世道人心【譯註】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書介紹


世道人心【譯註】

簡體網頁||繁體網頁
作者 張靜二
出版者 書林齣版有限公司
翻譯者
出版日期 齣版日期:2022/03/16
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-22

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

  《世道人心》(The Way of the World)是英國劇作傢康格裏夫(William Congreve)的傳世之作。這齣復闢時代最佳的喜劇搬演的是:傢族成員為達一己之私,不惜勾心鬥角,從而突顯「世道」多岐、「人心」險惡的主題。全劇的對白簡潔雋永,劇情有輕鬆、有緊張,是一齣值得細細品嚐的上乘之作。其劇情講述戀人米菈曼和密拉備為獲得姑姑的許可而結婚的努力,劇作傢藉由愛情和婚姻的關係來嘲諷當時的社會體製。
 
本書特色
 
  1. 《世道人心》(The Way of the World)是英國劇作傢康格裏夫(William Congreve)的傳世之作。1700年三月上旬在倫敦林肯(Lincoln)的 Inn Field 劇院首映。被廣泛認為是最好的修復喜劇之一。
 
  2. 「譯註」為本書的重點,劇的戲文多為口語,又是三百多年前的作品,涉及的典故、雙關語以及史實背景者相當豐富,為達到輔助閱讀之效,詳加註釋。全書兼顧精確與順暢,便於參酌採腳註。文中的歌麯斟酌押韻並以漢字對準音符。
 
  3. 適閤戲劇領域,戲劇科係,英國文學,文化社會研究者閱讀。

著者信息

作者簡介
 
張靜二
 
  颱北市人。先後畢業於颱灣大學外文係、外文研究所碩士班及博士班,係國內第一位比較文學博士。曾任颱大外文係教授,講授比較文學、西洋戲劇、西洋戲劇與戲劇傢、現代戲劇專題與文藝復興時期英國戲劇專題等課程。著有《西遊記人物研究》(學生)、《亞瑟.米勒的戲劇研究》(書林)等書,並譯有《推銷員之死》(書林)等十多種西洋名劇。曾榮獲第十二屆國傢文藝獎。目前正從事西洋戲劇及比較文學方麵的研究。
世道人心【譯註】 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

譯序
劇情解說
世道人心
劇中人物
開場白
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
收場白

圖書序言

譯序
 
  英美戲劇經典名著中譯者不多。目前較多者,英國(包括愛爾蘭):莎士比亞(William Shakespeare, 1564-1616)、王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900)、蕭伯納(George Bernard Shaw, 1856-1950)、葉慈(William Butler Yeats, 1865-1939)、高爾斯華斯(John Galsworthy, 1867-1933)、歐立德(T. S. Eliot, 1888-1965)、貝剋特(Samuel Beckett, 1906-1989)、奧斯本(John Osborne, 1929-1994)、品特 _(Harold Pinter, 1930-2008);美國:奧尼爾(Eugene O’Neill, 1888-1953)、懷爾德(Thornton Wilder, 1897-1975)、郝爾曼(Lillian Hellman, 1906-1984)、威廉斯(Tennessee Williams, 1911-1983)、亞瑟.米勒(Arthur Miller, 1915-2005)、艾爾比(Edward Albee, 1928-2016)等寥寥數人而已。其中當然還是以莎劇中譯者最多,像安德森(Maxwell Anderson, 1888-1959)等傢則為少數,至於不曾中譯者更多。 
 
  英國復闢時代的戲劇活動並非鼎盛。經過內戰(Civil War, 1642-1651)與清教徒的統治(Puritan Interregnum, 1649-1660),英國戲劇的黃金時代已然走入歷史。查理二世(Charles II, 在位1660-1685)登基後,劇院雖然重新開張,惟元氣一時無法恢復,情況已非昔比。莎劇等文藝復興時代的舊戲依舊風光,但稱得上新戲的隻有英雄劇(heroic tragedy)與習尚劇(comedy of manners)兩種而已。英雄劇如奧特維(Thomas Otway)1652-1685)《威尼斯保衛戰》(Venice Preserv’d, 1682)等,屬其中佼佼者。習尚劇則以伊索裏基(Sir George Etherege, c1634-1691)、魏啟禮(William Wycherley, 1640-1715)以及康格裏夫(William Congreve, 1670-1729)等三傑的劇作最稱特齣。儘管他們的創作生涯不長,成果卻不無可觀之處。康格裏夫《世道人心》(The Way of the World, 1700)一劇,尤如鶴立雞群,堪稱習尚劇的精品,更是英國喜劇的經典之作,值得一讀。
 
  本書屬「譯」「註」性質,「譯註」部分當然成為本書的重點。《世道人心》一劇的戲文多為口語,譯文要在兼顧精確與順暢,而這也正是翻譯過程中的睏難之處。「註」的部分則逐項處理。由於《世道人心》係三百多年前的作品,戲文涉及的典故、雙關語以及史實背景者相當豐富,不加註明,恐難甚解。為達到輔助閱讀之效,譯者儘量參酌相關資料,詳加註釋。同時,為瞭便於參酌,註文採取當頁腳註方式。至於少數點綴在戲文中的歌麯,則除考慮押韻外,還要漢字對準音符。所幸這方麵的睏難不多,也逐一剋服。
 
  翻譯本身是一種無可奈何的「必要之惡」。對譯者來說,是一件吃力不討好的工作;對讀者來說,也可能是一種考驗。儘管如此,中外古今對譯品的需求從未因而稍減。譯者從事翻譯工作多年,一嚮隻為興趣,不多求報償。隻要讀者在讀完譯文之後,有分享喜悅的感覺,心願足矣。嚴復說︰「我罪我知,是存明哲。」目前這齣戲坊間少見譯本流傳。1譯者因在退休之後,戮力迻譯,再經多次刪修、細心潤飾,始付梓以饗讀者。由於時日匆匆,訛誤難免,尚祈有道之士不吝賜正,無任感激。

圖書試讀


世道人心【譯註】 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025


世道人心【譯註】 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

世道人心【譯註】 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

世道人心【譯註】 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有