时期的莎士比亚时值壮年,且当时正是英国文艺复兴的高潮期与伊莉莎白女王统治的全盛期,他的人文主义和爱国情怀高张,心态上满怀激情和乐观,因此写了大量的喜剧与历史剧(以及大部分的诗作),历史剧除了《亨利八世》以外,全部完成于此时,其中的代表作当属《亨利四世》、《亨利五世》,莎士比亚以这两部作品塑造出亨利五世这位年少轻狂、但后来弃恶从善的一代明君;喜剧与悲剧则有《威尼斯商人》、《第十二夜》、《罗密欧与茱丽叶》等赞颂爱情、友谊的作品,充分显示出他鲜明的人文主义思想。
第二阶段则在一六○三年前后,这正是伊莉莎白盛世的末期,社会矛盾激化且异常尖锐,也是莎士比亚的悲剧创作最辉煌的时期,着名的「四大悲剧」──《哈姆雷特》、《马克白》、《奥赛罗》、《李尔王》都完成于此时,另一方面,莎士比亚在这一时期的喜剧作品,也明显失去了前期乐观向上的精神。
第三阶段在一六一○年前后,莎士比亚迈入了晚年,渐渐失去了年轻时的热情与抱负,同时,资产阶级与封建王权的矛盾在此时也越来越激烈,身为人文主义者的莎士比亚在理想与现实之间找不到出路,不得不转向幻想。因此,他在此时期创作的《辛白林》、《冬天的故事》、《暴风雨》动辄以魔法等超自然的力量来化解难题,并富有传奇与神话故事的色彩。
莎士比亚于一六一三年前后结束了剧团的工作,回到故乡史特拉特福安享晚年,并于一六一六年逝世,一生共留下了三十八部戏剧作品、一百五十四首十四行诗、两首长篇叙事诗以及少数杂诗。他在戏剧中创造出无数着名的角色,由于他注重人物的个性变化、复杂化,并善于刻画人物的肢体动作以及内心独白,使得他笔下的哈姆雷特、罗密欧、茱丽叶、奥赛罗、夏洛克等角色,无一不成后世剧作家借镜的灵感来源。在情节上,莎士比亚注重多层次、多线索、悲喜交错,使剧本生动活泼,不落俗套;他对结构要求亦十分严格,几乎每个剧本都可用开端、发展、转折、高潮和收场等五个部分的正规布局加以分析。此外,莎士比亚的戏剧语言除了追求口语化,还融入了诗歌的优美,创造出生动的意象、美妙的韵律,时至今日,英语中的许多词汇与谚语,都是来自莎士比亚的作品,他已在无形中影响了人类的语言与生活。
本书收录了莎士比亚所有的戏剧作品,并将文体由原作的剧本对白改写为浅显易懂的白话形式,以方便读者大众轻松了解故事内容。我们参考了英国查尔斯.兰姆与安妮.兰姆姐弟所着《莎士比亚戏剧故事集》的叙述模式,将原作中充满俚语典故、艰涩难读的长篇剧本大幅减缩,并以说故事的白话体裁呈现,让一代文豪的作品不再是令人忘之却步的高级读物。
事实上,莎士比亚的戏剧作品总数至今未有定论,本书採用了最常见的三十八部说法,即已经证实的三十六篇,加上较具争议的《泰尔亲王佩里克利斯》、《两位贵族亲戚》两篇,总计三十八篇。而这些戏剧又分为喜剧十六篇、悲剧十二篇、历史剧十篇;喜剧以《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》为代表作,悲剧以「四大悲剧」与《罗密欧与茱丽叶》最为着名,历史剧则描写了包含约翰王到亨利八世等英国七位不同时期君主的传奇经历,还有学者在三种分类外又提出了「传奇剧」的说法,即悲剧、喜剧交杂的故事,典型的有《辛白林》与《暴风雨》。本书将喜剧、悲剧、历史剧三大题材分门别类,每一分类中的各篇以创作时间排序,历史剧则以七位君主的先后年代排列,利于读者体验莎士比亚在三大阶段的创作风格变化,熟悉英国各大王朝的兴衰更迭。
在此,我们诚挚的邀请各位读者,与我们一同参加戏剧之王的故事飨宴,体验莎士比亚笔下的悲欢离合,并收藏这套百年不朽的传世经典。
