异地吾乡︰犹太人与中国

异地吾乡︰犹太人与中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Mark O’Neill
图书标签:
  • 犹太人
  • 中国
  • 历史
  • 文化
  • 异国情缘
  • 社会
  • 族群
  • 迁徙
  • 近代史
  • 犹太研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「我相信神,也信天意。有时候,如果我们运气好,可以看到神引路的手。在华犹太人的故事,是我们交上好运的一例。我们看到神引路的手,也看到了天意。」──香港犹太教莉亚堂Asher Oser拉比

  自建交以来,中国便成为以色列最大的外来投资国之一。好些犹太人的名字,在近代中国历史留下深刻烙印,包括:沙逊、哈同、嘉道理家族,马克思,基辛格,佛洛伊德等。

  其实,犹太人最早于唐朝来到中国定居。19世纪中叶西方列强以船坚炮利打开中国通商港口之时,随大流而来的犹太人定居上海,从事贸易,然后进军房地产、制造、金融、公共运输及零售各业。1903年中东铁路开通,在哈尔滨也有犹太人安寨扎营。他们安顿下来,就建会堂、盖学校、设会所、办福利。第二次世界大战期间,欧洲犹太难民辗转抵达上海──普天之下仍对他们敞开大门的城市之一。不少难民持有的救命签证,是由少数亚洲驻欧外交官违反禁令而签发。到了1992年1月,中以两国正式建交。近年中国更在以色列积极投资,兴建大型基建项目。

  本书整理纪录了千百年来犹太人与中国人在社会、经济、外交上的交往连结。为写这非凡故事,作者马克‧奥尼尔还专程远赴北京、上海和以色列,与犹太拉比、商人、企业家、教授和记者进行面谈,听他们诉说在中国的难忘经历。
 
异乡的足迹:族群的迁徙、文化的碰撞与身份的重塑 《异乡的足迹:族群的迁徙、文化的碰撞与身份的重塑》 是一部深度考察特定族群在全球化进程中,如何面对“他者”的目光、如何在异域之地建立新的社会结构,并最终完成身份认同转型的宏大叙事。本书并未聚焦于任何单一的族群或地理区域,而是通过一系列精心挑选的案例研究,旨在揭示人类历史上所有长期流散群体所共有的生存逻辑、文化适应策略以及代际间的身份张力。 本书的核心关切在于“流动性”与“定居性”之间的永恒辩证关系。作者认为,无论是出于商业贸易、政治迫害、还是寻求更佳生存条件的自愿迁徙,一旦族群脱离了其“原乡”的文化土壤,其内部结构和外部关系必然经历深刻的重塑。这种重塑过程并非简单的文化叠加,而是一个复杂、充满张力的熔炉效应。 全书分为四个主要部分,层层递进,构建出一个关于“异乡人”生存状态的完整图景。 --- 第一部分:离散的起始与“他者”的凝视 本部分着重探讨族群离散的初始驱动力,以及在新的定居地初次遭遇主流社会时的结构性挑战。 一、漂泊的基因与离散的起源: 追溯不同族群迁徙的历史驱动力,从早期的部落迁徙、中世纪的宗教迫害,到近代工业化带来的劳动力流动。重点分析那些“宿命性离散”的族群,他们的文化记忆如何被“失地”的情感所塑造,并将其转化为一种强大的内在凝聚力。 二、异域的镜像:社会排斥与边界建构: 考察主流社会如何构建“异乡人”的刻板印象。分析歧视、隔离政策(如隔离区、特定行业的限制)如何迫使迁徙群体在社会边缘地带形成高度自洽的次级社会结构。本章深入探讨了“他者凝视”对族群自我认知的反向塑造作用——外部的排斥如何强化了内部的认同。 三、经济角色的固化与刻板印象的形成: 通过对历史数据的分析,展示迁徙族群如何在经济金字塔中占据特定的位置(如贸易、金融、手工业)。分析这种经济角色的固化如何与其文化特质和社会排斥现象相互缠绕,形成难以打破的社会标签。 --- 第二部分:在夹缝中求存——社会结构的构建与适应 第二部分将焦点转向迁徙族群在异乡土地上如何“安顿”自身,建立起一套区别于主流社会的生存系统。 一、血缘与契约:内部治理体系的建立: 探讨在缺乏国家庇护的情况下,族群内部如何依靠宗族、宗教社团或行业公会来维持秩序、调解纠纷、提供社会保障。重点分析这些内部治理机构在多大程度上复制了“原乡”的社会规范,又在多大程度上为了适应新的环境而进行了实用主义的创新。 二、语言与信仰的“双重忠诚”: 分析语言和宗教在维持文化连续性中的核心作用。语言的传承如何成为区分“自己人”与“外人”的试金石。同时,也审视了在面临强大的主流文化压力时,宗教信仰如何从公开的实践转向私密化的坚守,以及这种“双重忠诚”对个体心理带来的负担。 三、中介者角色与跨文化桥梁的搭建: 考察那些在经济和文化上充当“桥梁”的个体和群体。他们既熟悉主流社会的规则,又深谙族群内部的运作机制。本书分析了这种中介角色带来的经济红利,以及随之而来的,在两端社会中都可能遭受的猜疑和不信任。 --- 第三部分:时间的考验——代际间的张力与身份的演变 本部分聚焦于“时间”这一关键变量,考察第二代、第三代移民与第一代定居者之间在文化认同、价值观和生活目标上的分歧。 一、第一代人的“怀旧”与第二代人的“落地”: 对比第一代移民强烈的“回归”情结和对原乡文化的坚守,与第二代移民对新家园的天然归属感。分析第一代人对子女身份认同的期望如何与子女对本土化生存的需求产生冲突。 二、文化资本的“稀释”与“重组”: 研究教育、职业选择和婚姻模式如何体现出身份的流变。当受教育程度和职业地位随代际提升时,族群内部传统的文化习俗和技能(如特定手艺或商业网络)是如何被稀释或被替换为新的“文化资本”(如精英教育、专业技能)。 三、身份的“混合性”与“流变性”: 探讨在高度全球化的背景下,新一代族群成员如何构建出一种“多重身份”。他们不再完全属于“原乡”,也未被“他者”完全接纳,从而形成一种流动、灵活、基于选择而非命运的身份认同。本书关注他们如何积极地参与到主流文化的创造性改造中。 --- 第四部分:回归与重塑——“异乡人”对“家园”的重新定义 最后一部分将视野从内部张力转向与外部世界的最终和解或持续的张力。 一、跨越疆域的文化回流: 分析迁徙群体在经济成功后,如何通过慈善、投资、文化赞助等方式,以新的面貌“回馈”或“影响”其祖先的土地。这种“回流”并非是简单的物质反哺,而是文化、思想和资本的逆向流动。 二、历史叙事的重构:从受害者到贡献者: 探讨迁徙族群如何通过学术、艺术和政治参与,主动修正其在主流历史叙事中的地位。从被动的“被接纳者”转变为积极的“历史塑造者”,强调其对定居国社会、经济和文化所做的独特贡献。 三、永久性流散的哲学:家园的终极概念: 总结人类流散史中的普遍规律。本书最终提出,对于长期流散的族群而言,“家园”的概念不再是一个固定的地理坐标,而是一种持续不断的、在记忆、社群和未来承诺中构建的动态空间。理解了“异乡人”的生存哲学,即是理解了人类适应性和文化创造力的极限。 总结而言,《异乡的足迹》 是一部跨学科的宏大研究,它结合了社会学、历史学和人类学的视角,旨在为所有关于迁徙、少数族群、文化适应和身份政治的讨论提供一个深刻而富有洞察力的分析框架,其讨论的深度和广度,使得它不仅适用于对某一特定群体的研究,更成为理解现代世界复杂人居图景的必备读物。

