七星螳螂拳是清初拳师王郎在研究螳螂捕蝉时运用两臂噼、砍、刁、闪的捕斗技巧而创编的一种象形拳法。后王郎入少林寺3年,向寺僧传授螳螂拳法。梅花路是七星螳螂拳其中的一个套路,该套路刚柔并济、长短互用、手到脚到、贯穿紧凑、节奏明快、劲整力圆、周身相合、勾搂缠封、变化无穷。
Brief Introduction to the Routine Plum Blossom
Seven-star mantis boxing is a kind of shape- simulating boxing, which was developed and compiled by Wang Lang, a boxer at early Qing Dynasty, applying the capturing and fighting skills of the two arms when he researched the scene of mantis capturing cicada. Later, Wang Lang stayed at Shao Temple for 3 years, and taught mantis boxing to the monks of this temple. Plum Blossom Routine is one of the routines in seven-star mantis boxing, which uses the temper force with grace, both long and short actions, harmonious and consistent actions of the hands and feet, forthright rhythm, integral strength and complete force, the actions of hook, grad, twining and closing, being coherent, compact and most changeful.
作者简介
耿军(法号释德君)
1968年11月出生于河南省孟州市,系少林寺三十一世皈依弟子。中国武术七段、全国十佳武术教练员、中国少林武术研究会副秘书长、焦作市政协十届常委、济南军区特警部队特邀武功总教练、洛阳师范学院客座教授、英才教育集团董事长。1989年创办孟州少林武术院、2001年创办英才双语学校。先后获得河南省优秀青年新闻人物、全国优秀武术教育家等荣誉称号。
1983年拜在少林寺住持素喜法师和着名武僧素法大师门下学艺,成为大师的关门弟子,后经素法大师引荐,又随螳螂拳一代宗师李占元、金刚力功于宪华等大师学艺。在中国郑州国际少林武术节、全国武林精英大赛、全国武术演武大会等比赛中6次获得少林武术冠军;在中华传统武术精粹大赛中获得了象征少林武术最高荣誉的「达摩杯」一座。他主讲示范的36集《少林传统功夫》教学片已由人民体育音像出版社出版发行。他曾多次率团出访海外,在国际武术界享有较高声誉。
他创办的孟州少林武术院,现已发展成为豫北地区最大的以学习文化为主、以武术为办学特色的封闭式、寄宿制学校,是中国十大武术教育基地之一。
Brief Introduction to the Author
Geng Jun(also named Shidejun in Buddhism), born in Mengzhou City of Henan Province, November 1968, is a Bud-dhist disciple of the 31st generation, the 7th section of Chinese Wu shu, national "Shijia" Wu shu coach, Vice Secretary General of China Shaolin Wu shu Research Society, standing committee member of 10th Political Consultative Conference of Jiaozuo City, invited General Kungfu Coach of special police of Jinan Military District, visiting professor of Luoyang Normal University, and Board Chairman of Yingcai Education Group. In 1989, he estab-lished Mengzhou Shaolin Wu shu Institute; in 2001, he estab-lished Yingcai Bilingual School.He has been successively awarded honorable titles of "Excellent Youth News Celebrity of Henan Province" "State Excellent Wu shu Educationalist" etc.
In 1983, he learned Wu shu from Suxi Rabbi, the Abbot of Shaolin Temple, and Grandmaster Sufa, a famous Wu shu monk, and became the last disciple of the Grandmaster. Then recom-mended by Grandmaster Sufa, he learned Wu shu from masters such as Li Zhanyuan, great master of mantis boxing, and Yu Xianhua who specializes in Jingangli gong. He won the Shaolin Wu shu champion for 6 times in China Zhengzhou International Wu shu Festival, National Competition of Wu lin Elites, National Wu shu Performance Conference, etc. and one "Damo Trophy" that symbolizes the highest honor of Shaolin Wu shu in Chinese Traditional Wu shu Succinct Competition. 36 volumes teaching VCD of Shaolin Traditional Wu shu has been published and is-sued by People's Sports Audio Visual Publishing House. He has led delegations to visit overseas for many times, enjoying high reputation in the martial art circle of the world.
