华语趣味成语(印尼语版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari

华语趣味成语(印尼语版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 成语
  • 印尼语
  • 华语
  • 语言学习
  • 文化
  • 趣味学习
  • 词汇
  • 印尼
  • 中国文化
  • 教育
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

想提升华语读、写能力,使其华语程度更上一层楼,就应该要多阅读,单字量累积够了,自然能下笔成章。

  但要编撰哪一类文章,才能吸引阅读呢?几经琢磨后,一本充满趣味、诙谐幽默的成语故事集──《华语趣味成语》于焉诞生。期使不但能从中学习到成语的意涵及其用法,还能借由故事的铺陈来学习文章的起承转合;此外,于字里行间的阅读,也能自然习得正确的语法结构和恰当的用辞技巧,可谓一举数得。

  本书分为动物篇、数字篇、自然篇、文化篇四个单元,共收录88则成语。每则均有解释、例文(即故事)及生词等三部分。期以简洁文字、活泼的情境插图,辅以汉语拼音、中文、英文等,提升华语程度。简介如下:

  1. 解释:针对成语的意义做清楚的说明,并附有英文版解说文字。

  2. 例文(即故事):透过各种生活小故事,来更深入的了解成语的意义。

  期使让学生易学易记,还能让学生举一反三,前后对照,增进学习成效。
  
  Ingin meningkatkan kemampuan pembacaan dan penulisan bahasa mandarin anda ? Mendapatkan peningkatan level mandarin Anda ke tingkat berikutnya ? Marilah   memperbanyak membaca, dengan bertambahnya jumlah kosakata, maka perlahan demi perlahan dengan sendirinya akan dapat mulai menuliskan sebuah karangan.
  
  Akan tetapi, hendak menulis karangan jenis apa yang akan menarik untuk dibaca oleh pembaca ? Setelah melewati beberapa tahap penyulingan, kami mempersembahkan penerbitan “ Peribahasa Mandarin yang Menarik ”untuk anda. Sebuah buku cerita peribahasa mandarin yang lengkap dan menarik, dimana menggunakan cara penulisan yang jenaka nan cerdik. Anda tidak hanya dapat mempelajari arti peribahasa dan penggunaannya, juga dapat melalui penguraian cerita yang kami karang bertransisi ke sudut pandang yang lain. Selain dari itu, dengan bacaan yang dibalut oleh barisan tulisan tersebut, Anda pasti akan dapat dengan sendirinya mempelajari struktur tata bahasa yang benar dan teknik penggunaan kata yang tepat, dapat dikatakan dengan sekaligus mendapatkan keuntungan banyak.
  
  Buku ini dibagi menjadi empat kategori besar : Hewan, Angka, Alam, Budaya. Dengan total 88 susunan peribahasa. Setiap peribahasa dilengkapi dengan penjelasan, contoh kalimat, cerita dan juga bagian kosakata. Diurai dengan kata-kata yang ringkas dan   gambaran situasi yang jelas. Memperdalam bahasa mandarin Anda dengan disertai dengan pinyin, bahasa mandarin dan bahasa inggris.
  
  Pengenalan buku seperti yang disimpulkan dibawah ini :
  1. Penjelasan : Berorientasikan terhadap penjelasan peribahasa yang tepat, dilengkapi dengan penjelasan dalam bahasa inggris.
  2. Contoh Peribahasa dan Cerita : Melalui beragam cerita kehidupan sehari-hari untuk menyimpulkan sebuah arti dari peribahasa itu sendiri.
  
  Dengan seperti ini, tidak hanya mudah di pelajari dan di ingat, pelajar dapat mengambil kesimpulan dari contoh yang lain, membandingkan berikutnya dengan yang sebelumnya, menambahkan hasil pembelajarnnya.
  
