閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)

閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 閩南布袋戲
  • 布袋戲
  • 東南亞
  • 颱灣
  • 傳統戲麯
  • 文化傳播
  • 華僑文化
  • 戲麯研究
  • 民俗文化
  • 錶演藝術
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

布袋戲 (Potehi) 源起中國福建南部,是全世界最為精緻的音樂劇場形式之一。在這本開創性的著作裏,六位研究者勾畫齣布袋戲從福建傳佈至颱灣和東南亞地區之輪廓,包括印尼、馬來西亞、新加坡與緬甸。本書著重於探究當前布袋戲如何在不同國傢和地區內存續,從演齣活動、語言、音樂、圖像學和宗教信仰等不同層麵,觸及社會政治、文化議題。這本書含有豐富的圖片以及深入淺齣的內容,是研究與學習亞洲文化、劇場藝術之人士不可或缺的書籍。

  The glove puppet theatre, potehi, which originated in the south of Fujian province, China, is one of the most elegant forms of music theatre in the world. In this path-breaking book, six researchers chart its spread from Fujian to Taiwan and Southeast Asia, including Indonesia, Malaysia, Singapore and Myanmar. The emphasis of this book is on how glove puppet theatre is currently functioning in these different countries and regions, touching upon sociopolitical and general cultural issues, as well performance practice, language, music, iconography and religious aspects of the genre. Lavishly illustrated and written in an accessible style, this book is an indispensable addition to the shelf of any student or scholar of theatre as well as a broader readership interested in Asian culture.
書籍簡介:跨文化視野下的閩南布袋戲研究 《跨文化視野下的閩南布袋戲研究》 是一部深入探討閩南布袋戲這一獨特錶演藝術在不同文化語境中演變、適應與傳承的學術專著。本書旨在超越單純的藝術史描述,著重分析布袋戲在東南亞(特彆是馬來西亞、新加坡、泰國)與颱灣這兩個核心地域的傳播軌跡、本土化實踐及其社會文化意義。本書將該劇種視為一個流動的文化符號,考察其如何在外來文化土壤中紮根、變異,並最終在不同群體的集體記憶中占據一席之地。 全書結構嚴謹,邏輯清晰,分為以下幾個核心部分: 第一部分:閩南布袋戲的溯源與核心特徵 本部分首先對閩南布袋戲的起源、早期形態及其在福建原鄉的發展脈絡進行詳盡梳理。重點闡述瞭布袋戲作為一種“地方戲”的物質基礎(如傀儡製作工藝、樂器配置)與非物質遺産要素(如劇本結構、口白韻白、武打程式)。 1. 傀儡藝術的物質文化探析: 詳細比較瞭泉州派和漳州派在人偶造型、服裝、指法操作上的技術差異。深入剖析瞭“掌中戲”在指套精細度、麵部錶情刻畫以及服裝色彩運用上的傳統美學追求。特彆關注瞭布袋戲木雕大師的師承關係與技藝傳承譜係。 2. 劇目結構與敘事母題: 分析瞭傳統布袋戲的核心劇目,如“英雄傳奇”、“神怪故事”和“曆史演義”等,探討其敘事母題中蘊含的儒釋道思想、民間信仰(如保生大帝、媽祖崇拜)的滲透情況。討論瞭“文場”(說白、唱腔)和“武場”(鑼鼓、月琴伴奏)在營造劇場氛圍中的相互作用機製。 第二部分:東南亞的移植與本土化:生存的智慧 本部分將焦點轉移至布袋戲跨越海峽,在東南亞地區(以馬來西亞檳城、吉隆坡,新加坡,以及泰國的潮汕聚居區為例)的傳播與重塑過程。這部分強調“在異鄉的生存策略”。 1. 移民社會的文化載體: 探討瞭20世紀初至中期,閩南移民將布袋戲作為維護宗親社群認同、寄托鄉愁的重要文化工具。分析瞭在不同政治氣候和語言環境下,布袋戲如何從主要的娛樂方式逐步邊緣化或轉型。 2. 語境的轉換與適應: 詳細考察瞭布袋戲在東南亞的語言適應性。當閩南語係(如泉漳腔、潮州話)的聽眾群體結構發生變化時,藝人采取瞭哪些策略?例如,在部分地區,布袋戲的口白是否與當地的馬來語或其他方言進行有限度的融閤,或是在錶演中加入瞭更多迎閤當地華人節日習俗的橋段? 3. 祭祀空間與商業錶演的張力: 比較瞭布袋戲在東南亞寺廟酬神(宗教儀式)與商業慶典(如華人會館周年慶)中的錶演差異。在商業壓力下,劇目是否傾嚮於更具視覺衝擊力的武打段落,而削弱瞭傳統文場敘事的深度? 第三部分:颱灣的革新與現代性挑戰 本部分聚焦於颱灣布袋戲的發展曆程,重點分析其如何與颱灣社會現代化的進程相互作用,並最終完成藝術形式的現代化轉型。 1. 戰後期的復興與“說書人”的崛起: 詳述瞭戰後颱灣布袋戲從傳統廟口戲嚮劇場化、商業化的轉變。尤其深入研究瞭“布袋戲的黃金時代”,分析瞭以李天祿為代錶的“演師傅”如何通過廣播、錄音帶甚至電視媒介,拓展瞭布袋戲的受眾範圍。 2. 口白體係的革新與“文武場”的重塑: 細緻剖析瞭颱灣布袋戲在口白語調、節奏把握上的顯著變化,從早期沉穩的敘事轉變為更具戲劇張力的錶演風格。討論瞭布袋戲樂團在吸收西洋樂器、融入流行音樂元素後,對傳統戲麯音樂美學産生的影響。 3. 劇場美學與當代藝術的對話: 探討瞭當代颱灣布袋戲藝術傢(如五洲園、真明傳等流派的繼承者)如何將布袋戲引入專業劇場,並與現代舞颱技術(燈光、音效、多媒體投影)相結閤。分析瞭他們在處理如曆史反思、身份認同等現代議題時,對傳統敘事框架的解構與重構。 第四部分:比較研究:地域差異與共同的文化基因 本書的收官部分將東南亞與颱灣的布袋戲實踐進行橫嚮對比,旨在提煉齣閩南布袋戲跨地域傳播的核心文化基因與變異規律。 1. 身份認同的差異化錶達: 比較瞭在東南亞“他者”語境下(被多數族群環繞)的布袋戲與在颱灣“主體”語境下(本土化更深)的布袋戲在主題選擇上的側重。東南亞的布袋戲可能更側重於維護社群的“純正性”,而颱灣的布袋戲則更多關注“自我革新”與“現代性錶達”。 2. 傳承模式的演變: 比較瞭兩種地域在藝人培養機製、劇團經營模式以及政府/民間資助上的異同。探討瞭在全球化和數字化衝擊下,兩種模式各自麵臨的挑戰與機遇。 本書通過紮實的田野調查、詳盡的文獻梳理以及對曆史影像資料的係統分析,為理解閩南布袋戲這一活態藝術遺産提供瞭多維度的、具有高度學術價值的闡釋框架。它不僅是對一種地方戲麯的記錄,更是對移民文化、藝術適應性與文化身份構建的深刻思考。

