推荐序
既近又远的原乡──我读《幽黯国度》 王瑞香
台湾第一次将文学目光投向加勒比海区域,应是一九九二年瓦科特(Derek Walcott,出生于圣露西亚的诗人暨剧作家)获得诺贝尔文学奖时。设若当时(甚或更早)得奖的不是瓦科特,而是奈波尔(长年来奈波尔屡屡被认为有望得到诺贝尔奖),那么台湾必定早已有许多奈波尔的中译作品问世;因为奈波尔的着作量丰硕,品质也都在水准之上。有人认为,若非奈波尔在作品中透露对第三世界那样无情的嘲讽与鄙夷,诺贝尔文学奖很可能早就落在他身上。不过话说回来,奈波尔的愤世嫉俗和讥讽挖苦毕竟是他的真情流露;因此,这样一位作家的头顶若加上诺贝尔奖光环,反而会有点不搭调吧。
奈波尔于一九三二年出生于千里达,祖父于一八八○年代以契约劳工的身分来到这个英属殖民地,从此在那里定居;父亲是一家报社的记者,并从事少许的创作。奈波尔的家族到他这一代共出了四位作家,他是当中最杰出的一个。奈波尔于一九五○年前往牛津大学就读,一九五四年开始写作,未几即崭露头角,几十年来在英语世界文坛上的地位屹立不摇。
奈波尔的早期写作生涯以经营小说(先短篇,而后长篇)为主,八○年代之后则主要投注于旅游写作,至今他共出版了二十二本书,其中小说和游记约各占半(各为十本与八本),两者所受的评价均极高。尽管一再与诺贝尔奖缘悭,奈波尔却荣获不少其他文学奖项,包括英国最富声望的布克奖(Booker Prize),以及英国奖金最高的大卫.柯衡英国文学奖(David Cohen British Literature Prize),此外还于一九九○年受英国女王册封为爵士。无论是小说还是游记,奈波尔的作品往往将读者带到第三世界的最远处,而他对第三世界的描写向来是不留情面的冷嘲热讽兼带深沉的无奈,这颇迎合欧美知识分子的胃口,但却相当地激怒了第三世界的读者,甚至引起广泛的争议,就这一点而言,《在信徒的国度:伊斯兰世界之旅》(Among the Believers: An Islamic Journey, 1981)一书所导致的情况最为激烈,以《东方主义》一书驰名世界的学者萨依德(Edward Said)即对奈波尔做了严厉的批判。但即使是萨依德这样的「敌人」亦不能不折服奈波尔在写作上的功力。事实上,奈波尔虽然在文学上享有至高的声誉,他孤傲尖酸的个性却为他树敌无数,有些记者即不掩其对奈波尔傲慢态度的厌恶;甚至奈波尔过去亦师亦友的着名旅游作家索鲁(Paul Theroux)也与他反目。不管讨不讨人喜欢,奈波尔这个特点为他造就了写作上的正字标记,不过在八○年代末期以来他的作品逐渐出现了较为温和的色调,这为他赢得了另一种赞赏的声音。
虽然到牛津求学后即以英国为主要居住地,奈波尔的心灵却一直漂泊无所寄託,甚至躯壳也长年来游移于英国、千里达、印度、非洲、美国之间。所有这些旅行经验都化作文字,他也成为当今世界上旅游文学的翘楚。除了游记报导之外,这些异地经验也提供奈波尔丰富的小说素材。他的小说多半在探讨第三世界的政治动盪和社会逆境,以及个人的流亡经验,内容亦虚亦实,有时带有自传色彩,不论在技巧或见解上都极具有可读性,其中以《毕斯华士先生的屋子》(A House for Mr. Biswas, 1961)、《模仿人》(The Mimic Men, 1967)、《大河湾》(A Bend In the River, 1979)享誉最高。在他的游记报导中,有关印度的作品无疑是最具个人意义也最值得重视的。在这方面奈波尔共有三本着作,这本《幽黯国度》是其中的第一本。