我对文学作品的理解,通常需要一些引导,特别是像莎士比亚这样,创作于几百年前的经典。 尽管我能从历史剧、影视作品中了解到一些片段,但总感觉,自己只是站在门外,窥视着里面精彩的世界。 莎士比亚的戏剧,在我看来,是一个包罗万象的宇宙,里面有波澜壮阔的宫廷斗争,有缠绵悱恻的爱情悲剧,有令人捧腹的喜剧讽刺,还有关于人生、命运、道德的深刻探讨。 他的作品,之所以能够成为经典,正是因为它触及了人类普遍的情感和困境。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》的出现,对我来说,就像是一把开启莎士比亚艺术殿堂的金钥匙。 我尤其看重“故事”这个词,它意味着这本书会以一种更易于理解的方式,将原本的戏剧文本转化为生动的叙事。 我希望通过阅读这些“故事”,能够更加深入地理解人物的动机,体会剧情的起伏,感受人物的情感变化。 比如,我想知道,在书中如何呈现《哈姆雷特》的内心挣扎? 如何描绘《罗密欧与朱丽叶》的纯真爱情? 如何展现《麦克白》的野心膨胀? 我希望这些“故事”的叙述,能够足够细腻,能够让我产生共鸣。 我也很好奇,这本书的“全集”究竟包含了哪些作品? 是以一种什么样的方式来呈现? 我希望它能够系统地展现莎士比亚的创作风格和思想演变。 此外,我期待这本书能提供一些背景资料,比如莎士比亚所处的时代、他创作的灵感来源,以及他的作品在历史上的影响。 这些信息,能够帮助我更好地理解作品的深层含义。
评分我一直认为,阅读经典作品,就像是与一位伟大的灵魂对话。 莎士比亚,无疑是这样一位巨人。 他的作品,穿越了几个世纪,依然能够震撼人心,引发思考。 尤其是在这个信息爆炸的时代,我们更需要一些能够沉淀心灵、触及灵魂的作品。 莎士比亚的戏剧,正是这样的一种存在。 他的语言,诗意而富有张力;他的故事,情节曲折而引人入胜;他对人性的洞察,深刻而精准。 每次读到他的作品,总能感受到一种强大的力量,仿佛整个世界都在他的笔下生动起来。 我之前接触过一些莎士比亚的翻译本,但总觉得,那些古老的语言,在翻译的过程中,很难完全传达出原文的韵味和深度。 这次看到《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》,我非常期待它能够提供一种更加亲切、更加易于理解的呈现方式。 我理解“故事全集”意味着,它将原本的戏剧文本,转化为一种更具叙事性的“故事”。 我希望能通过这种方式,能够更加轻松地进入莎士比亚的世界,去感受那些经典的爱情、悲剧、喜剧,去体会人物内心的挣扎和情感的起伏。 我也很好奇,这本书的“故事全集”是如何界定的? 是涵盖了莎士比亚所有的剧作,还是精选了他最负盛名的作品? 我希望它能够尽可能地全面,让我能够一次性地领略莎士比亚的艺术成就。 另外,我非常关注这本书的译文质量。 好的翻译,能够让经典作品焕发新的生命力。 如果能够有台湾本地的学者或译者进行翻译,或许更能贴合我们台湾读者的阅读习惯和文化背景。
评分这本书名《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》,光是听名字就让人心生一股敬畏之情,彷佛能闻到古老剧院飘散出的厚重墨香和历史尘埃。 作为土生土长的台湾人,从小在教育体系里,莎士比亚的名字就像一块金字招牌,伴随着我们度过了懵懂的少年时代,那些耳熟能详的片段,如“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”,即便当时可能似懂非懂,也早已深深烙印在脑海中。 真正让我对这位“戏剧之王”产生浓厚兴趣,始于高中时期一次偶然的机会,在一家旧书店里翻到一本泛黄的《罗密欧与朱丽叶》译本,那时的我,还不太能理解爱情的复杂与悲剧的深刻,但故事本身的跌宕起伏、人物情感的强烈冲击,却让我彻夜难眠。 后来,在大学的文学课上,老师深入浅出的讲解,才让我真正体会到莎士比亚的伟大之处。 他笔下的人物,无论是王侯将相,还是贩夫走卒,都栩栩如生,充满了人性的光辉与阴影。 他对语言的运用更是登峰造极,那些诗意的比喻,辛辣的讽刺,深邃的哲理,至今读来仍能令人拍案叫绝。 尤其让我着迷的是,他能如此精准地捕捉到人类内心深处最隐秘的渴望、最炽热的情感,以及最难以启齿的欲望。 他的戏剧,不仅仅是讲故事,更是对人性的深度剖析,是跨越时空的对话,让我们在阅读中反思自身,也理解他人。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》的出现,对我来说,无疑是一个巨大的福音。 我渴望能在此书中,重温那些曾经让我震撼心魄的经典,也希望能发掘出更多我尚未接触过的莎翁瑰宝。 