  成语是老祖宗的智慧结晶,蕴含着人生的大道理。
  以最有效的方法帮助外国人学习成语,是我们编写这本《华语趣味成语》的主要宗旨。
  我们希望能运用简洁的文字,搭配例文及30幅活泼的情境插画,来增进学生的学习成效。
  
  Peribahasa adalah kumpulan warisan dari nenek moyang, berisi tentang nasehat asas hidup yang bermakna. Kami mengarang buku “Peribahasa Mandarin yang Menarik” dengan tujuan membantu orang asing melalui cara yang paling efektif untuk mempelajari peribahasa . Kami berharap dalam penggunaan tulisan yang ringkas, disertai dengan contoh kalimat dan 30 gambar yang dinamis, dapat menambah hasil pembelajaran para pembaca buku ini.
好的,这是一本关于介绍华语趣味成语的书籍简介,内容详尽,旨在吸引目标读者群体的关注。 --- 书名:《华语趣味成语(印尼语版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari》 【书籍简介】 开启通往中华文化宝库的钥匙:深入浅出,趣味盎然的成语学习指南 随着全球化的深入,汉语已成为连接不同文化的重要桥梁。尤其在东南亚地区,印尼作为重要的区域经济体,学习汉语的需求日益增长。然而,对于初学者乃至中级学习者而言,汉语的成语体系常常被视为一座难以逾越的高山——它们不仅是简单的词汇组合,更是浓缩了数千年历史沉淀、哲学思想与民间智慧的文化精华。 本书《华语趣味成语(印尼语版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari》,正是应运而生的一部旨在系统化、趣味化地解构华语成语的权威学习工具书。我们深知,枯燥的死记硬背只会消磨学习的热情。因此,本书从印尼学习者的认知习惯和语言背景出发,精心设计了一套行之有效的学习路径,让学习成语成为一次充满探索乐趣的旅程。 一、 精选与结构:面向实用与理解 本书并非简单地罗列成语,而是经过严格的筛选和编排。我们精选了三百余条在日常交流、文学阅读、商务沟通中最常用、最具代表性的经典成语和俗语。这些成语覆盖了描述人物性格、自然现象、社会关系、道德情操等多个维度,确保学习者能够快速将所学知识应用于实际语境中。 结构设计上,我们采取了“四位一体”的解析模式: 1. 成语展示与拼音标注: 清晰呈现规范的汉字,配合准确的国际标准拼音(Hanyu Pinyin),确保发音无误。 2. 逐字拆解与字面释义: 针对每个成语,我们详细解析其构成汉字的原始含义。许多成语的深层含义正是隐藏在这些看似简单的字面意思之中。通过“拆解”,学习者能直观地感受到语言的构造逻辑,而非仅仅记忆一组陌生的符号。 3. 核心寓意阐释(印尼语对照): 这是本书的重点。我们用简洁、地道的印尼语,清晰阐述成语背后的深层哲理、引申义和文化内涵。这不仅帮助印尼读者跨越理解障碍,更重要的是,促进了中印尼两种文化思维模式的对比与融合。 4. 情景例句与用法解析: 理论必须结合实践。本书为每一个成语配备了至少两个精心设计的现代情景例句(中文和印尼语对照)。这些例句涵盖了口语交流、书面报告、甚至幽默调侃等不同场景,让学习者明白“何时何地”使用“哪个成语”才是最恰当的。 二、 趣味性:打破刻板印象,激活学习兴趣 成语之所以“趣味”,在于其背后的故事和形象化的表达。《华语趣味成语》致力于将枯燥的知识点“故事化”和“画面化”。 典故溯源: 对于那些源自历史事件、神话传说或古代文学的成语,本书会用生动、简练的笔触复述其“小故事”。例如,学习“画蛇添足”时,读者将能重温那个关于竞争与多余行为的经典寓言;学习“刻舟求剑”时,则能体会到固执己见带来的荒谬后果。这些故事不仅是记忆的锚点,更是了解中国历史文化的重要窗口。 视觉辅助(概念图示): 在关键成语的学习板块,我们特别设计了简洁的图文对照概念图。这些图示并非复杂的插画,而是用最基础的图形符号,直观地描摹出成语的比喻对象或行为状态,帮助右脑记忆,强化理解的瞬间性。 三、 独家设计:贴合印尼学习者的学习需求 本书的设计充分考量了印尼学习者在学习汉语时可能遇到的特定困难点: 1. “形近意远”的辨析: 汉语中很多成语结构相似,但意义却大相径庭。本书设置了“相似成语对比区”,例如将“一鸣惊人”与“半途而废”进行对比分析,明确指出其使用场景的差异,有效避免混淆。 2. 文化桥梁的搭建: 我们在释义中,会巧妙地引入印尼文化中相对应的表达概念(若存在),或者解释为何汉语采用了这种独特的比喻方式,帮助读者建立起“文化共振点”。 3. 自测与巩固: 每单元学习结束后,都附带有“趣味小测验”。测验形式多样,包括填空、选择、配对故事等,旨在检验学习效果,同时也是对知识的即时巩固。 四、 目标读者 本书的目标读者群体非常广泛: 汉语初级至中级学习者(HSK 2至4级水平): 渴望系统提升词汇深度和语言地道性的学员。 印尼本土的华文教师: 可作为课堂教学的辅助教材或课后拓展材料。 对中国文化有浓厚兴趣的印尼社会人士: 希望通过成语快速领略中华文明精髓的文化爱好者。 在华商贸及交流人士: 提升商务谈判和日常交流中的语言魅力与准确性。 结语 掌握成语,意味着你不再仅仅是“说”汉语,而是开始“理解”汉语背后的民族性格与思维方式。《华语趣味成语(印尼语版)》不仅是一本字典,更是一位耐心、风趣的私人导师。它将带领您自信地跨越语言的表层,触及中文最深刻、最富魅力的核心。拿起这本书,让您的华语学习之旅,从此充满智慧的光芒与无限的乐趣!