奈波尔最早的作品是以千里达为背景的小说,虽然获得好评,但由于意识到这样的作品有局限性,他于一九六○年开始旅行,刻意博得更多的读者,扩大他的文学版图。一九六二年,他首次踏上印度土地,探访他祖父辈的家园。这时他才三十岁,却已有丰富的写作经验,共出版了四本颇受肯定的关于千里达的小说,及一本记述他首度返回加勒比海区域的游记报导。他为期一年的印度之旅从在孟买上岸开始,先到德里,然后在喀什米尔住了四个月,接着短访西姆拉,往南到马德拉斯,再到加尔各答,最后造访他外祖父的家园。
加勒比海区域的居民都不是当地的「原住民」,而对被迫以奴隶或契约劳工移入的三大族群的后代(非洲裔、印度裔、华裔),重访或重返原乡的企望很自然成为重大的心愿。比较而言,非洲裔的寻根之旅充满回归的喜悦,华裔很少在这方面诉诸笔墨,而印度裔对原乡的态度则颇为暧昧。奈波尔面对印度时,除了暧昧之外,更带着深重的失望。
在本书中他呈现各种令人不安的印度乱象,并对大英帝国做犀利的批判,读者可以见识到奈波尔作品所惯有的尖酸刻薄与阴沉的无奈,及其令人佩服的写作技巧。一开始的序曲即把印度的两大问题点明了:令人窒息的官僚体系与令人沮丧的种姓制度。奈波尔为了索回在海关被没收的两瓶洋酒,来回奔波办理那繁琐得任谁都会发火的手续,女伴大约中暑,一时昏倒在衙门里。奈波尔向机关职员大唿要水,却毫无动静,只换来几声轻笑。又叫,仍无人理睬。最后一个杂役慎重其事端了杯水过来,奈波尔才恍然大悟,「职员是职员,杂役是杂役,各司其职,不相混淆。」在印度传统中,越是属于劳力的工作越下贱。因此,一个速记员在上司(国外回来的)的逼迫下终于打出一封他速记的信时竟然哭了。他觉得很受辱,因为他是速记员,不是打字员。
官僚体制的琐碎与荒谬有时令人不解。奈波尔曾发现一位「表格与文具视察员」,他的工作是机密的,就是到各个火车站「摸清属下每一位站长的底细」,以查核其表格与文具申请单。他给奈波尔看一份某个站长的申请单,所申请的一百本便条纸被这位视察员删除到剩两份,他解释,这位站长有六个孩子,这些便条纸有九十八份是要给他孩子用的。
成长于殖民地的奈波尔所关注的重点之一,很自然地,是印度后殖民情境的种种相貌。不论是对印度本身的罪恶,或英国在印度的所作所为,他的批评都不假辞色。他讥刺地说,全世界各色人种之中,印度人最具模仿天赋,但印度人模仿的并不是真正的英国,而是由俱乐部、欧洲大爷、印度马伕和佣人组成的「盎格鲁印度人」。而这些假英国人是那个玩够了,感到无趣就拍拍屁股走人的骗子──英国──留下的。在他后来的一部小说《模仿人》里,奈波尔对这种「假英国人」和大英帝国的祸害做了尽情的发挥。
身在印度,奈波尔始终有疏离感,总觉自己是个异乡人、是个过客。他只能安于他想像中那个从「外祖母的屋子延伸出来的土地,跟周遭的异文化完全隔绝开来」的印度。尽管这趟旅程他并无归乡之感,并试图以客观的眼光去看印度,但他仍不可自己地感受到震惊、厌恶、绝望、愤怒、羞耻等种种情绪。印度举国上下到处大解,人人对排泄物视若无睹,垃圾、人、牲畜、食物等堆在一起、司空见惯的孱弱小孩、一座座贫民窟……等令人憷目惊心的现象,令奈波尔招架不住。不过,在一段时间后他便找到了逃避的窍门。但对于他的认同他便无法轻易妥协了。