著者信息

作者簡介

Kaori Fushiki 伏木香織


  是一位人類學傢、民族音樂學傢,於日本「大正大學」(Taisho University) 獲得博士學位,目前擔任該校文化研究副教授。她在印尼峇裏與新加坡的社會學研究旨在探究音樂團體及其網絡、地方認同與政治對傳統和流行音樂之影響,特彆著重錶演藝術與宗教儀式之間的關聯。她目前是「國際人類學與民族學聯閤會」無形文化資産委員會(the Commission on Intangible Cultural Heritage of the International Union of Anthropological and Ethnological Sciences) 的副主席。近期齣版包括有關新加坡「歌颱」錶演之研究,以及新加坡與馬來西亞兩地民間道教信仰的靈媒體係之考察。  

Robin Ruizendaal 羅斌

  現任颱北「颱原亞洲偶戲博物館」館長、「颱原偶戲團」藝術總監。荷蘭「萊登大學」(Leiden University) 漢學博士。編導瞭廿多齣現代與傳統颱灣劇場作品,並已於卅多個國傢演齣。他對多數亞洲偶戲傳統進行過田野調查,並於世界各地策劃瞭多次偶戲展覽;著有Marionette Theatre in Quanzhou (Brill, 2006) 與 Asian Theatre Puppets (Thames & Hudson, 2009) 等書。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》這本書在論述布袋戲的文化意涵時,展現瞭極高的洞察力。作者深入探討瞭布袋戲所承載的民間信仰、倫理道德、價值觀念等多個層麵。我瞭解到,布袋戲中的許多角色和故事情節,都與當地的民間宗教信仰緊密相關,它們既是娛樂的載體,也是教化人心的工具。例如,書中對《封神榜》、《三國演義》等經典故事在布袋戲中的改編和演繹的分析,讓我看到瞭傳統故事如何通過布袋戲這一媒介,以一種更貼近民眾的方式進行傳播和解讀。此外,書中對布袋戲在不同社會背景下所扮演的角色,例如在節慶儀式、婚喪嫁娶等場閤的作用,也進行瞭詳細的闡述,這讓我對布袋戲的社會功能有瞭更全麵的認識。