想象一下,捧着这本书,在宁静的午后,或是某个星光璀璨的夜晚,慢慢沉浸在十四行诗的韵律中,或是跟随哈姆雷特的脚步,在复仇与犹豫的迷宫中徘徊,亦或是感受李尔王的悲剧命运,那将是一种何等美妙的精神体验? 我期待这本书能以一种最贴近读者心境的方式,呈现莎士比亚那不朽的艺术魅力,让我能够更加深入地理解这位伟大的剧作家,以及他所创造的那个丰富多彩、引人入胜的戏剧世界。 尤其想知道,这次的“故事全集”在故事的叙述和呈现上,是否会有一些特别的编排,能够让初次接触莎士比亚的读者更容易入门,也能让老读者有新的发现。
评分我是一名从事教育工作的朋友,平时工作之余,也喜欢阅读一些文学作品,尤其是那些经久不衰的经典。 莎士比亚的名字,在我心中一直代表着一种难以企及的高度,他的戏剧,就像一座宏伟的建筑,每一砖每一瓦都充满了智慧和匠心。 我一直认为,要真正理解人性,就必须阅读莎士比亚。 他的作品,如同一个巨大的万花筒,折射出人性的复杂、多面,以及永恒的魅力。 无论是《哈姆雷特》中对生死的哲学追问,还是《麦克白》中对权力欲望的无情揭露,亦或是《奥赛罗》中因嫉妒而毁灭一切的悲剧,都深刻地揭示了人类内心深处的阴暗与光明。 我尤其欣赏莎士比亚笔下那些充满生命力的女性角色,她们不只是花瓶,更是有思想、有情感、有力量的独立个体。 比如,无论是坚毅果敢的朱丽叶,还是聪慧狡黠的波西亚,她们都展现了女性在不同社会背景下的智慧和勇气。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》对我来说,无疑是一个非常难得的学习和研究的机会。 我希望能在这本书中,能够深入地了解莎士比亚的创作思想,理解他对人性的洞察,以及他对社会现实的反映。 我也特别关注这本书在“故事”呈现方式上的创新。 传统的戏剧剧本,对于非专业的读者来说,可能存在一定的阅读门槛。 如果这本书能够将原本的戏剧文本,以更加生动、更易于理解的“故事”形式来呈现,那将是非常棒的。 比如,可以加入一些人物关系图、情节梗概,甚至是在关键情节处加入一些解读性的文字,帮助读者更好地理解故事的内涵。 我也很好奇,这本书是否会包含一些历史背景的介绍,以及莎士比亚所处时代的社会文化信息? 这些内容,对于我们理解戏剧作品的创作背景和时代意义,都是非常重要的。 毕竟,文学作品往往是时代的产物,了解其历史背景,有助于我们更深刻地理解作品的思想内涵。 期待这本书能够提供一次全面而深入的莎士比亚文学之旅,让我能够以一种更加轻松、更加愉悦的方式,走进这位伟大剧作家 the world of the playwright。
评分我一直是一个对历史和文化充满兴趣的人,所以,对莎士比亚这样一位影响了西方乃至世界文学史的巨匠,自然心生向往。 然而,我过去对莎士比亚的了解,更多的是碎片化的,比如在历史课本上看到关于他时代背景的介绍,或者在艺术展览中看到与他作品相关的绘画。 真正能坐下来,完整地去阅读他的戏剧,却因为各种原因一直未能实现。 莎士比亚的戏剧,在我看来,不仅仅是文学作品,更是历史的见证,是人性的教科书。 他的作品,如同一个巨大的宝藏,里面蕴藏着无穷的智慧、深刻的洞察,以及对人类情感的细腻描摹。 比如,《凯撒大帝》中关于权力的腐蚀,《第十二夜》中关于身份的错位,每一个故事都充满了戏剧性的张力,也引发了无数的思考。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》的出现,对我来说,是一个绝佳的契机。 我希望它能够以一种更加引人入胜、更加易于理解的方式,将莎士比亚的经典故事呈现出来。 我理解“故事全集”意味着,它将原本的戏剧文本,转化为一种更具叙事性的“故事”。 我希望能通过阅读这些“故事”,能够更深入地了解人物的性格,体会剧情的跌宕起伏,感受到人物内心的情感纠葛。 我也很好奇,这本书的“全集”是如何定义的? 是以一种什么样的方式来呈现? 我希望它能够全面而系统地展现莎士比亚的艺术成就,让我能够一次性地领略这位戏剧巨匠的魅力。