著者信息

作者简介

马克.奥尼尔(Mark O’Neill)


  生于英国伦敦,毕业于牛津大学新学院(New College)。1978年开始在香港、中国大陆、台湾和日本等地为英国广播公司(BBC)、路透社、《南华早报》及其他媒体工作。

  马克身兼作家、记者和大学讲师多职,在北京和上海生活逾16年,现居香港。能说、写中文(普通话和粤语)、法语和日语。着作包括:
  《慈济:慈悲济世》
  Tzu Chi: Serving with Compassion
  《闯关东的爱尔兰人:一位传教士在乱世中国的生涯》
  Frederick, the Life of My Missionary Grandfather in Manchuria
  《参加一战的中国劳工》
  The Chinese Labour Corps
  《从沙皇铁路到苏联红军》
  From the Tsar’s Railway to the Red Army
  《唐家王朝—改变中国的十二位香山子弟》
  The Second Tang Dynasty — The 12 Sons of Fragrant Mountain Who Changed China
  《两岸故宫的世纪传奇》
  The Miraculous Story of China’s Two Palace Museums
  《赫德传──大清爱尔兰重臣步上位高权重之路》
  Ireland’s Imperial Mandarin: How Sir Robert Hart Become the Most Influential Foreigner in Qing China

  上述着作大部份兼有中文版(繁体和简体)和英文版。
 

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

刚看到这本书的书名,就有一种被深深吸引的感觉。它不像市面上许多图书那样直白或追求噱头,而是用一种内敛而富有张力的词语组合,勾勒出一幅引人无限遐想的画面。“异地吾乡”,这其中蕴含着多少漂泊的故事,多少寻根的渴望,多少文化碰撞的火花?而“犹太人与中国”,这两个历史悠久、文化独特的群体,他们的交汇点又会在哪里?我脑海中浮现出许多可能的场景:或许是古丝绸之路上,东西方文明的偶然邂逅;或许是近代上海的租界,不同肤色的人们在此地共同生活;又或许是某个动荡年代,异国难民在中国得到的庇护。我期待这本书能带我走进那些被历史尘埃掩埋的角落,去发现那些鲜为人知的故事。我希望它能不仅仅是罗列史实,更能深入挖掘人物的内心世界,展现他们在异乡的挣扎、适应、融入,以及最终找到归属感的过程。这本书,仿佛是一个神秘的宝藏,等待着我去一点点地发掘其中的宝藏。