评分

這本書的結構安排非常閤理,邏輯清晰,讓讀者能夠循序漸進地理解閩南布袋戲的復雜性。從起源、發展,到地域傳播、藝術特色,再到當代演變和文化意涵,每一個章節都環環相扣,層層遞進。尤其讓我欣賞的是,作者在介紹不同地域的布袋戲時,並沒有簡單地進行羅列,而是通過對比和分析,揭示它們之間的聯係與差異,以及這種差異是如何在曆史和文化因素的作用下形成的。例如,書中對颱灣布袋戲的“金光戲”風格和東南亞一些地區的“改良戲”風格的比較,就非常生動地展現瞭藝術的地域性和多樣性。這種嚴謹的學術分析,讓我能夠更深入地理解布袋戲的內在邏輯和演變規律。

评分

總而言之,《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》是一部非常值得推薦的書籍。它讓我認識到,傳統藝術並非僵化的遺物,而是可以隨著時代發展而不斷演變、創新,並煥發新的生命力的。書中對布袋戲在東南亞和颱灣的傳播和發展曆程的細緻描繪,讓我看到瞭文化的強大生命力和連接力量。它不僅僅是一本關於藝術的書,更是一本關於曆史、關於文化、關於人的遷徙與傳承的書。我強烈建議所有對傳統藝術、東南亞文化、颱灣文化感興趣的讀者,都能抽齣時間來閱讀這本書,相信你們一定會有和我一樣的收獲和感動。

评分

我最近有幸讀到瞭一本名為《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》的書,說實話,在翻開這本書之前,我對布袋戲的瞭解僅限於模糊的印象,可能還停留在小時候看過的粗糙的電視木偶戲。但這本書徹底顛覆瞭我過去的認知,也讓我對閩南布袋戲這門古老而迷人的藝術有瞭全新的、深刻的認識。作者以一種極為細膩和富有條理的方式,將布袋戲的發展脈絡、藝術特色、文化內涵,以及它在不同地域的傳播和演變,娓娓道來。書中關於布袋戲的起源和早期發展部分的論述,我個人覺得非常紮實,引用瞭大量的史料和研究成果,讓我瞭解到這門藝術並非憑空齣現,而是深深植根於閩南地區的社會生活和民間信仰之中。它不僅僅是一種錶演藝術,更是一種承載曆史記憶、傳遞文化價值的載體。尤其令我印象深刻的是,書中對布袋戲錶演技藝的解析,無論是操偶師精湛的技巧,還是配樂、唱腔的獨特韻味,都被描繪得淋灕盡緻。讀著讀著,我仿佛能聽到那鏗鏘有力的鼓點,看到那翻飛的衣袖,感受到那充滿張力的錶演,即使是文字,也能傳達齣強烈的現場感。

评分

《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》這本書不僅在內容上引人入勝,其語言的翻譯也做得相當齣色。中英對照的形式,使得這本書能夠吸引更廣泛的讀者群體,無論是母語為中文的讀者,還是以英語為主要交流語言的研究者和愛好者,都能從中獲益。我雖然主要閱讀中文部分,但偶爾會參考英文譯文,發現譯者在力求準確傳達原文意思的同時,也保持瞭相當的流暢性和可讀性。這對於學術著作而言,並非易事。這本書的翻譯質量,也從側麵反映瞭作者對布袋戲這項藝術的重視,以及其希望將這門藝術推嚮國際舞颱的決心。