著者信息

作者简介

杨琇惠(Cristina Yang)


  民国六十年生,台北人,射手座。
  十五岁时,移民阿根廷,旅居他乡六年。在经由异国文化的洗礼后,豁然照见自己,并开启了探索原乡的旅程,而「中文」竟成了「回家」唯一的一条路。
  「回家」的路虽然遥远,但是有「中文」相伴,再远,都会有到的那一天。
  现职:台北科技大学华语文中心主任
  学历:台湾师范大学国文所博士
  教授课程:庄子、中国思想史、佛学与人生、《西游记》、儿童文学及外借生华语。
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw
  
  Pengenalan pengarang
  
  杨琇惠 Yang Xiu Hui(Cristina Yang)

  Lahir di tahun Taiwan 60 tahun,orang Taipei,Sagitarius。
  Saat di usia 50,pindah dari Argentina,pulang ke kampung halaman menetap selama    6 tahun 。Setelah melewati ujian dari adat beberapa negara,malah menemukan diri sendiri,dengan begitu mulai menjelajahi perjalanan ke kampung halaman,dan「bahasa mandarin」tidak disangka menjadi jalan saru-satunya untuk「pulang ke rumah」。
  Biarpun jalan「pulang ke rumah」masih nan jauh,tapi    selama ada teman「bahasa mandarin」menemani,sejauh apapun,suatu hari akan lah sampai。
  Pekerjaan sekarang:Universitas Taipei Teknologi, direktur pusat mandarin
  Pendidikan:Universitas Normal Taiwan, profesor bahasa mandarin
  Program profesor:Zhuang Zi、Sejarah Pemikiran China、Ajaran Buddha dan Kehidupan、《Perjalanan ke Barat》、Pelajaran Bahasa Anak dan Bahasa Mandarin Orang Luar。
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw
  
译者简介

李良珊(Li Liang Shan)


  印尼华裔,祖籍广东梅县
  长大于新加坡,英文名为Caroline
  中国华南师范大学学士
  对正体有所兴趣就开始学起正体字
  于台湾中原大学接受师资培训
  现职为华文教师,辅导到台湾念书的学生。
  希望能在印尼推广华文教育,这本教材书能让更多人学好中文。
  
  Pengenalan penerjemah
  李良珊 Li Liang Shan
  Orang Indonesia chinese,keturunan Guang Dong,Mei Xuan.
  Besar di Singapura,bernama inggris ,Caroline.
  Sarjana Seni,jurusan Bahasa Mandarin di Universitas Normal South China
  Mulai mendalami Mandarin Tradisional sejak dari mulai menyukainya
  Mengikuti Pelatihan guru di Taiwan,Universitas Chung Yuan
  Sekarang seorang pengajar bahasa mandarin,melatih murid yang akan belajar di Taiwan。
  Berharap dapat menyebar-luaskan pengajaran bahasa mandarin di Indonesia,juga berharap materi buku ini dapat membuat lebih banyak orang mempelajari mandarin dengan baik.
 