Mengzhou Shaolin Wu shu Institute, established by him, has developed into the largest enclosed type boarding school of Yubei(north of Henan Province)area, which takes knowledge as primary and Wu shu as distinctiveness, also one of China's top ten Wu shu education bases.
说 明
基本步型与基本手型
梅花路套路简介
梅花路套路动作名称
梅花路套路动作图解
全套动作演示图
Contents
Series Books Instructions
Basic stances and Basic hand forms
Brief Introduction to the Routine Plum Blossom
Action Names of Routine Plum Blossom
Action Illustration of Routine Plum Blossom
Demonstration of All the Action
中华武术源远流长,门类繁多。
少林武术源自嵩山少林寺,因寺齐名,是我国拳系中着名的流派之一。少林寺自北魏太和十九年建寺以来,已有一千五百多年的历史。而少林武术也决不是哪一人哪一僧所独创,它是历代僧俗历经漫长的生活历程,根据生活所需逐步丰富完善而成。
据少林寺志记载许多少林僧人在出家之前就精通武术或慕少林之名而来或迫于生计或看破红尘等诸多原因削发为僧投奔少林,少林寺历来倡武,并经常派武僧下山,云游四方寻师学艺。还请武林高手到寺,如宋朝的福居禅师曾邀集十八家武林名家到寺切磋技艺,推动了少林武术的发展,使少林武术得诸家之长。
本书作者自幼习武,师承素喜、素法和螳螂拳李占元等多位名家,当年如饥似渴在少林寺研习功夫,曾多次在国内外大赛中获奖。创办的孟州少林武术院亦是全国着名的武术院校之一,他示范主讲的36集《少林传统功夫》教学VCD已由人民体育音像出版社发行。
本套丛书的三十多个少林传统套路和实战技法是少林武术的主要内容,部分还是作者独到心得,很值得一读,该书还採用汉英文对照,使外国爱好者无语言障碍,为少林武术走向世界做出了自己的贡献,亦是可喜可贺之事。
张耀庭题甲申秋月
Preface
Chinese Wushu is originated from ancient time and has a long history, it has various styles.
Shaolin Wushu named from the Shaolin Temple of Songshan Mountain, it is one of the famous styles in the Chinese boxing genre. Shaolin temple has more than 1500 years of history since its establishment in the 19th year of North Wei Taihe Dynasty. No one genre of Shaolin Wushu is created solely by any person or monk, but completed gradually by Buddhist monks and common people from generation to generation through long-lasting living course according to the requirements of life. As recording of Record of Shaolin Temple, many Shaolin Buddhist monks had already got a mastery of Wushu before they became a Buddhist monk, they came to Shaolin for tonsure to be a Buddhist monk due to many reasons such as admiring for the name of Shaolin, or by force of life or seeing through thevanity of life. The Shaolin Temple always promotes Wushu and frequently appoints Wushu Buddhist monks to go down the mountain to roam around for searching masters and learning Wushu from them. It also invites Wushu experts to come to the temple, such as Buddhist monk Fuju of Song Dynasty, it once invited Wushu famous exports of 18 schools to come to the temple to make skill interchange, which promoted the development of Shaolin Wushu and made it absorb advantages of all other schools.
The author learned from many famous exports such as Suxi, Sufa and Li Zhanyuan of Mantis Boxing, he studied Chinese boxing eagerly in Shaolin Temple, and got lots of awards both at home and abroad, he also set up the Mengzhou Shaolin Wushu Institute, which is one of the most famous Wushu institutes around China. He makes demonstration and teaching in the 36 volumes teaching VCD of Shaolin Traditional Wushu, which have been published by Peoples sports Audio Visual publishing house.
There are more than 30 traditional Shaolin routines and practical techniques in this series of books, which are the main content of Shaolin Wushu, and part of which is the original things learned by the author, it is worthy of reading. The series books adopt Chinese and English versions, make foreign fans have no language barrier, and make contribution to Shaolin Wushu going to the world, which is delighting and congratulating thing.