其实,在探访印度的同时,奈波尔也在进行一个内心之旅:透过他的书他企图探索自己历史的各个面向。例如他的身分认同。他尝试怀着观光客的心态走访印度,却又对真正的游客看不顺眼。例如,看到年轻貌美的美国女子乐琳,他发议论:「这种美国人男女都有。他们云游四海,混吃混喝。」看到美国老太太施舍零钱给学童,他心里起了无名火,一怒便将学童都吓跑了。这样的语带讥刺、嫌厌与不屑正反映了他在认同上的挣扎。置身印度,奈波尔不止一次咀嚼童年时被一位同学(也是印度人)认出是「真正的婆罗门」的欣悦感觉,流露了他的阶级优越感。或许他在火车上结识的钖克人就是他自己的化身。在本书中我们几乎听不见印度人的声音(要到《印度:百万叛变的今天》〔India: A Million Mutinies Now, 1990〕我们才能在他的文字里听见印度人的声音),发声最多的就是这位「对肤色存有偏见」而又尖酸刻薄、却深深吸引奈波尔的钖克人。在此,奈波尔运用小说手法,借着这名钖克人道出了自己对印度人的恶感和轻蔑。
他对印度真是吝啬,即使在看到美好的事物想要赞美时,也要先挖苦一番。看到一位相当顺眼的男子,他写道:「脏乱、腐朽、视人命如草芥的印度,竟也能产生出那么多相貌堂堂、温文儒雅的人物。」一直到最后描写到他外祖父的家乡时,他的笔才温柔起来,流露些许的情感。不过,等见到乡亲,看到他们对他有所求时,他却又立即收起他的温情,板起脸来,显得被动、冷漠而寡情,甚至连一个小孩梳洗干净了想搭他一段便车,他都毫不思索地拒绝了。
奈波尔对印度会有这样的反应,是因为他在心态上是个典型的「殖民地子民知识分子」,对自己所出身的殖民地、自己渊源所在的第三世界缺乏爱心与信心所致。
在这次的印度之旅之后,奈波尔每每在印度的召唤下回到它的怀抱,而于一九七七年出版《印度:受伤的文明》(India: A Wounded Civilization),记述一九七五至一九七六年间甘地夫人治下的印度,笔调仍和前一部一样充满愤怒、震惊、疏离与失落之情。《印度:百万叛变的今天》是他的第三部印度游记,在这部优美的记述里,奈波尔陈述印度惊人的改变,以及他对印度较乐观而同情的看法,此时的奈波尔成了一个温和、热情、宽谅的旅游记述者,令人不禁觉得,这个漂泊者虽未必找到了他心灵的故乡,却至少收敛了他惯有的对第三世界的无情嘲讽与阴沉的不屑,而成为一颗较成熟、晶莹的灵魂。这三本书都是一个旅游者所写的书,但不是写给观光客看的;而不管你喜不喜欢里面所呈现的印度或奈波尔,你都必须承认它们是了解印度不可或缺的书。
身为旅游作家,奈波尔从加勒比海区出发,在《幽黯国度》里我们看到他到了先祖的印度,尔后他将走访非洲、中东、非阿拉伯的回教国度(南亚、东南亚)、美国南部等地,并根据这些经历写出一部部掷地有声且广泛引起争议的游记,在旅游报导上树立了独特而重要的典范。
在各方面似乎都离我们很遥远的加勒比海区在文学上值得我们探究。虽然存在那里的是一些蕞尔小国,没有久远的历史或显赫的国际地位,它在文学上却不乏世界级人物。除了奈波尔与瓦科特之外,值得注意的尚有以英语写作的蓝明(George Lamming)、芮思(Jean Rhys),西班牙文方面则首先令人想到古巴的「国父」荷西.马蒂(Jose Marti)。奈波尔是我们认识加勒比海文学一个很好的开始,而《幽黯国度》是我们见识其游记作品魅力的最佳起点。
(王瑞香:文化工作者,着有《一个女人的感触》)
第一章 想像力停驻的地方