图书目录

一、动物篇
胆小如鼠
对牛弹琴
骑虎难下
虎头蛇尾
调虎离山
狡兔三窟
守株待兔
生龙活虎
画龙点睛
打草惊蛇
杯弓蛇影
车水马龙
走马看花
露出马脚
识途老马
亡羊补牢
顺手牵羊
杀鸡儆猴
鹤立鸡群
鸡犬不宁

二、数字篇
一见钟情
一见如故
百闻不如一见
三顾茅庐
一箭双鵰
孟母三迁
颠三倒四
五花八门
六神无主
七窍生烟
七上八下
半斤八两
一言九鼎
九牛二虎之力
十全十美
十年寒窗
百口莫辩
百思不解
千言万语
千辛万苦
读万卷书行万里路
万无一失

三、自然篇
世外桃源
久旱逢甘雨
山明水秀
拈花惹草
拨云见日
披星戴月
众星拱月
斩草除根
排山倒海
花前月下
柳暗花明
水落石出
鸟语花香
草木皆兵
移花接木
空穴来风
雪上加霜
锦上添花
风平浪静
风吹草动

四、文化篇
塞翁失马
江郎才尽
东施效颦
助纣为虐
愚公移山
班门弄斧
醉翁之意不在酒
姜太公钓鱼愿者上钩
破釜沈舟
杞人忧天
卧薪尝胆
临时抱佛脚
成人之美
子虚乌有
黄梁一梦
韦编三绝
青梅竹马
弄璋之喜
井底之蛙
破镜重圆
过河拆桥
妙手回春
唇亡齿寒
才高八斗
三从四德
三十六计走为上策

生字表
 

图书序言



  在耕耘华语教材十二年之后的今天,终于有机会跨出英文版本,开始出版越语、泰语及印尼语三种新版本,以服务不同语系的学习者。此刻的心情,真是雀跃而欢欣,感觉努力终于有了些成果。

  这次之所以能同时出版三个东南亚语系的版本,除了要感谢夏淑贤主任(泰语)、李良珊老师(印尼语)及陈瑞祥云老师(越南语)的翻译外,最主要的,还是要感谢五南图书出版社!五南带着社企的精神,一心想要回馈社会,想要为台湾做点事,所以才能促成此次的出版。五南的杨荣川董事长因为心疼许多嫁到台湾的新住民朋友,因为对台湾语言、文化的不熟悉,导致适应困难,甚至自我封闭。有鑑于此,便思考当如何才能帮助来到宝岛和我们一起生活,一起养儿育女的新住民,让他们能早日融入这个地方,安心地在这里生活,自在地与台湾人沟通,甚至教导下一代关于中华文化的种种,思索再三,还是觉得必需从语言文化下手,是以不计成本地开辟了这个书系。

  回想半年前,当五南的黄惠娟副总编跟笔者传达这个消息时,内心实在是既兴奋又激动,开心之余,感觉有股暖流在心里盪漾。是以当下,笔者便和副总编一同挑选了五本适合新住民的华语书籍,当中除了有基础会话,中级会话的教学外,还有些着名的中国寓言,及实用有趣的成语专书,可以说从最基础到高级都含括了。希望新住民朋友能够透过这个书系,来增进华语听、说、读、写的能力,让自己能顺利地与中华文化接轨。

  这是个充满爱与关怀的书系,希望新住民朋友能感受到五南的用心,以及台湾人的热情。在研习这套书后,衷心期盼新住民朋友能和我们一起爱上这个宝岛,一同在这个岛上筑梦,并创造属于自己的未来。
 
杨琇惠
民国一○五年十一月十九日
于林口台北新境

图书试读

用户评价

评分

自从我开始接触这本《华语趣味成语(印尼语版)》,我的中文口语和理解能力都有了显著的提升。以前,我总是在学习一些零散的词汇,感觉像在堆砌砖块,却不知道如何建造一座房子。而这本书,通过成语这个载体,将词汇、文化和思维方式融为一体,让我能更系统、更深入地理解中文。我尤其喜欢书中对于成语来源和背后故事的介绍,这些历史典故和文化背景,让我不仅仅是记住了几个字,而是真正地体会到了成语的精髓。例如,“亡羊补牢”这个成语,书中详细讲述了牧羊人发现丢羊后及时补好羊圈的故事,让我深刻理解了吃一堑长一智的道理。这种带着故事的学习方式,让每一个成语都鲜活起来,也让我对中国的历史文化有了更深的认识。现在,我在和说中文的朋友交流时,也能偶尔运用一些成语,他们都非常惊讶我的进步,这让我感到非常自豪。