评分坦白说,我对莎士比亚的了解,更多的是停留在课本和各种改编的影视作品上,比如《狮子王》明显就受到了《哈姆雷特》的影响,而《西区故事》更是将《罗密欧与朱丽叶》的爱情悲剧搬到了现代的舞台上。 每次看到这些改编,我都会好奇,原著究竟是什么样的? 那些深刻的情感和复杂的寓意,在经过时代的变迁和文化的过滤后,还能保留多少原汁原味? 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》的出现,让我看到了一个弥补遗憾的机会。 我一直觉得,莎士比亚的作品之所以能流传至今,绝不仅仅是因为它的文学价值,更是因为它触及了人类共通的情感和经验。 那些关于爱恨情仇、权力斗争、人生无常的描写,在不同的时代、不同的文化背景下,都能引起强烈的共鸣。 只是,要如何去欣赏这些古老的经典,却是一个不小的挑战。 尤其是那些充满古英语特色的台词,如果没有好的翻译和解读,很容易让人望而却步。 我特别希望这本“全集”能够提供高质量的译文,并且在故事的叙述上,能够用一种更贴近现代人的方式来呈现,而不是生硬地堆砌原文。 这样,我才能更好地理解人物的动机,体味其中的情感,感受到莎士比亚作品的独特魅力。 我也很好奇,这本书的“故事全集”具体会包含哪些作品? 是所有的悲剧、喜剧、历史剧都囊括在内吗? 还是侧重于那些最广为人知、影响力最大的剧作? 不同的剧作,往往反映了莎士比亚在不同人生阶段的思考和创作风格,我希望能在这本“全集”中,能看到他创作脉络的完整展现。 另外,对于台湾的读者来说,能够提供一些本土化的视角或解读,或许会更有亲切感。 比如,在比较故事中的某些情节或人物时,如果能与我们熟悉的台湾历史或文化现象联系起来,那将是一次非常特别的阅读体验。 我相信,一本真正优秀的“全集”,不仅仅是文字的集合,更是与读者心灵对话的桥梁。
评分老实说,我不是那种会为了“收藏”而买书的人,我买书,更多的是为了“读”和“思考”。 莎士比亚,在我看来,就是那种值得反复阅读、每次都能有新发现的作家。 他的作品,总是有着超越时代的智慧,无论你是在人生的哪个阶段,都能从中找到共鸣,获得启示。 像《李尔王》里对父爱的解读,对权力腐蚀人心的警示,每次读来都让我不寒而栗,也让我更加珍惜身边的人。 而《仲夏夜之梦》那种奇幻浪漫的氛围,则能瞬间将我从现实的烦恼中抽离出来,让我感受到童话般的纯真和美好。 这次看到《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》这个书名,我首先想到的是,这是否意味着它会将那些原本以诗歌和对话为主的戏剧,转化为更易于阅读的“故事”? 我认为,对于许多和我一样,并非文学科班出身的读者来说,这是一个非常吸引人的点。 很多时候,我们是被莎士比亚故事的精彩所吸引,但却卡在晦涩的语言上。 如果这本书能够提供一种更贴近叙事的方式,将戏剧的精髓提炼出来,用流畅的语言讲述故事,那将极大地降低阅读门槛,让更多人能够领略莎士比亚的魅力。 我也很好奇,这本书的“故事全集”是如何定义的? 是指将每一部戏剧都独立成一个完整的“故事”,还是会选取莎士比亚一生中创作的代表作,以故事化的形式进行呈现? 如果是后者,我希望能包含那些影响最深远、最能体现莎士比亚艺术成就的作品。 另外,我非常关注这本书的“全集”概念。 莎士比亚留下了那么多经典,能否在一本书里集齐,并且保持高质量的呈现,是一个很大的挑战。 我期待这本书能够精心挑选,并且以一种具有连贯性和系统性的方式来展现,而不是简单地堆砌。 好的“全集”应该能让我感受到莎士比亚创作生涯的完整性,以及他在不同时期、不同题材上的探索。