评分

拿到这本《异地吾乡︰犹太人与中国》,我的第一反应是,这绝对是一本需要静下心来慢慢品读的书。书名本身就传递出一种引人深思的意味,它不是那种快餐式的阅读体验,更像是邀你一同踏上一场穿越时空的文化之旅。我一直对犹太民族那种独特的历史命运和坚韧的文化传承深感好奇,而中国,作为世界上最古老的文明之一,其深厚的底蕴和包容性同样令人着迷。这两者之间的交集,会是怎样的图景?是历史的长河中偶然的相遇,还是冥冥之中注定的缘分?我期待这本书能带我深入了解犹太人在中国的足迹,他们如何在异国他乡建立起自己的社群,如何与中国文化进行碰撞与融合,又如何在动荡的年代里寻求生存和发展。我希望能从中看到那些鲜活的面孔,听到那些尘封的故事,感受到那些跨越民族和文化的深厚情感。这本书,或许能为我们打开一扇了解多元文化视角的新窗口,让我们以更宽广的胸怀去理解历史,去认识世界。

评分

书名《异地吾乡︰犹太人与中国》,光是这几个字就足以让我心生好奇,并对书中的内容充满期待。它并非那种一眼就能窥探全貌的直白,而是带着一种诗意的、哲学性的思考,仿佛一扇门,邀请读者去探寻门后深邃的世界。“异地吾乡”,这本身就是一个充满矛盾又引人入胜的命题,它触及了身份、归属、适应等诸多人类普遍的情感体验。而“犹太人与中国”,这两个历史上都拥有辉煌文明且充满韧性的民族,他们之间的交集,无疑会是一段极为丰富和复杂的故事。我预感这本书将是一次深入人心的文化探索之旅,它可能会讲述那些在历史长河中被忽视的个体生命,他们如何在陌生的土地上扎根,如何面对文化隔阂,如何坚守自己的信仰,又如何在融合与冲突中找到属于自己的“吾乡”。我希望这本书能够提供一个全新的视角,去理解这两个民族在历史上的互动,去感受那种跨越地域和文化的深情,去思考“家”的真正含义,以及它如何在最意想不到的地方生根发芽。

评分

这本书的封面设计就充满了故事感,一种淡淡的、历史的厚重扑面而来,仿佛能闻到书页间穿越时空的纸张气息。封面上那幅水墨风格的画作,将东方特有的含蓄婉约与西方文化的深邃神秘巧妙地融合在一起,让人不禁好奇,在这看似风马牛不相及的两个文化图腾之下,究竟隐藏着怎样一段跌宕起伏的叙事。我对“异地吾乡”这个词组尤为着迷,它本身就充满了矛盾和张力,既有“异地”的疏离感,又有“吾乡”的归属感,这种复杂的心理体验,在跨越地域和文化的群体身上,想必会有更深刻的体现。而“犹太人与中国”,这两个庞大的、历史悠久的文明群体,其交汇之处又会有怎样的火花碰撞?我期待的不仅仅是历史事件的梳理,更希望能窥见在历史洪流中,个体如何在不同的文化土壤中扎根、生长,又如何在身份认同的迷雾中寻找自己的“吾乡”。或许,这其中会有关于迁徙、适应、传承的故事,也或许,会有关于误解、融合、共生的传说。这本书,就像一扇紧闭的门,在等待着有心人去推开,去探索门后的无限可能。

评分

这本书的书名,如同一首古老而又深情的诗篇,在我的脑海中萦绕不去。“异地吾乡”,这四个字本身就蕴含着丰富的哲学意味,它触及了关于家园、身份认同和文化归属的核心议题。而“犹太人与中国”这两个看似遥远的符号组合在一起,更是激发了我强烈的求知欲。我设想,这本书定然不会是一本枯燥的学术论文,而更像是一部精心编织的史诗,它会将宏大的历史叙事与鲜活的人物故事巧妙地结合起来。我期待能在这本书中,看到那些在历史长河中被淹没的细节,感受到那些在时代变迁中依然顽强生长着的文化基因。或许,它会讲述一段关于贸易的往事,一段关于信仰的坚守,一段关于共同命运的抗争。我迫不及待地想要翻开这本书,去探寻那段跨越时空、跨越地域的深刻连接,去理解犹太民族如何在中国的土地上留下了他们的印记,又如何在中国这片土地上找到了属于他们的“吾乡”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有