评分

这本书的编排方式非常人性化,让我能够根据自己的节奏和兴趣来学习。它不像教科书那样死板,而是以一种更贴近生活、更易于接受的方式来呈现成语。每个成语都配有清晰的印尼语释义、例句,甚至还有一些与成语相关的延伸知识。我喜欢在休息时间,随手翻开这本书,学习一两个成语,然后尝试着在心里默念几遍,或者在脑海中构思一个使用场景。这种碎片化的学习方式,非常适合我这样工作繁忙的人。而且,书中的例子都非常贴近生活,让我觉得这些成语并不是遥不可及的古老词汇,而是可以在日常交流中使用的生动语言。我记得有个成语叫“掩耳盗铃”,书中的例子是说一个想偷铃铛的人,却以为自己捂住耳朵别人就听不到铃声了,这个例子太形象了,我一下子就记住了。

评分

我必须承认,在遇到这本书之前,我对学习成语是持有一种畏难情绪的。总觉得成语博大精深,学习起来一定非常困难。但是,《华语趣味成语(印尼语版)》彻底改变了我的看法。它用一种非常巧妙的方式,将学习成语的难度大大降低,并且充满了乐趣。书中的排版设计简洁明了,每一个成语的出现都很有条理,不会让人感到眼花缭乱。最关键的是,它的印尼语注释非常到位,能够准确地传达成语的深层含义,而不是简单的字面翻译。这对于我理解成语背后的文化意涵和情感色彩至关重要。比如,“画龙点睛”这个成语,书中的解释不仅仅是告诉我“比喻说话、写文章时,在关键的地方加上一两句,使内容更加生动有力”,更重要的是,它还引用了张僧繇画龙点睛的典故,让我能更深刻地理解这个成语的由来和其所蕴含的智慧。这本书让我觉得,学习成语是一件非常值得的事情,也是一项可以坚持下去的爱好。

评分

这本书简直是我的救星!一直以来,我对中华文化的博大精深都非常着迷,尤其是那些充满智慧和趣味的成语。但苦于语言的障碍,中文学习对我来说总是一道难以逾越的鸿沟。当我在书店偶然翻到这本《华语趣味成语(印尼语版)》,就像找到了宝藏一样。印尼语的注释和解释,让我能轻松理解每一个成语的含义和用法,不再需要一遍遍地查字典,也不用担心理解的偏差。书中的插图非常生动有趣,将抽象的成语形象化,这对于我这样视觉型学习者来说,简直是再好不过了。我记得有一个成语是“画蛇添足”,书中的插图将一个正在画蛇的人,旁边还放着一个墨水瓶,生动地展现了多此一举的含义。这样的设计,不仅加深了我对成语的记忆,也让学习过程变得轻松愉快,我甚至会主动去翻阅,而不是觉得这是一项枯燥的任务。这本书让我觉得,学习成语并不是一件难事,而是可以充满乐趣的旅程。

评分

这本《华语趣味成语(印尼语版)》不仅仅是一本学习工具书,更像是一位耐心友善的中文老师。它的语言通俗易懂,没有使用过多的专业术语,让我这样的初学者也能轻松上手。最让我惊喜的是,书中还包含了一些非常实用的练习题和互动环节,帮助我巩固所学知识,检验学习效果。我特别喜欢其中的“成语填空”和“成语故事续写”等练习,这些设计不仅有趣,更能激发我的思考和创造力。通过这些练习,我能够主动地去运用成语,而不是被动地接受。这本书让我觉得,学习中文成语不再是枯燥的背诵,而是一场充满挑战和乐趣的智力游戏。我已经迫不及待地想通过这本书,解锁更多中文的奥秘,也希望未来能有更多这样优质的中文学习资源。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有