评分我一直对文学作品中的人性探索非常着迷,而莎士比亚,在我看来,正是这方面的集大成者。 他的笔下,无论是高高在上的帝王,还是卑微的市井小民,都充满了复杂的情感和矛盾的内心。 读他的作品,总能让我感觉,仿佛透过文字,看到了活生生的人,看到了他们内心深处的挣扎、渴望和痛苦。 比如,《奥赛罗》中那个被嫉妒吞噬的英雄,《麦克白》中那个被野心腐蚀的战士,他们的命运让人唏嘘,也让我们警醒。 还有《威尼斯商人》里夏洛克的复仇,看似极端,却也揭示了社会压迫下人性的扭曲。 作为一个台湾读者,我一直觉得,莎士比亚的作品虽然是西方文学的经典,但其中对于人性本质的洞察,却是跨越文化、跨越时空的。 他的故事,关于爱、恨、忠诚、背叛,关于权力、财富、命运,这些都是人类社会普遍存在的主题。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》,对我来说,是一个非常具有吸引力的标题。 我希望它能以一种更加生动、更加接地气的方式,将莎士比亚那些经典的故事呈现出来。 我理解“故事全集”的含义,可能是将原本的戏剧脚本,转化为更易于阅读的叙事文本。 我非常期待,在阅读这些“故事”时,能够更加直观地感受到人物的性格,理解他们行为的动机,以及体会剧情的起伏。 我也好奇,这本书的“全集”是如何挑选和组织的? 是按照悲剧、喜剧、历史剧的分类,还是以创作年代为主线? 无论哪种方式,我都希望能看到一个清晰的脉络,能够让我更好地理解莎士比亚创作生涯的发展和演变。
评分我一直是个对经典文学充满好奇的读者,总觉得那些经过时间考验的作品,一定蕴含着某种深刻的道理,能够触动人心。 莎士比亚,毫无疑问是文学史上的一个巨匠,他的名字本身就代表着一种权威和魅力。 然而,坦白说,我过去接触莎士比亚的经历,更多的是零散的片段,比如在文学评论里读到他的作品被引用,或者在电影中看到他的剧作被改编。 真正完整地去阅读他的作品,却少之又少,原因无非是觉得文字有些古老,情节也可能有些复杂,需要花费很多精力去理解。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》,听起来就提供了一个很好的契机,让我能够系统地、全面地走进莎士比亚的世界。 我特别看重“故事”这两个字,因为它暗示着一种更易于接受的叙事方式,而非直白的戏剧文本。 我希望能通过这本书,能够以一种更加生动、更加鲜活的方式,去感受莎士比亚笔下那些跌宕起伏的情节,那些错综复杂的人物关系,以及那些荡气回肠的情感纠葛。 我也很好奇,这本“全集”会以什么样的形式来呈现呢? 是以长篇小说的形式来叙述戏剧故事,还是保留一些戏剧化的元素,但用更易懂的语言来解释? 无论哪种方式,我都希望它能够最大程度地保留莎士比亚原作的精神内核,同时又能让现代读者轻松地进入故事。 我还想了解,这本书的“全集”是否会包含一些关于莎士比亚生平、创作背景的介绍? 了解这些信息,对于理解作品的时代意义和作者的创作意图,都至关重要。 毕竟,任何伟大的作品,都离不开其所处的时代环境。 我希望能在这本书中,获得一次完整的莎士比亚文学体验,不仅仅是读故事,更能感受到这位戏剧巨匠的思想深度和艺术高度。
评分我是一名对生活充满好奇的平凡读者,平时工作之余,喜欢在书海中遨游,寻找那些能够触动心灵、引发思考的文字。 莎士比亚,这个名字对我来说,一直带着一种传奇的色彩,他的作品,仿佛是历史长河中的璀璨明珠,闪耀着永恒的光芒。 然而,我也承认,对于莎士比亚的剧作,我更多的是一种仰望,因为觉得那些古老的语言和复杂的剧情,对我这个非文学专业出身的读者来说,可能存在一定的阅读门槛。 每次看到有人谈论莎士比亚的经典,我都会感到一丝遗憾,觉得错过了太多宝贵的精神财富。 这本《戏剧之王:莎士比亚经典故事全集》的出现,对我来说,无疑是一个巨大的福音。 我尤其看重“故事”这两个字,因为它暗示着一种更易于接受、更具叙事性的呈现方式。 我希望这本书能够将原本的戏剧文本,以一种更加生动、更加鲜活的“故事”形式来呈现,让我能够更轻松地进入莎士比亚的世界,去感受那些经典的爱情、悲剧、喜剧,去体会人物内心的挣扎和情感的起伏。 我也很好奇,这本书的“全集”究竟包含了哪些作品? 是以一种什么样的方式来呈现? 我希望能一次性地领略莎士比亚的艺术成就,感受到他作为“戏剧之王”的非凡魅力。 此外,我期待这本书在翻译上能够做到精益求精,用流畅而富有表现力的语言,将莎士比亚原作的精髓传达给读者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有