Titled by Zhang Yaoting
自从收到这本书,我就像进入了一个全新的世界。封面上的“七星螳螂拳梅花路”几个字,仿佛有着神奇的魔力,让我沉浸其中,久久不能自拔。我并非武术专家,但对其中蕴含的哲学和智慧却有着深深的感悟。它不像一些武侠小说那样,充斥着打打杀杀,而是更侧重于一种内在的修行。书中的“梅花路”似乎象征着人生的起伏跌宕,有时繁花似锦,有时却也荆棘密布,而“七星螳螂拳”则是应对这一切的智慧与力量。我尤其被那种“以柔克刚”、“借力打力”的理念所打动,这不仅仅是武术技巧,更是人生处世的哲学。书中的文字,时而如行云流水,流畅而优美;时而又如刀剑出鞘,刚劲有力,准确地传达出一种刚柔并济的力量感。我仿佛能看到作者在字里行间,将自己多年的感悟和修炼心得娓娓道来,让我受益匪浅。
评分读这本书的过程中,我感觉自己仿佛置身于一个充满古韵的武馆之中,耳边回荡着拳风呼啸的声音,眼前闪烁着学员们矫健的身影。书名“七星螳螂拳梅花路”本身就极具画面感。七星,那是夜空中指引方向的星辰,代表着目标和坚持;螳螂,那是自然界中的强大捕食者,象征着迅捷、精准和爆发力;而梅花,则是在严寒中独自绽放的坚韧与傲骨,是经历风霜后的美丽。将这三者结合,我脑海中浮现出的,是一种在困境中不屈不挠,凭借智慧和力量不断前进的形象。这本书让我体会到,武术不仅仅是肢体的较量,更是一种精神的修炼,是一种与自我和环境的对话。我被这种充满东方智慧的武学思想深深吸引,也从中汲取了应对生活中各种挑战的力量。
评分这本书给我带来的,是一种前所未有的心灵体验。封面设计充满了古典的韵味,简洁却不失力量。“七星螳螂拳梅花路”这个书名,本身就充满了一种诗意与哲理的结合。七星,象征着指引方向和追求卓越;螳螂,则是一种充满力量与智慧的生物,它的攻击方式常常令人惊叹;而梅花,在寒冬中独自绽放,象征着坚韧不拔的精神。将它们融入“路”的概念,我仿佛看到了一个在人生道路上,不断修炼武艺,以七星的智慧和螳螂的迅捷,克服梅花所象征的严寒与困境的修行者。这本书让我明白,真正的强大并非是蛮力,而是内心的坚定,是与环境的和谐,是不断追求进步的勇气。我从中看到了许多关于自我提升和精神成长的深刻见解。
评分这本书的封面设计就足够吸引人了,那种古朴的铜版纸质感,搭配着水墨晕染的意象,隐约能看到几点星辰,还有那遒劲有力的字体,立刻就勾起了我内心深处对武侠世界的向往。我一直以来都对传统武术有着浓厚的兴趣,尤其是那些充满东方哲学和生命力的拳种。七星螳螂拳,光听名字就觉得它蕴含着一种神秘而强大的力量,仿佛能看到一只蓄势待发的螳螂,眼神凌厉,动作迅捷。而“梅花路”,这个词组合起来,又带着一丝丝婉约和坚韧,让人不由自主地联想到在严寒中傲然绽放的梅花,在风霜雨雪中依然挺立的姿态。我猜想,这本书或许不仅仅是在讲述拳法招式,更是在描绘一种修炼的历程,一种在困境中寻求突破,在磨砺中升华自我的精神之路。我迫不及待地想要翻开它,去感受那字里行间流淌出的武术精髓,去领略那份属于东方武学的独特魅力。
评分每当翻开这本书,我都能感受到一种独特的韵味扑面而来。书名“七星螳螂拳梅花路”就足够引人遐想。我一直在思考,这“七星”是否代表着修炼的七个关键阶段,或是七种重要的武学要诀?而“螳螂拳”,那种精准、迅捷、凶猛的招式,又是如何与“梅花路”这种充满东方美学意境的表达方式相结合的?我猜想,这一定是一条充满挑战但也同样充满回报的道路。书中的文字,没有华丽的辞藻,却处处透露着作者深厚的功底和对武术的深刻理解。我仿佛能从中感受到拳法的精髓,看到动作的轨迹,甚至能体会到修炼者内心的坚韧与执着。它不仅仅是一本关于武术的书,更像是一本关于人生哲学的启迪之书,让我对如何面对生活中的困难和挑战有了新的认识。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有