南太平洋的对跖群岛(Antipodes)使我们想起孩提时代对这个世界的好奇和疑问。只不过几天前,我还期盼,这一座荡漾在大海中、虚无缥缈的堡垒会成为我们返乡航程中的一个定点,但是,现在我却发觉,就像我们的想像力停驻的每一个地方,它其实只不过是一个阴影——向前迈进的人永远捕捉不到的东西。
——达尔文《小猎犬号航海记》(Voyage of the Beagle)
那位做生意的朋友批评我:你读了太多西方人写的、对印度充满偏见的书。这么说对我并不公平。他认为正确、值得一读的书,我读过不知多少本。况且,在一种非常特殊的层次上,印度一直存留在我童年生活的背景中。我外祖父来自印度,但他从不曾向我们描述这个国家的山川文物,因此,对我们来说,印度并不是真实的——它只不过是存在于千里达这个小岛外面的茫茫太虚中的一个国家。离开印度后,我们家族的旅程就算终结了。印度是虚悬在时间中的国家。它跟我后来发现的那个国家——透过「戈兰奇出版社」(Gollancz)和「艾伦与安文公司」(Allen and Unwin)出版的许多立论「正确」的书籍,以及《千里达卫报》(Trinidad Guardian)刊载的发自印度的电讯——实在连接不起来。在我心目中,印度依旧是一个特殊的、与世隔绝的地方;它哺育过我外祖父和其他出生在印度、以契约劳工身分来到千里达的乡亲,但即使是这段历史,后来也湮没在茫茫太虚中(就像印度这个国家),因为在这些人身上,我们看不到卖身契约遗留下的痕迹,甚至看不出他们当过劳工、干过苦力工作。
**【文笔优美,诗意盎然的黑暗画卷】** 不得不说,《幽黯国度》这本书的语言风格是我最爱的一点。作者的文笔非常优美,字里行间都透露着一种诗意,即使在描绘最黑暗、最压抑的场景时,也带着一种独特的韵味。那些比喻和拟人的手法运用得炉火纯青,让文字本身就充满了画面感和感染力。我常常会被一些句子深深打动,它们不仅仅是简单的描述,更是作者情感的流露,让我仿佛能感受到字句中蕴含的忧伤、挣扎,甚至是微弱的希望。书中的一些段落,我甚至会忍不住一遍一遍地读,去品味其中的意境。这种文字的美感,让我在阅读过程中,仿佛置身于一幅精心绘制的黑暗画卷之中,每一个笔触都充满了力量和情感。即使故事背景设定在一个充满危险和挑战的国度,但作者对语言的驾驭能力,让这一切都显得不那么突兀,反而多了一种凄美和动人的感觉。这是一种非常高级的写作技巧,既能抓住读者的注意力,又能让他们在字里行间感受到深刻的美学体验。这本书不仅仅是一个故事,更是一场关于语言的盛宴。
评分**【情感共鸣,直击心灵的催泪之作】** 《幽黯国度》这本书,让我体验到了前所未有的情感冲击。它不是那种堆砌煽情段落的书,而是通过细腻的人物刻画和真实的情感描写,一点一滴地触动我内心最柔软的部分。我发现自己很容易就代入了角色的处境,感受他们的喜怒哀乐。那些关于失去、关于羁绊、关于救赎的描写,都让我跟着他们一起哭,一起笑,一起心痛。尤其是书中的某些情节,完全是直击心灵的催泪弹,让我完全无法控制自己的情绪。我记得读到某个角色为了保护所爱之人而做出的牺牲时,我几乎是泣不成声。这种情感上的共鸣,是我在阅读其他书籍时很少能体验到的。作者对于人物内心世界的描绘非常到位,那些细微的情绪变化,那些难以言说的痛苦,都被刻画得入木三分。这本书让我重新审视了爱、亲情、友情的重要性,也让我更加珍惜身边的人。它让我明白,即使在最黑暗的时刻,人性中依然闪耀着温情的光辉。这不仅仅是一本小说,更是一次与自己内心的对话,一次深刻的情感洗礼。