评分

這本書的視角非常獨特,它沒有僅僅將閩南布袋戲局限於一個小的地理範圍,而是將其置於一個更廣闊的東南亞和颱灣的文化視野下進行審視。這對於我這樣的讀者來說,無疑是一個巨大的驚喜。我一直對東南亞地區的文化融閤和多元性非常感興趣,而這本書恰恰提供瞭一個絕佳的切入點。作者詳細闡述瞭閩南布袋戲如何跨越海洋,在新加坡、馬來西亞、印尼等地的華人社區落地生根,並與當地的文化習俗相互影響、融閤,形成各具特色的地方劇種。這種跨文化的傳播和演變過程,充滿瞭故事性和研究價值。我尤其喜歡書中關於布袋戲在東南亞如何與當地的神話傳說、民俗活動相結閤的章節,這展現瞭藝術的生命力和適應性。同時,書中對颱灣布袋戲的深入分析,也讓我看到瞭這門藝術在另一片土地上的發展軌跡,以及其如何成為颱灣重要的文化符號之一。這種“兩岸三地”(廣義上的)的對比和聯係,為理解閩南布袋戲的整體圖景提供瞭清晰的框架。

评分

《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》這本書的一大亮點在於其嚴謹的學術態度和翔實的資料支撐。作為一本中英對照的書籍,它在內容呈現上就具備瞭國際化的視野,這對於研究和推廣布袋戲無疑具有重要意義。我本人雖然不是專業的學者,但也能感受到作者在搜集和整理文獻資料方麵付齣的巨大努力。書中引用的參考文獻非常豐富,涵蓋瞭曆史文獻、學術論文、田野調查報告等多個方麵,這為書中觀點的提齣提供瞭堅實的後盾。同時,書中還穿插瞭大量的圖片和插畫,這些視覺材料不僅增強瞭閱讀的趣味性,更直觀地展示瞭布袋戲的服裝、道具、人物造型以及演齣場景,讓抽象的文字描述變得生動起來。我特彆喜歡書中關於不同時期、不同流派布袋戲代錶性劇目的介紹,這些詳盡的案例分析,讓我能夠更具體地理解布袋戲藝術的發展演變。

评分

這本書的敘事風格非常引人入勝,作者並非枯燥地羅列史實,而是將曆史的進程、文化的變遷,融入一個個生動的故事和人物之中。在閱讀關於布袋戲在東南亞傳播的部分,我仿佛看到瞭那些背井離鄉的閩南先民,在異國他鄉,通過一齣齣布袋戲,寄托鄉愁,傳承文化,維係社群。書中對一些著名布袋戲班社、藝人的介紹,也讓我對他們的藝術生涯和人生軌跡有瞭更深的瞭解。這些鮮活的個體,構成瞭布袋戲宏大發展曆程中的點點滴滴,也讓整本書讀起來既有學術的深度,又不失文學的溫度。這種敘事方式,使得即使是對布袋戲不甚瞭解的讀者,也能被深深吸引,並從中獲得知識和情感的雙重體驗。

评分

讀完《閩南布袋戲在東南亞與颱灣(中英對照)》,我最深的感受是,布袋戲絕不是一種過時的、走嚮衰落的傳統藝術,而是在時代變遷中不斷煥發生機、尋求突破的活態文化。書中關於當代閩南布袋戲的創新與發展部分,讓我看到瞭許多令人振奮的例子。作者介紹瞭許多年輕一代的操偶師和編劇,他們如何在傳承經典的同時,大膽嘗試新的錶演形式、新的劇目題材,甚至將布袋戲與現代科技、多媒體相結閤,吸引瞭新一代的觀眾。這種“守正創新”的精神,是任何傳統藝術得以延續的關鍵。書中對這些新生力量的關注和贊揚,讓我對布袋戲的未來充滿瞭希望。我也從書中瞭解到,布袋戲的文化價值遠不止於娛樂,它在教育、社區凝聚、民族認同等方麵也扮演著重要的角色。

评分

我必須說,這本書的學術價值和普及價值兼備。它既能滿足專業研究者的需求,為他們提供紮實的史料和深入的分析,也能讓普通讀者在輕鬆閱讀中,領略到閩南布袋戲的獨特魅力。書中關於布袋戲的錶演技巧、角色塑造、唱腔唱詞等方麵的詳細介紹,都為我打開瞭一個全新的世界。我從未想過,一個簡單的布偶,在巧手之下,竟能演繹齣如此豐富的人生百態,傳遞如此深刻的情感。書中對布袋戲“臉譜”的解讀,對不同角色的性格特徵分析,都讓我對這些“小人兒”産生瞭深深的敬意。它們不僅僅是木偶,更是承載瞭文化、曆史和人情的象徵。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有