跨越两百多年的美味探索
美国中餐文化史代表作
◎研究华人饮食的知名作家,以本书率先提出「美式中餐」的重要性,深深启发日后的相关研究。
◎详述中国菜的源流及其在美国的发展,还有中美之间交流的历史。从美国第一批美食特使、中美特使互访、华人移民美国、淘金热和排华运动、尼克森和季辛吉第一次访中,到今天全美各地各式各样、多如牛毛的中国餐馆,以及中国菜的做法和改良。如数家珍、包罗万象,旁及其他地区的饮食,也处处可见到知名美食家的笔记和眉批,如清代诗人袁枚等人。
◎文献钻研透澈,鉅细靡遗、深入浅出。以流畅生动的文笔描绘故事,引人入胜。叙事趣味横生,增广见闻,充满轶闻趣事和清晰的洞见。
◎从广泛的视角探讨中国菜与美国社会如何相互影响,完美融合饮食、社会学与历史。
1784年2月,一个寒冷的早晨,中国皇后号(Empress of China)从纽约港启航,展开野心勃勃的远征。这是美国人首次前往中国的旅程,在那个时代可说相当于1969年探索月球的旅程。中国皇后号上的乘客是最早登陆中国的美国人,也是最早吃到中国料理的美国人。今天,民族大熔炉的美国拥有来自各国各地区的餐厅,其中以中国餐厅的数量最多。在本书中,安德鲁.柯伊详述中国菜传入美国的历史,诉说一段段引人入胜的故事。
故事先从中国说到美国西部。1848年,淘金热吸引中国移民来到美国西部,他们承受着种族歧视与餐饮偏见,辛苦奋斗,开设餐厅,进口各式各样的亚洲食材。然后追溯华人如何迁徙到美国东岸,点出纽约「波希米亚人」发现中国菜的关键时刻,并揭露杂碎(Chop Suey)这道来自中国偏区农家菜的真正起源,如何变身为美国中式餐馆的主角。以及为何犹太裔美国人会爱上蛋卷和炒面,美国人如何不断改变外国菜,以迎合自己的饮食偏好。……
《杂碎》是一趟美味的旅行,探索两百多年来中国菜与美国的爱恨情仇,并解开流传已久的饮食神话。
名人推荐 胡川安|国立中央大学中文系助理教授、故事网站主编
陈荣彬|国立台湾大学翻译硕士学位学程助理教授
郭忠豪|台北医学大学通识教育中心助理教授
曾龄仪|台北医学大学通识教育中心助理教授
蒋竹山|国立中央大学历史所副教授
(依姓氏笔画)
各界推荐 「安德鲁.柯伊谈论两个热爱美食的国家,聊历史、政治和饮食,讲述精彩绝伦的故事,记述中西文化史,告诉读者,美国人是如何从原本讨厌中国菜变成热爱中国菜。」──萝拉.夏普罗(Laura Shapiro),着有《烤箱里的美食:一九五○年代美国创新晚餐》(Something From the Oven: Reinventing Dinner in 1950s America)
「这本书占有重要的一席之地,愈来愈多书籍认真探讨美国饮食、移民与种族之间的关系。」──何夏.戴乐(Hasia R. Diner),着有《美国移民饮食:移民年代义大利人、爱尔兰人和犹太人的饮食之道》(Hungering for America: Italian, Irish and Jewish Foodways in the Age of Migration)
「杂碎这道菜里有鲜脆的蔬菜、顺口的面条、切丁的肉块,口感与味道平衡得恰到好处。杂碎是在二十世纪初期发明的,原因很简单,当时大部分的美国人不像现在那么讲究饮食。安德鲁.柯伊把这段历史写得饶富趣味、鉅细靡遗,向读者解释,为什么早期的中国餐厅老板,像是我公公和婆婆,要卖他们觉得美国人喜欢吃的菜餚,不卖他们自己喜欢吃的菜餚。」──苏绥兰(Susanna Foo),两度获「詹姆斯比尔德奖」(James Beard Award),也曾获「罗伯蒙戴维卓越美食奖」(Robert Mondavi Culinary Award of Excellence)
「我一直很好奇,中国菜丰富多变、精致美味,怎么会演变成美国每个城镇的中国餐厅卖的那种中式外带菜餚。柯伊把故事说得饶富趣味,透过跨文化的饮食交流,说明在中美两国,两国人民的关系是如何起起伏伏的。这本书令我无法释卷,不过用餐时间到了,去吃中国菜啰。」──玛莉安.内所(Marion Nestle),纽约大学营养学教授,着有《吃什么才营养》(What to Eat)
「只要知道一个民族吃什么,为什么吃,怎么吃,就能深入了解那个民族。在《杂碎》这本书里,安德鲁.柯伊治学严谨,叙事引人入胜,记述中美两国的文化与饮食,令人读得手不释卷,口水直流。郑重向世界上所有领袖、外交官以及喜爱中国菜的人推荐这本书。绝对不是开玩笑的!」──亚瑟.施沃兹(Arthur Schwartz),着有《亚瑟的纽约菜:自以为是的历史与超过一百样传奇的食谱》(Arthur Schwartz’s New York City Food: An Opinionated History and More Than 100 Legendary Recipes)
「从广泛的视角探讨中国菜与美国社会如何相互影响,完美融合美食与历史。」──《华尔街日报》(Wall Street Journal)
「极具启发意义的研究,探讨美国如何爱上中国菜,从1748年美国第一批美食特使,到今日全美各地各式各样、多如牛毛的中国餐馆。」──《邦诺书评》(Barnes & Noble Review)
「原来我家人对真正的中国菜了解如此之少,但是不只我们如此,安德鲁.柯伊写出了这段引人入胜的历史,说出了原因。」──《西雅图时报》(Seattle Times)
「柯伊这本书读来趣味横生,本身就有点像『杂碎』,泾浜话的使用、中式犹太洁食菜餚、大地震之后旧金山华埠的新风貌、华埠与白人奴隶之间的关系、康提基俱乐部引领的广式菜热潮,都有触及。我们吃到的中国菜大都是混杂式菜餚,柯伊记录的这道菜,或许不一定是道地的中国菜,但确确实实在美国青史留名。」──《哥伦布电讯报》(Columbus Dispatch)
「根据饮食作家柯伊所述,美国人在超过两个世纪以前就喜欢喝中国茶,还有为了使用筷子而伤脑筋。这本书虽然薄小,但却挑战大议题,来来回回说明美国与中国和中国人的关系,还有最重要的,与中国菜的关系。⋯⋯这本书跟书里的主题一样,包含很多不同的元素,每种元素都掺杂一点点,充实完整地浅谈这个大主题。」──《出版者週刊》(Publishers Weekly)
「柯伊写的这段历史着实令人称奇,充满饶富趣味的轶闻趣事。」──美国图书馆协会《书单》杂志书评(ALA Booklist Starred Review)
「作者将美国的文献钻研得相当透澈,叙事趣味横生,能增广见闻,尤其是尼克森造访中国的趣事。」──《图书馆学刊》(Library Journal)
「描写美国对中国菜的爱恨情仇⋯⋯这本书经过审慎研究,把故事写得生动活泼,浅显易懂。讲述对中国人和中国菜的误解,有些故事令人捧腹,也有些故事令人震惊。」──《金融时报》(Financial Times)
「安德鲁.柯伊实在是十分优秀的作家⋯⋯他深入研究史料,以流畅的文笔描绘故事,写得鉅细靡遗,引人入胜,用更加清晰的洞见来颇析这个我们自以为熟悉的主题。」──《写作网》(WritersCast.com)