评分**【奇幻瑰宝,开启未知篇章】** 哇,我最近挖到一本超级惊艳的奇幻小说,书名是《幽黯国度》!一拿到手,那封面设计就十足吸引人,暗黑系的色调搭配神秘的符文,仿佛预示着一场即将展开的冒险。迫不及待翻开第一页,我的天,作者的文笔简直太绝了!那种沉浸式的描写,让我一下子就掉进了一个光怪陆离、却又真实得令人窒息的世界。每一个场景都像是电影画面一样在脑海中闪现,无论是阴森森的古老森林,还是繁华却暗藏玄机的都市,都刻画得细致入微。人物塑造也是我最喜欢的部分,每个角色都不是脸谱化的,他们有自己的过去、有自己的挣扎、有自己的欲望,让人感觉他们就像活生生的个体,我甚至能在字里行间感受到他们的呼吸和心跳。故事的开篇就充满悬念,让我忍不住一口气读下去,想知道接下来会发生什么。那种探索未知、揭开谜团的吸引力,简直让人欲罢不能。作者对于世界观的构建更是花了心思,各种奇特的生物、古老的传说、势力间的角逐,都编织成一张错综复杂的网,让人拍案叫绝。我真的非常期待跟着主角一起,在这片《幽黯国度》里,探索那些隐藏在黑暗深处的秘密。
评分**【惊悚悬疑,心跳加速的夜晚】** 说实话,我不是一个特别喜欢看惊悚类型的人,但《幽黯国度》这本书,却让我彻底颠覆了看法。它不是那种血腥暴力、纯粹吓人的类型,而是通过营造一种压抑、诡异的氛围,一点一点地渗透进你的神经,让你从心底感到不安。一开始,我以为会是一个简单的冒险故事,结果越看越发现不对劲。那些看似寻常的细节,背后似乎都藏着不为人知的阴谋。作者的叙事节奏掌握得非常棒,该紧张的时候让你屏息凝视,该留下伏笔的时候又恰到好处,吊足了我的胃口。我经常在阅读过程中,忍不住回头去翻看前面的章节,试图找出那些被我忽略的线索。那些突然出现的转折,总是能让我大吃一惊,甚至怀疑自己之前对剧情的猜测。尤其是涉及到一些灵异或者心理层面的描写,更是让我脊背发凉,却又忍不住想知道真相到底是什么。这本书让我体验到了一种前所未有的阅读快感,那种在黑暗中摸索、在迷雾中前进的感觉,真的非常刺激。如果你也喜欢挑战自己的神经,并且对未知的恐惧充满好奇,那么《幽黯国度》绝对是你的不二之选。
评分**【深度思考,触及灵魂的哲学之旅】** 《幽黯国度》这本书,绝对不是一本简单的消遣读物,它更像是一场引人深思的哲学之旅。作者通过构建一个充满压抑和挣扎的国度,深刻地探讨了人性、自由、命运以及权力等宏大命题。在阅读过程中,我常常会停下来,反思书中的情节和人物的抉择。那些身处绝境中的人们,他们为了生存所做的选择,究竟是对还是错?当面对无法逃避的命运时,抗争的意义又何在?书中关于善与恶的界限,以及在极端环境下,道德是否会崩塌的探讨,都让我感到非常震撼。我发现自己开始质疑一些一直以来坚信的观念。书中的角色,他们不仅仅是故事的推动者,更像是作者借以表达思想的载体。他们的痛苦、他们的迷茫、他们的抗争,都映照着我们现实生活中可能遇到的困境。我特别喜欢作者对于“希望”这个主题的处理,它不是那种虚无缥缈、随处可见的希望,而是在最绝望的时刻,悄然滋长,却又无比坚韧。读完这本书,我感觉自己对世界和人生的理解,似乎又进了一层。它让我不仅仅是看了一个故事,更是在与作者进行一场深刻的精神交流。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有